Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

пісня

  • 81 war song

    English-Ukrainian dictionary > war song

  • 82 warble

    1. n
    2) спів, щебетання (пташок)
    3) пісня; мелодія
    2. v
    1) виводити трелі, заливатися трелями
    2) співати, щебетати (про пташок)
    3) поет. дзюрчати (про струмок)
    * * *
    I n
    1) виводь ( солов'я) трелі
    2) спів ( птахів); щебет; пісня; мелодія
    II v
    1) видавати трелі, пускати виводь трелі; співати, заливатися ( про птахів); щебетати
    2) пoeт. дзюрчати ( про струмочок)

    English-Ukrainian dictionary > warble

  • 83 yule-song

    n (тж Y.) розм.
    різдвяна пісня
    * * *
    n; діал.
    ( часто Yule-song) різдвяна пісня

    English-Ukrainian dictionary > yule-song

  • 84 zingaresca

    n
    * * *
    n
    цингареска (циганська пісня, танець)

    English-Ukrainian dictionary > zingaresca

  • 85 harvest-home

    n
    1) завершення жнив, закінчення збирання урожаю
    2) свято урожаю
    3) пісня женців, пісня урожаю

    English-Ukrainian dictionary > harvest-home

  • 86 war-song

    n
    1) войовнича пісня
    2) похідна пісня

    English-Ukrainian dictionary > war-song

  • 87 canticle

    n
    1) цepк. духовна пісня, кант, гімн
    2) pl; peл. ( Canticles) Пісня Пісень

    English-Ukrainian dictionary > canticle

  • 88 canto

    n
    1) лiт. пісня ( частина поеми)
    2) мyз. спів, пісня, наспів; верхній голос, сопрано

    English-Ukrainian dictionary > canto

  • 89 carol

    I n
    2) гімн ( різдвяний), хорал, різдвяна пісня
    II v
    2) оспівувати, славити

    English-Ukrainian dictionary > carol

  • 90 chant

    I n
    1) пoeт. пісня; спів; наспів
    2) церковний спів; хорал(и)
    3) монотонний спів; одноманітна протяжна пісня; сумний наспів
    4) декламація або читання співучим голосом
    6) гавкіт; голос ( мисливських собак)
    II v
    1) пoeт. співати; виспівувати
    4) говорити або читати співучим голосом
    5) монотонно повторювати те саме; скандувати
    6) cл. розхвалювати поганого коня ( при продажу); баришувати

    English-Ukrainian dictionary > chant

  • 91 extrusive

    [ik'struːsiv]
    a
    1) який виштовхує, який витісняє; який витісняє, який виганяє
    2) який виступає, який стирчить
    3) який вичавлює, який видавлює
    4) гeoл. екструзивний

    English-Ukrainian dictionary > extrusive

  • 92 harvest home

    1) закінчення жнив, завершення збирання врожаю
    3) пісня женців, пісня врожаю

    English-Ukrainian dictionary > harvest home

  • 93 lament

    I n
    1) плач, ридання, стогін; гіркі скарги
    2) елегія, жалібна пісня
    II v
    плакати, оплакувати; стогнати, гірко скаржитися; горювати, журитися; ремствувати; оплакувати, лементувати

    English-Ukrainian dictionary > lament

  • 94 rune

    [ruːn]
    n
    1) лiнгв. рунь
    2) фінський вірш; пісня у фінському епосі Калевала
    3) пoeт. поема, вірш; пісня

    English-Ukrainian dictionary > rune

  • 95 song

    n
    3) лiт. пісня
    4) cл. шум, скандал
    5) cл. зізнання ( арештованого) з видачею спільників; донос ( у поліцію)

    English-Ukrainian dictionary > song

  • 96 war song

    English-Ukrainian dictionary > war song

  • 97 жатвенный

    жнивний, жнивовий, жнив'яний, жниварський; (об инструменте) жатний. [Жнивна пісня. Жнивовий час. Це - жниварська пісня: її співають тоді, як жнуть хліб (Конот. п.)]. -ная пора - жнива, жниво; см. Жатва 2. -ная машина (жнейка) - жатка, жатна машина, саможатка, жалка, жнив'ярка. -ный сбор - ужинок (р. -нку); срвн. Жатва 3. Принимать участие в -ных работах - жнивувати. [Влітку жнивувати не будете, скажете, перепелів ловили].
    * * *
    с.-х.
    жни́вний, жни́вовий; ( предназначенный для жатвы) жнива́рський, жа́тний

