-
21 c'est enfantin
проще простого | раз плюнуть разг. -
22 прощення
проще́ние; извине́ние -
23 as easy as pie
-
24 je nasnadě
• проще простого• ясно, как день* * *ясно, как день -
25 like taking candy from a baby
проще простогоIn the end it was like taking candy from a baby.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > like taking candy from a baby
-
26 Más sencillo que dos por dos son cuatro.
Проще, чем дважды два четыре.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Más sencillo que dos por dos son cuatro.
-
27 buraa
(-) проще́ние ( долга); освобожде́ние (от уплаты, обязательства) -
28 The English of this is
Проще говоря. Попросту сказатьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > The English of this is
-
29 as easy as pie
-
30 more simply
simply and solely — просто, только, единственно
-
31 тегиннеҥ тегин
проще простого -
32 pardon
m проще́ние, извине́ние; пардо́н vx.;demander pardon à qn. — проси́ть/по= проще́ния <извине́ния> у кого́-л.; demander pardon à qn. de qch. — проси́ть проще́ния у кого́-л. за что-л.; implorer le pardon de qn. — моли́ть <умоля́ть> ipf. кого́-л. о проще́нии; accorder son pardon à qn. — проща́ть/прости́ть кого́-л.le pardon des offenses — проще́ние оби́д;
║ relig. искупле́ние, покая́ние;les pardons — индульге́нция
■ interj. pardon! прости́те!, извини́те!;pardon, je ne vous avais pas vu — извини́те, я вас не заме́тилpardon Madame, où est la rue...? — прости́те, мада́м, как пройти́ на у́лицу...?;
║ fam. (admiratif) и го́ворить не́чего!; ничего́ не ска́жешь!; ну, я вам скажу́! (plus fam.);tu as vu sa nouvelle voiture? — Pardon, c'est pas de la camelote — ты ви́дел его́ но́вую маши́ну? Ничего́ не ска́жешь, вещь отли́чнаяle père était déjà costaud, mais alors le fils, pardon ! — оте́ц был здоро́вяк; ну а уж сын — и го́ворить не́чего!;
-
33 perdón
m (de, por algo)проще́ние (чего; за что)con perdón — а) с ва́шего позволе́ния б) извини́те за выраже́ние
obtener, recibir el perdón de uno — получи́ть проще́ние у кого
pedir perdón (a uno; por algo) — попроси́ть проще́ния (у кого; за что)
¡perdón! — прости́те!; извини́те!; прошу́ проще́ния!
-
34 pie
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пирог;
пирожок to bake a pie ≈ испечь пирог piece, slice of pie ≈ кусок пирога wedge of pie ≈ треугольный кусок пирога apple pie ≈ яблочный пирог blueberry pie ≈ пирог с черникой (брусникой, голубикой) cherry pie ≈ пирог с вишнями key lime pie ≈ пирог с лаймом (кулинарная новинка середины 19 века;
новым было использование сгущенного молока в качестве одного из ингредиентов) meat pie ≈ пирог с мясом;
мясной пирожок mince pie ≈ сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля и пр. pecan pie ≈ ореховый пирог shepherd's pie ≈ картофельная запеканка с мясом Syn: tart, patty
2) амер. торт, сладкий пирог Eskimo pie ≈ эскимо (мороженое)
3) сл. амер. добыча, взятка;
политическая помощь, покровительство ∙ pie in the sky амер. ≈ пирог на том свете;
журавль в небе as easy as pie ≈ проще простого II сущ.
1) полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie)
2) перен. хаос, ералаш III сущ. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) пирог;
пирожок - potato * картофельный пирог - shepherd's * картофельная запеканка с мясом (американизм) торт;
сладкий пирог - Washington * слоеный пирог( американизм) (сленг) легкая добыча (американизм) (сленг) (политическая) взятка (американизм) (сленг) дележ плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах (американизм) (спортивное) (жаргон) слабый противник или игрок > to have a finger in the * быть замешанным в чем-л.;
приложить руку к чему-л. > to have a finger in every * во все вмешиваться > to cut a * (американизм) вмешиваться во что-л. > * in the sky (разговорное) (ироничное) журавль в небе;
воздушные замки > easy as * в два счета (зоология) сорока обыкновенная (Pica pica) (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт смешивать, путать - to * the matter is impossible напутать здесь невозможно( историческое) паи (мелкая индийская монета) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого mince ~ сладкий пирожок pie полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie) ;
перен. хаос, ералаш ~ пирог;
пирожок ~ самая мелкая индийская монета (1/12 анны) ~ амер. торт, сладкий пирог;
Eskimo pie эскимо (мороженое) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого pork ~ пирог со свининой squab ~ пирог с бараниной, яблоками и луком squab ~ пирог с голубями -
35 beg
beg [beg] vI beg your pardon! прошу́ проще́ния!
