-
1 разбегаться
I разбег`аться несовер. - разбегаться; совер. - разбежатьсяscatter; disperse2) ( взять разбег)make a running approach; take a run; run up (перед прыжком и т.д.)II разб`егаться совер.; разг. -
2 разбегаться
scatter глагол: -
3 разбегаться
I разбежаться (в разные стороны)scatterразбегаться по местам — run* to one's places / posts / stations
II сов. разг.♢
у него глаза разбежались — he was dazzled -
4 разбегаться
I разбег`аться несовер. - разбегаться; совер. - разбежаться
1) (в разные стороны)
scatter
2) (взять разбег)
make a running approach; take a run; run up (перед прыжком и т.д.)
II разб`егаться совер.; разг.
scamper about* * ** * *scatter; disperse* * * -
5 разбегаться
I разб`егатьсясов. разг.II разбег`атьсянесов. - разбега́ться, сов. - разбежа́ться1) ( в разные стороны) scatterразбегаться по места́м — run to one's places / posts / stations
2) ( брать разбег) take a run, run up (before jumping, diving, etc)не́где разбежа́ться — there is no room for a running jump [dive, etc]
3)разбежа́лся! ирон. (о неуместном желании, ожидании) — not so fast!; aren't we too fast?; ( как выражение отказа) no way!, not likely!
••глаза́ разбегаются у кого́-л — one doesn't know where to look first
-
6 разбегаться
1) General subject: beetle off, disband, disperse, hurry-scurry, hurry-skurry, scatter, take run, spread out (врассыпную)2) Naval: roll3) Makarov: clutter -
7 разбегаться
-
8 разбегаться
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разбегаться
-
9 разбегаться
( по земле) roll -
10 разбегаться
несов; см. разбежаться -
11 разбегаться
св - разбежа́ться1) перед прыжком to take a run, to run up2) направляться бегом в разные стороны to scatter, to disperse3) о мыслях to be scattered•- здесь глаза разбегаются -
12 разбегаться
take a run; scatter; disperse -
13 разбегаться в ужасе
General subject: spookУниверсальный русско-английский словарь > разбегаться в ужасе
-
14 разбегаться по местам
to run to one's places/posts/stationsРусско-английский словарь по общей лексике > разбегаться по местам
-
15 разбегаться по местам
Русско-английский синонимический словарь > разбегаться по местам
-
16 Г-62
ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ/РАЗБЕЖАЛИСЬ (у кого от чего) coll VP subj.) s.o. cannot concentrate visually or fix his gaze on any one thing, owing to a great number and diversity of objects, impressions etc: у X-a глаза разбегаются (от Y-ов) = X doesn't know (X scarcely knows) where to look (first (next)) X doesn't know (scarcely knows) which way to look X doesn't know (X scarcely knows) what (whom) to look at first (next) X is dizzied by the multitude of Ys itfs more (there are more Ys) than the eyes can take in.В ослепительных белых и чёрных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b).Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза (Толстой 4). Pierre had been educated abroad, and this reception at Anna Pavlovna's was the first he had attended in Russia. He knew that all the intellectual lights of Petersburg were gathered there and, like a child in a toy shop, did not know which way to look... (4b).У случайного посетителя (Дома) Грибоедова начинали разбегаться глаза от надписей, пестревших на ореховых тёткиных дверях... (Булгаков 9)....The chance visitor at Gri-boyedov's (Griboyedov House) was all but dizzied by the multitude of signs peppering the aunt's heavy walnut doors... (9a). -
17 глаза разбегаются
[VPsubj]=====⇒ s.o. cannot concentrate visually or fix his gaze on any one thing, owing to a great number and diversity of objects, impressions etc:- у X-a глаза разбегаются (от Y-ов) ≈ X doesn't know < X scarcely knows> where to look (first < next>);- X doesn't know < scarcely knows> which way to look;- X doesn't know < X scarcely knows> what < whom> to look at first < next>;- it's more < there are more Ys> than the eyes can take in.♦ В ослепительных белых и чёрных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b).♦ Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза (Толстой 4). Pierre had been educated abroad, and this reception at Anna Pavlovna's was the first he had attended in Russia. He knew that all the intellectual lights of Petersburg were gathered there and, like a child in a toy shop, did not know which way to look... (4b).♦...У случайного посетителя [ Дома] Грибоедова начинали разбегаться глаза от надписей, пестревших на ореховых тёткиных дверях... (Булгаков 9)....The chance visitor at Griboyedov's [Griboyedov House] was all but dizzied by the multitude of signs peppering the aunt's heavy walnut doors... (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаза разбегаются
-
18 глаза разбежались
[VPsubj]=====⇒ s.o. cannot concentrate visually or fix his gaze on any one thing, owing to a great number and diversity of objects, impressions etc:- у X-a глаза разбегаются( от Y-ов) ≈ X doesn't know < X scarcely knows> where to look (first < next>);- X doesn't know < scarcely knows> which way to look;- X doesn't know < X scarcely knows> what < whom> to look at first < next>;- it's more < there are more Ys> than the eyes can take in.♦ В ослепительных белых и чёрных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b).♦ Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза (Толстой 4). Pierre had been educated abroad, and this reception at Anna Pavlovna's was the first he had attended in Russia. He knew that all the intellectual lights of Petersburg were gathered there and, like a child in a toy shop, did not know which way to look... (4b).♦...У случайного посетителя [ Дома] Грибоедова начинали разбегаться глаза от надписей, пестревших на ореховых тёткиных дверях... (Булгаков 9)....The chance visitor at Griboyedov's [Griboyedov House] was all but dizzied by the multitude of signs peppering the aunt's heavy walnut doors... (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаза разбежались
-
19 разбежаться
сов.1. см. разбегаться2. ( взять разбег) take* a run, run* up (before jumping, diving, etc.)негде разбежаться — there is no room for a running jump, dive, etc.