    \жатвенныйая маши́на — жнива́рська маши́на, жнива́рка, жа́тка

    \жатвенныйая пора́ — жни́вна пора́, пора́ жнив

    Русско-украинский словарь > жатвенный

  • 98 забавлять

    -ся, забавить, -ся бавити, -ся, забавляти, -ся, забавити, -ся, (реже) вбавити, -ся, тішити, -ся, потішати, -ся, потішити, -ся. [І її колись бавила мама цією пісенькою (Грінч.). Діти так гарненько бавляться. Ти моєї дитини не вбавиш (Пісня). Ой любив тебе, потішав тебе та як мати дитятко (Пісня)].
    * * *
    забавля́ти; (преим. ребёнка) ба́вити; ( тешить) тішити, потіша́ти

    Русско-украинский словарь > забавлять

  • 99 изводить

    извести или известь
    1) (откуда) виводити, вивести кого звідки. [Виводь коня із кінниці (Пісня)];
    2) (издерживать) витрачати, витратити, потрачати, потратити марно, переводити, перевести, зводити, звести, занапащати, занапастити, збавляти, збавити, (о мн.) повитрачати, позводити, попереводити, позбавляти що. [Стільки грошей на його науку витрачено марно, бо пуття з його не вийшло ніякого (Харківщ.). Не переводь багато паперу (Харківщ.). Звели ліс батьківський і признаки немає, де ріс (Харківщ.). Стільки часу занапащаємо марно (М. Грінч.). Скільки пашні збавили на той самогон! (Звин.)];
    3) кого (морить) - в'ялити, зв'ялити, морити, зморити, сушити, зсушити кого, життя збавляти, збавити кому, (образно) виварювати воду з кого. [Сушать мене, в'ялять мене мої недостатки (Пісня). Казала, що підеш за мене, то не мори мене; нехай я пришлю людей, поберімося вже собі (Квітка). Був у Шевченка другий учитель маляр, що замість науки виварював тільки воду з хлопця тяжкою роботою (Єфр.)]. Он меня -дит - він мені жити не дає, він життя моє збавляє, він мій вік занапащає;
    4) -ть со света - зганяти, зігнати зо світу, зводити, звести, згладити зо світу, (сов.) стеряти, стратити, згубити, (многих) позводити (зо світу), потратити. [Замучать мене, із світу зженуть вороги мої (Васильч.). Надумався звести її з світу (Київщ.). Захотіла вона свого чоловіка стеряти (Липовеч.). Хіба цього гада зовсім із світу згладити? (Ор. Левиц.). А тепер уже он бачиш доходить до чого? що я стратить наміряюсь Максима святого (Шевч.)]. -ти со всем потомством до последнего колена - вигубити до накорінку (Крим.). -ть, -ти мышей, мух, блох и т. п. - вибавляти, вибавити, вигублювати, вигубити, винищувати, винищити, повибавляти, повигублювати, повинищувати (миші, мухи, блохи и мишей, мух, бліх). [Ніяк не можна вибавити тих мух (Борзенщ.)]. Изведенный - виведений; витрачений, потрачений, з[пере]ведений; зв'ялений, зсушений; вибавлені, вигублені.
    * * *
    несов.; сов. - извест`и
    1) (тратить, расходовать) перево́дити, перевести́, стра́чувати, стра́тити (стра́чу, стра́тиш); тра́тити и витрача́ти ма́рно, ви́тратити ма́рно
    2) (лишать жизни, губить) зво́дити, зве́сти и мног. позво́дити, занапаща́ти, занапасти́ти, -пащу́, -пасти́ш; (уничтожать, истреблять) ни́щити и вини́щувати, ви́нищити и мног. пони́щити и повини́щувати, вигу́блювати и вигубля́ти, ви́губити, вибавля́ти, ви́бавити

    \изводить ть, \изводить ти́ тарака́нов — зво́дити, звести́ (ни́щити и вини́щувати, ви́нищити и пони́щити, вигу́блювати и вигубля́ти, ви́губити, вибавля́ти, ви́бавити) таргані́в

    3) (мучить, терзать) му́чити, зму́чити, заму́чувати, заму́чити; ( раздражать) дратува́ти и роздрато́вувати, -то́вую, -то́вуєш, роздратува́ти
    4) (повреждать, калечить) калі́чити, покалі́чити
    5) (выводить откуда-л.) виво́дити, ви́вести, -веду, -ведеш

