-
1 снятие
сня́тие(осады;ареста;запрещения) forigo, depreno, demeto.* * *с.1) с.-х. ( урожая) cosecha f, recolección f2) ( отмена) levantamiento m; anulación f, abolición f ( аннулирование)сня́тие запреще́ния (запре́та) — levantamiento de la prohibición
сня́тие взыска́ния — remisión f
3) (отстранение, освобождение)сня́тие с рабо́ты — destitución f
сня́тие с учёта перев. гл. оборотом — darse de baja
для сня́тия с учёта необходи́мо... — para darse de baja es necesario...
4) ( воспроизведение)сня́тие пла́на — levantamiento de un plano
сня́тие ко́пии перев. гл. оборотом — sacar copia
••сня́тие с креста́ рел. — Descendimiento de la Cruz
* * *с.1) с.-х. ( урожая) cosecha f, recolección f2) ( отмена) levantamiento m; anulación f, abolición f ( аннулирование)сня́тие запреще́ния (запре́та) — levantamiento de la prohibición
сня́тие взыска́ния — remisión f
3) (отстранение, освобождение)сня́тие с рабо́ты — destitución f
сня́тие с учёта перев. гл. оборотом — darse de baja
для сня́тия с учёта необходи́мо... — para darse de baja es necesario...
4) ( воспроизведение)сня́тие пла́на — levantamiento de un plano
сня́тие ко́пии перев. гл. оборотом — sacar copia
••сня́тие с креста́ рел. — Descendimiento de la Cruz
* * *n1) gener. abolición (аннулирование), anulación, levantamiento, sacamiento2) eng. desahogo (напр., давления), eliminación, retirada (напр., заусенцев), alivio (нагрузки, напряжения), descarga, soltura3) agric. (óðî¿àà) cosecha, recolección4) econ. substracción (денег, вклада) -
2 анфас
сня́ться анфа́с — se faire photographier de face
-
3 песня
пе́сняkanto.* * *ж.наро́дная пе́сня — canción popular
засто́льная пе́сня — canción de sobremesa
••лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)
э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)
э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga
тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas
* * *ж.наро́дная пе́сня — canción popular
засто́льная пе́сня — canción de sobremesa
••лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)
э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)
э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga
тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas
* * *ngener. aire, canto, endecha (напев), tonada (печальная), canción -
4 сняться
(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *vgener. descalzarse (об обуви), descolgarse (соскочить), desprenderse, quitarse (тж. об одежде, обуви), retratarse, saltarse, ôîáî fotografiarse *** -
5 сняться
(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *1) фото se photographier; se faire photographier2) ( тронуться с места) se leverсняться с я́коря — lever l'ancre, appareiller vi
сняться с ме́ли — se déséchouer, se désensabler
сняться с ла́геря — lever le camp
•• -
6 лебединый
лебеди́н||ыйcigna;♦ \лебединыйая пе́сня kanto de cigno, cignokanto.* * *прил.лебеди́ная ше́я перен. — cuello de cisne
лебеди́ная по́ступь перен. — paso de cisne
••лебеди́ная пе́сня, песнь — canto del cisne
лебеди́ное о́зеро — el lago de los cisnes
* * *прил.лебеди́ная ше́я перен. — cuello de cisne
лебеди́ная по́ступь перен. — paso de cisne
••лебеди́ная пе́сня, песнь — canto del cisne
лебеди́ное о́зеро — el lago de los cisnes
* * *adjgener. de (del) cisne -
7 якорь
я́кор||ьankro;бро́сить \якорь ĵeti ankron;сня́ться с \якорья levi ankron.* * *м. (мн. я́коря́)1) мор. ancla f, áncora fмёртвый я́корь — ancla de amarra (de muerto)
бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — echar el ancla (anclas), anclar vi
подня́ть я́корь, вы́брать я́корь спец. — levar el ancla
сня́ться с я́коря — desanclar vi, levar el ancla
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стоя́ть на я́коре — estar anclado, estar sobre el ancla (sobre las anclas)
2) ( часов) áncora f3) эл. rotor m, inducido m••я́корь спасе́ния — ancla de la esperanza
* * *м. (мн. я́коря́)1) мор. ancla f, áncora fмёртвый я́корь — ancla de amarra (de muerto)
бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — echar el ancla (anclas), anclar vi
подня́ть я́корь, вы́брать я́корь спец. — levar el ancla
сня́ться с я́коря — desanclar vi, levar el ancla
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стоя́ть на я́коре — estar anclado, estar sobre el ancla (sobre las anclas)
2) ( часов) áncora f3) эл. rotor m, inducido m••я́корь спасе́ния — ancla de la esperanza
* * *n1) gener. (÷àñîâ) áncora, ancja, ancla2) navy. áncora, reguera, reguero3) eng. ferro4) electr. inducido, rotor, armadura -
8 лебединый
лебеди́н||ыйcigna;♦ \лебединыйая пе́сня kanto de cigno, cignokanto.* * *прил.лебеди́ная ше́я перен. — cuello de cisne
лебеди́ная по́ступь перен. — paso de cisne
••лебеди́ная пе́сня, песнь — canto del cisne
лебеди́ное о́зеро — el lago de los cisnes
* * *прям., перен.лебеди́ная ста́я — volée f de cygnes
лебеди́ная ше́я перен. — cou m de cygne
лебеди́ная по́ступь перен. — pas m de cygne
••лебеди́ная пе́сня — chant m du cygne
-
9 блатной
1) прил. прост.блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
блатна́я пе́сня — canción de los rateros
2) м. жарг. chorizo m, ratero m* * *1) прил. прост.блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
блатна́я пе́сня — canción de los rateros
2) м. жарг. chorizo m, ratero m* * *adjsl. chorizo, ratero, enchufado, paniaguado -
10 долгий
до́л||гийlonga, daŭra;\долгийго longe.* * *прил.largo; duradero ( длительный)до́лгий путь — camino largo
до́лгое вре́мя — mucho tiempo
до́лгие го́ды — muchos años
до́лгая разлу́ка — larga separación
до́лгий взгляд — mirada duradera
до́лгий гла́сный лингв. — vocal larga
••э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga
отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio
* * *прил.largo; duradero ( длительный)до́лгий путь — camino largo
до́лгое вре́мя — mucho tiempo
до́лгие го́ды — muchos años
до́лгая разлу́ка — larga separación
до́лгий взгляд — mirada duradera
до́лгий гла́сный лингв. — vocal larga
••э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga
отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio
* * *adj1) gener. duradero (длительный), largo, luengo2) colloq. lungo -
11 жалобный
прил.lastimoso, lastimero, quejoso, quejicosoжа́лобная пе́сня — canción lastimera
••жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones
* * *прил.lastimoso, lastimero, quejoso, quejicosoжа́лобная пе́сня — canción lastimera
••жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones
* * *adjgener. elegìaco, lamentable, lamentoso, lastimero, lastimoso, plañidero, quejicoso, clamoroso, lacrimoso, quejoso -
12 заветный
прил.1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcanoзаве́тная цель — anhelado objetivo
2) ( самый дорогой) más querido, preferidoзаве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f
заве́тная пе́сня — canción favorita
3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, ocultoзаве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)
4) уст. ( связанный с запретом) vedado* * *прил.1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcanoзаве́тная цель — anhelado objetivo
2) ( самый дорогой) más querido, preferidoзаве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f
заве́тная пе́сня — canción favorita
3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, ocultoзаве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)
4) уст. ( связанный с запретом) vedado* * *adj1) gener. (особо ценимый, оберегаемый) secreto, (ñàìúì äîðîãîì) más querido, arcano, oculto, preferido2) obs. (связанный с запретом) vedado -
13 застольный
прил.засто́льная бесе́да — conversación de sobremesa
засто́льная пе́сня — canción durante un festín
* * *прил.засто́льная бесе́да — conversación de sobremesa
засто́льная пе́сня — canción durante un festín
* * *adjgener. de sobremesa -
14 колыбельный
-
15 лагерь