;to beg for money проси́ть де́нег
;to beg leave проси́ть разреше́ния
;to beg pardon проси́ть извине́ния, проще́ния
2) ни́щенствовать; проси́ть подая́ния3) служи́ть, стоя́ть на за́дних ла́пах ( о собаке)4) (в официальном обращении, в письме):to beg to do smth. взять на себя́ сме́лость, позво́лить себе́ что-л. сде́лать
;I beg to differ позво́лю себе́ не согласи́ться
;I beg to enclose при сём прилага́ю
;we beg to inform you извеща́ем вас
beg off отпроси́ться;to beg smb. off доби́ться чьего́-л. проще́ния, смягче́ния наказа́ния
◊to beg the question счита́ть спо́рный вопро́с решённым, не тре́бующим доказа́тельств
-
36 bocsánat
• извините• простите• прощение* * *формы: bocsánata, bocsánatok, bocsánatotизвине́ние с, проще́ние сbocsánatot kérni — извиня́ться/-ни́ться перед кем; проси́ть/попроси́ть проще́ния у кого
bocsánat! — извини́(те)!; прости́(те)!; прошу́ извине́ния, проще́ния!
* * *[\bocsánatot, \bocsánata, \bocsánatok] 1. (megbocsátás) извинение, прощение;\bocsánatot kér vmi miatt — просить извинения/прощения за что-л.; \bocsánatot ker. vkitől vmiért — извиниться/извиниться перед кем-л. в чём-л.; \bocsánatot kér a hosszas hallgatásért — извиниться за долгое молчание;megalázkodva \bocsánatot kér — идти в Каноссу;
2.\bocsánat a kifejezésért ! — извините за выражение! \bocsánat a zavarásért ! простите за беспокойство! прошу извинения, что обеспокоил вас!; \bocsánat, rossz helyre jöttem! v. (telefonon), \bocsánat, téves kapcsolás ! — простите, я не туда попал!\bocsánat ! \bocsánatot kérek! — извините ! простите ! виноват(а)! извиняюсь! vál. прошу извинения! biz. пардон!;
-
37 simple comme bonjour
в высшей степени легкий; простой- Eh bien, dit Poiret à mademoiselle Michonneau, il se rencontre des imbéciles que ce mot de police met sens dessus dessous. Ce monsieur est très aimable, et ce qu'il vous demande est simple comme bonjour. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - И вот находятся болваны, которые выходят из себя от одного слова "полиция", - говорил Пуаре мадемуазель Мишоно. - Этот господин очень любезен, а то, чего он требует от вас, - проще простого.
c'est simple comme bonjour — это проще простого; это ясно как (божий) день
Quand je commence d'expliquer une technique à M. Birault, il me répond avec une certaine bonhomie: "Je fais tout cela... C'est simple comme bonjour... J'ai fait des choses plus difficiles...". (G. Duhamel, Le Combat contre les ombres.) — Когда я начинаю объяснять г-ну Биро какой-нибудь способ, он отвечает мне с некоторой снисходительностью: "Мне все это знакомо... Это же проще простого... Мне приходилось делать вещи и потруднее...".
Vincent. Nous n'avons mis en commun que des sentiments. Si l'amour venait nous manquer, ce serait tellement simple, simple comme bonsoir. (A. Birabeau, Est-ce possible?) — Венсан. - Нас соединяет только взаимность чувств. Если бы наша любовь угасла, все кончилось бы очень просто, просто как прощайте.