    Русско-украинский словарь > изводить

  • 100 истаптывать

    истоптать
    1) (копытами, ногами) стоптувати, стоптати, то[у]пцювати, сто[у]пцювати, ґрасувати, зґрасувати (землю, траву), (истолачивать) столочувати, столочити (траву, пашню), (сбивать топча) збивати, збити, (бегая) згарцювати, (измять топча) місити, змісити, (о мн.) постоптувати, постолочувати, потоптати, потолочити що; срвн. Вытаптывать. [Мою червону китайку під ноги стоптав (Пісня). І що воно за знак, що коло дуба так стопцьовано? (Основа). Ой у полі жито копитами збито (Пісня). Гнат кинув Олександру на землю, змісив її ногами (Коцюб.). Коні баштан згарцювали (Мнж.)];
    2) (загрязнять ногами пол) ступувати, ступати, потупати, ґрасувати, зґрасувати (поміст), (о мн.) поґрасувати, послідити, (реже) друбцювати, здрубцювати, угоцати; срвн. Исследить. [Потупали землю в хаті (Житом. п.). Зґрасували всеньку підлогу (Липовеч.). Бач, як угоцали долівку (Кролев. п.)];
    3) (обувь) стоптувати, стоптати, сто[у]пцювати, (исшаркать) човгати, зчовгати, (о мн.) постоптувати (чоботи). [Чорт сім пар постолів стоптав, поки їх докупи зібрав (Номис). Зчовгав уже батькові чоботи, у школу ходячи (Берд. п.)]. Истоптанный -
    1) стоптаний, зґрасований, столочений;
    2) ступаний, зґрасований;
    3) стоптаний, зчовганий, (о мн.) постоптувані (напр. чоботи). -ная обувь - см. Истопок. -ться -
    1) стоптуватися, столочуватися, бути стоптаним, столоченим, зґрасованим;
    2) (об обуви) стоптуватися, стоптатися, сто[у]пцюватися, зчовгатися.
    * * *
    несов.; сов. - истопт`ать
    1) ( приминать ногами) топта́ти, -пчу́, -пчеш, потопта́ти, вито́птувати, ви́топтати, -топчу, -топчеш, сто́птувати, стопта́ти и мног. посто́птувати; (преим. траву, посевы) толочи́ти, -лочу́, -ло́чиш и толо́чити, столо́чи́ти и потоло́чи́ти; диал. ґрасува́ти, зґрасува́ти
    2) (следить, натаптывать) зато́птувати, затопта́ти, сов. насліди́ти, -сліджу́, -слі́диш и -сліди́ш, натопта́ти
    3) ( изнашивать обувь) сто́птувати, стопта́ти и мног. посто́птувати; топта́ти, потопта́ти, підто́птувати, підтопта́ти, відто́птувати, відтопта́ти, вито́птувати, ви́топтати
    4) ( исхаживать) сто́птувати, стопта́ти

    Русско-украинский словарь > истаптывать

См. также в других словарях:

  • сня́тый — снятый, снят, снята, снято, сняты, прич.; снятое с руки кольцо …   Русское словесное ударение

  • сня́ться — сняться, снимусь, снимешься; снялся, снялась, снялось, снялись …   Русское словесное ударение

  • сня́ться — снимусь, снимешься; прош. снялся, лась, лось; сов. (несов. сниматься). 1. Отделиться, открепиться, соскочить (о чем л. насаженном, навешенном). Дверь снялась с петель. □ Четыре орудийных запряжки подскакали , с хода завернули, снялись передки. А …   Малый академический словарь

  • сня́тие — я, ср. Действие по знач. глаг. снять и сняться. Снятие блокады. Снятие судимости. Снятие урожая …   Малый академический словарь

  • Сня — п. и ж д. ст. в Печорском р не. Возник в 1975 г. Названы по р. Сыня или Большая Сыня (Ыджыд Сыняю), лев. притоку Усы. Дл. 300 км. Малая Сыня (Дзоля Сыняю), прав, приток р. Большая Сыня: вв. сыня «сырое место; место, где стоит ржавая вода;… …   Топонимический словарь Республики Коми

  • Пісня про рушник — Исполнитель Алла Пугачева,Филипп Киркоров, Дмитрий Гнатюк, Александр Таранец, группа «Волшебная», Ирина Сказина, Александр Малини …   Википедия

  • Жест сня́тия ка́ски — (Жест «снятия каски») движение рукой в направлении от шейно затылочной к теменной и лобной областям при показывании области распространения головных болей; признак заднего шейного симпатического синдрома …   Медицинская энциклопедия

  • ба́сня — басня, и; р. мн. басен …   Русское словесное ударение

  • пісня — і, ж. 1) Словесно музичний твір, признач. для співу. || Мелодійні звуки пташиного співу. •• Пі/сня без слів невеликий наспівний інструментальний твір. 2) Невеликий ліричний вірш, поетичний твір, написаний в музично поетичному стилі …   Український тлумачний словник

  • пісня — див. пісня канону …   Словник церковно-обрядової термінології

  • пісня канону — і пісня Структурна одиниця канону, яка складається з ірмоса, тропарів та катавасії …   Словник церковно-обрядової термінології

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»