-
20 рассыпаться
I рассыпаться1. spill*, scatter2. ( разбегаться) scatter, scamper off3. воен.:4. ( разваливаться) go* to pieces; (о хлебе и т. п.) crumble♢
рассыпаться в похвалах, комплиментах (дт.) — shower praises, compliments (on)II сов. см. рассыпатьсярассыпаться мелким бесом перед кем-л. разг. — fawn on smb., seek* to ingratiate oneself with smb.; kowtow to smb.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАЗБЕГАТЬСЯ — РАЗБЕГАТЬСЯ, разбежаться, разбечься, разбегтись, пробегать несколько, чтобы взять мах, силу для толчка или прыжка. Разбегаться должно мелким и частым шагом. Разбежавшись, перескочу. Пароход или паровоз шибко разбежался. | О многих: пуститься… … Толковый словарь Даля
разбегаться — рассеиваться, бросаться в разные стороны, кто куда, брать разгон, бросаться врассыпную, рассыпаться, разгоняться, разлетаться Словарь русских синонимов. разбегаться 1. рассыпаться, рассеиваться, бросаться врассыпную (или в разные стороны) • кто… … Словарь синонимов
РАЗБЕГАТЬСЯ — 1. РАЗБЕГАТЬСЯ, разбегаюсь, разбегаешься. несовер. к разбежаться. 2. РАЗБЕГАТЬСЯ, разбегаюсь, разбегаешься, совер. (разг.). Приняться бегать в разных направлениях, взад и вперед. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗБЕГАТЬСЯ — 1. РАЗБЕГАТЬСЯ, разбегаюсь, разбегаешься. несовер. к разбежаться. 2. РАЗБЕГАТЬСЯ, разбегаюсь, разбегаешься, совер. (разг.). Приняться бегать в разных направлениях, взад и вперед. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Разбегаться — I разб егаться сов. неперех. разг. Начать усиленно бегать. II разб егаться сов. неперех. разг. Начать и долго не прекращать беготню. III разбег аться несов. неперех. 1. Бегом направляться из одного места в разные стороны (о нескольких или о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разбегаться — I разб егаться сов. неперех. разг. Начать усиленно бегать. II разб егаться сов. неперех. разг. Начать и долго не прекращать беготню. III разбег аться несов. неперех. 1. Бегом направляться из одного места в разные стороны (о нескольких или о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разбегаться — РАЗБЕГАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). Начать много, усиленно бегать где н. Под окнами разбегались ребятишки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗБЕГАТЬСЯ — РАЗБЕГАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). Начать много, усиленно бегать где н. Под окнами разбегались ребятишки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разбегаться — глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я разбегаюсь, ты разбегаешься, он/она/оно разбегается, мы разбегаемся, вы разбегаетесь, они разбегаются, разбегайся, разбегайтесь, разбегался, разбегалась, разбегалось, разбегались, разбегавшийся; св.… … Толковый словарь Дмитриева
разбегаться — 1) разбегаться аюсь, аешься; сов. разг. Начать бегать взад и вперед всё больше и больше. Сделалась суматоха. Хозяин бросился навстречу Петра; слуги разбегались, как одурелые, гости перетрусились. Пушкин, Арап Петра Великого. 2) разбегаться аюсь,… … Малый академический словарь
разбегаться — 1. разбегаться, разбегаюсь, разбегаешься, сов. (увлечься беготнёй) 2. разбегаться, разбегаюсь, разбегаешься, несов. (к разбежаться) … Русское словесное ударение