ла́гер||ьkamp(ad)ejo, tendaro, bivako;социалисти́ческий \лагерь socialisma landaro;уче́бный \лагерь ekzerca tendaro;концентрацио́нный \лагерь koncentrejo;расположи́ться \лагерьем bivaki;жить в \лагерья́х kampadi.* * *м. (мн. ла́геря́, ла́гери)ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros
концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración
тури́стский ла́герь — campamento turístico
пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros
ла́герь ми́ра — campo de la paz
расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo
сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo
де́йствовать на два ла́геря перен. — actuar en dos campos
* * *м. (мн. ла́геря́, ла́гери)ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros
концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración
тури́стский ла́герь — campamento turístico
пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros
ла́герь ми́ра — campo de la paz
расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo
сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo
де́йствовать на два ла́геря перен. — actuar en dos campos
* * *n1) gener. bando, campo (сторона), lado (тж. перен.), real, posada, rancho2) milit. vivac, vivaque, campamento -
16 лихой
лихо́й I(удалой) разг. brava, arda, kuraĝa.--------лихо́й II(злой) уст. malbona, malbonintenca, malica;♦ лиха́ беда́ нача́ло ĉiu komenco estas malfacila.* * *I прил.1) уст., прост. ( злой) malo, ruin2) ( тяжёлый) difícilлиха́я годи́на — tiempo difícil
••II прил. разг.лиха́ беда́ нача́ло (нача́ть) погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) empezar; vale sólo comenzar
1) ( смелый) valiente, intrépido, osadoлихо́й ма́лый — muchacho audaz
2) ( резвый - о лошади) veloz, rápido3) (задорный, залихватский) gallardo, bizarroлиха́я пе́сня — canción gallarda
4) (ловкий, умелый) bueno, virtuosoлихо́й танцо́р — bailarín virtuoso
лихо́й рабо́тник — buen trabajador
* * *I прил.1) уст., прост. ( злой) malo, ruin2) ( тяжёлый) difícilлиха́я годи́на — tiempo difícil
••II прил. разг.лиха́ беда́ нача́ло (нача́ть) погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) empezar; vale sólo comenzar
1) ( смелый) valiente, intrépido, osadoлихо́й ма́лый — muchacho audaz
2) ( резвый - о лошади) veloz, rápido3) (задорный, залихватский) gallardo, bizarroлиха́я пе́сня — canción gallarda
4) (ловкий, умелый) bueno, virtuosoлихо́й танцо́р — bailarín virtuoso
лихо́й рабо́тник — buen trabajador
* * *adj1) gener. (çëîì) malo, (á࿸ëúì) difìcil, ruin2) colloq. (задорный, залихватский) gallardo, (ловкий, умелый) bueno, (ðåçâúì - î ëîøàäè) veloz, (ñìåëúì) valiente, bizarro, intrépido, osado, rápido, virtuoso -
17 массовый
ма́ссов||ыйamasa;\массовыйое произво́дство seria produktado, amasfabrikado.* * *прил.1) ( относящийся к массам) de masas, masivoма́ссовая организа́ция — organización de masas
ма́ссовая пе́сня — canción de masas
ма́ссовый чита́тель, зри́тель — masas de lectores, de espectadores
ма́ссовое движе́ние — movimiento de masas
ма́ссовый ми́тинг — gran mitin, mitin popular
2) ( производимый в большом количестве) en masa, en serie, en gran escalaма́ссовое произво́дство — producción en masa
това́ры ма́ссового потребле́ния — mercancías de amplio consumo
* * *прил.1) ( относящийся к массам) de masas, masivoма́ссовая организа́ция — organización de masas
ма́ссовая пе́сня — canción de masas
ма́ссовый чита́тель, зри́тель — masas de lectores, de espectadores
ма́ссовое движе́ние — movimiento de masas
ма́ссовый ми́тинг — gran mitin, mitin popular
2) ( производимый в большом количестве) en masa, en serie, en gran escalaма́ссовое произво́дство — producción en masa
това́ры ма́ссового потребле́ния — mercancías de amplio consumo
* * *adj1) gener. (производимый в большом количестве) en masa, de masas, en gran escala, en serie, masivo2) econ. de masa -
18 плясовой
-
19 походный
похо́дн||ый\походный поря́док marŝa ordo;\походныйая ку́хня kampkuirejo;\походныйая крова́ть kamplito, faldebla lito.* * *прил.1) de marcha; воен. de campañaпохо́дный поря́док — dispositivo de marcha
похо́дная пе́сня — canción de marcha
похо́дная жизнь — vida de campaña
похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m
2) ( передвижной) ambulanteпохо́дная ку́хня — cocina ambulante
* * *прил.1) de marcha; воен. de campañaпохо́дный поря́док — dispositivo de marcha
похо́дная пе́сня — canción de marcha
похо́дная жизнь — vida de campaña
похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m
2) ( передвижной) ambulanteпохо́дная ку́хня — cocina ambulante
* * *adj1) gener. de marcha, ambulante2) milit. de campaña -
20 старый
ста́рый1. maljuna;malnova (не новый);2. (прежний) antaŭa, iama;3. (старинный) antaŭa, iama;4. (устаревший) malmoderna.* * *1) прил. viejo, ancianoста́рый-преста́рый разг. — más viejo que la sarna
2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguoста́рые времена́ — tiempos antiguos
ста́рый друг — viejo amigo
3) мн. ста́рые ( старики) los viejosста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos
••ста́рая де́ва — solterona f
ста́рая пе́сня — un disco rallado
ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas
ста́рый стиль — estilo antiguo
по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
ста́рая любо́вь не ржа́веет посл. — amores viejos no envejecen
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa
* * *1) прил. viejo, ancianoста́рый-преста́рый разг. — más viejo que la sarna
2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguoста́рые времена́ — tiempos antiguos
ста́рый друг — viejo amigo
3) мн. ста́рые ( старики) los viejosста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos
••ста́рая де́ва — solterona f
ста́рая пе́сня — un disco rallado
ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas
ста́рый стиль — estilo antiguo
по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
ста́рая любо́вь не ржа́веет посл. — amores viejos no envejecen
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa
* * *adj1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)2) Hondur. ruco3) Cub. vejerano
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сня́тый — снятый, снят, снята, снято, сняты, прич.; снятое с руки кольцо … Русское словесное ударение
сня́ться — сняться, снимусь, снимешься; снялся, снялась, снялось, снялись … Русское словесное ударение
сня́ться — снимусь, снимешься; прош. снялся, лась, лось; сов. (несов. сниматься). 1. Отделиться, открепиться, соскочить (о чем л. насаженном, навешенном). Дверь снялась с петель. □ Четыре орудийных запряжки подскакали , с хода завернули, снялись передки. А … Малый академический словарь
сня́тие — я, ср. Действие по знач. глаг. снять и сняться. Снятие блокады. Снятие судимости. Снятие урожая … Малый академический словарь
Сня — п. и ж д. ст. в Печорском р не. Возник в 1975 г. Названы по р. Сыня или Большая Сыня (Ыджыд Сыняю), лев. притоку Усы. Дл. 300 км. Малая Сыня (Дзоля Сыняю), прав, приток р. Большая Сыня: вв. сыня «сырое место; место, где стоит ржавая вода;… … Топонимический словарь Республики Коми
Пісня про рушник — Исполнитель Алла Пугачева,Филипп Киркоров, Дмитрий Гнатюк, Александр Таранец, группа «Волшебная», Ирина Сказина, Александр Малини … Википедия
Жест сня́тия ка́ски — (Жест «снятия каски») движение рукой в направлении от шейно затылочной к теменной и лобной областям при показывании области распространения головных болей; признак заднего шейного симпатического синдрома … Медицинская энциклопедия
ба́сня — басня, и; р. мн. басен … Русское словесное ударение
пісня — і, ж. 1) Словесно музичний твір, признач. для співу. || Мелодійні звуки пташиного співу. •• Пі/сня без слів невеликий наспівний інструментальний твір. 2) Невеликий ліричний вірш, поетичний твір, написаний в музично поетичному стилі … Український тлумачний словник
пісня — див. пісня канону … Словник церковно-обрядової термінології
пісня канону — і пісня Структурна одиниця канону, яка складається з ірмоса, тропарів та катавасії … Словник церковно-обрядової термінології