Dictionnaire français-russe des idiomes > simple comme bonjour
-
38 disculpa
fизвине́ниеа) проще́ние; оправда́ниеencontrar, merecer, tener disculpa — заслу́живать проще́ния, оправда́ния
pedir disculpas — проси́ть проще́ния; извиня́ться
б) оправда́ние; объясне́ниеadmitir una disculpa — приня́ть извине́ние
dar, ofrecer, presentar (sus) disculpas — принести́ (свои́) извине́ния; извини́ться
-
39 shufaa
(-)1) проще́ние;pata (pewa) shufaa — получа́ть проще́ниеtaka shufaa — проси́ть проще́ния;
2) облегче́ние (напр. боли), выздоровле́ние;mgonjwa leo amepata shufaa kidogo — сего́дня больно́му ста́ло чуть лу́чше
-
40 leicht
1. a1) лёгкий, нетяжёлыйleicht wie éíne Féder sein — быть лёгким как пёрышко
leichter Schal перен — лёгкий шарф (из тонкого материала)
leichte Wáffen перен — лёгкое (мелкокалиберное) вооружение
ein leichtes Haus — лёгкая (не массивная) постройка
Sie ist 50 Kílo leicht. разг — Она весит 50 килограмм.
2) лёгкий, грациозный, изящный, подвижный, ловкий (о движениях)3) лёгкий, нетрудный, простой, несложный4) лёгкий, небольшойein leichter Akzént — едва заметный акцент
ein leichter Zwéífel — некоторое сомнение
5) лёгкий, полезный (о пище); слабый, приятный (о запахе)6) лёгкий, весёлый, необременительный; развлекательныйetw. (A) leicht néhmen* — относиться к чему-л несерьёзно [легкомысленно]
nimms leicht! — будь проще! / не парься!
nichts (ist) leichter als das — проще простого [пареной репы]
das ist leicht geságt (áber schwer getán) / das ist leichter geságt als getán — проще сказать, чем сделать
j-n um etw. (A) leichter máchen разг — облегчить кого-л на какую-то сумму (украсть у кого-то сколько-то ценностей)
j-m leicht fállen* (s) — легко даваться кому-л
sich (D) etw. (A) leicht máchen — облегчать себе что-л, не утруждать себя чем-л
sich (A, D) leicht tun* разг — (ни в коем случае) не усложнять
Er hat sich nicht leicht getán mit díésem Buch. — При написании этой книги он не искал лёгких путей.
2. adv1) легкоleicht geschürzt шутл — легко одетый
2) легко, быстро, без усилий3) легко, играючи, шутя4) слегка, немногоEs hat leicht gerégnet. — Слегка накрапывает (дождь).
5) диал возможно, может быть (в Баварии, Австрии)
См. также в других словарях:
ПРОЩЕ — ПРОЩЕ. 1. сравн. к прил. простой1 в 1, 2, 4 и 5 знач. Новая система машины гораздо проще. 2. сравн. к нареч. просто. Он смотрел на дело проще. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
проще — элементарнее, уймись, не задавайся, попроще Словарь русских синонимов. проще нареч, кол во синонимов: 5 • легче (7) • … Словарь синонимов
проще — ПОПРОЩЕ, ПРОЩЕ, в зн. межд. (или личико попроще). Уймись, не задавайся (обычно выражает недовольство поведением собеседника, угрозу). Ты дурак что ли? Ну ка, личико попроще. Возм. из арм … Словарь русского арго
Проще Простого — Логотип передачи Жанр Телеигра … Википедия
проще пареной репы — очевидно, просто, раз плюнуть, элементарно, ватсон, раз чихнуть, легкий, элементарно, не фокус, плевое дело, не штука, и к бабке не ходи, яснее ясного, и к гадалке не ходи, ясно как день, ясно как божий день, прозрачно Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
проще простого — детская игра, легкий, без проблем, не большая хитрость, легче легкого, не велика хитрость, пара пустяков Словарь русских синонимов. проще простого прил., кол во синонимов: 24 • без напряга (19) … Словарь синонимов
Проще простого — Проще простого … Википедия
проще не бывает — нареч, кол во синонимов: 18 • без проблем (23) • влегкую (15) • ежу понятно (16) • … Словарь синонимов
проще некуда — нареч, кол во синонимов: 17 • без проблем (23) • в два счета (51) • влегкую (15) • … Словарь синонимов
проще, чем другие — прил., кол во синонимов: 1 • упрощенный (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
проще, чем прежде — прил., кол во синонимов: 1 • упрощенный (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов