Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

прошу

  • 1 прошу !

    Diccionario universal ruso-español > прошу !

  • 2 прошу без намёков

    form
    gener. si es posible, sin alusiones

    Diccionario universal ruso-español > прошу без намёков

  • 3 прошу вас!

    form
    gener. por favor

    Diccionario universal ruso-español > прошу вас!

  • 4 прошу извинения

    form
    gener. perdóneme

    Diccionario universal ruso-español > прошу извинения

  • 5 прошу любить да жаловать

    Diccionario universal ruso-español > прошу любить да жаловать

  • 6 прошу не погневаться

    form
    gener. no se enoje, no se ponga enojado

    Diccionario universal ruso-español > прошу не погневаться

  • 7 прошу прощения

    Diccionario universal ruso-español > прошу прощения

  • 8 милости прошу к нашему шалашу

    n
    jocul. haga Ud. posada

    Diccionario universal ruso-español > милости прошу к нашему шалашу

  • 9 жаловать

    несов.
    1) вин. п., разг. ( любить) apreciar vt, tener afecto

    не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)

    прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete

    2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать)

    жа́ловать кого́-либо чем-либо, жа́ловать что-либо кому́-либо — gratificar (premiar) a alguien con algo

    3) уст. ( приходить) visitar vt, ir a ver
    * * *
    несов.
    1) вин. п., разг. ( любить) apreciar vt, tener afecto

    не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)

    прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete

    2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать)

    жа́ловать кого́-либо чем-либо, жа́ловать что-либо кому́-либо — gratificar (premiar) a alguien con algo

    3) уст. ( приходить) visitar vt, ir a ver
    * * *
    v
    1) gener. agraciar, conferir (звание, чин), (кого-л., чем-л.) gratificar (premiar) a alguien con algo (что-л., кому-л.), investir (должность, сан), conceder, otorgar
    2) colloq. (ëóáèáü) apreciar, tener afecto
    3) obs. (ïðèõîäèáü) visitar, conferir (возводить), dispensar (оказывать милости, внимание, уважать), gratificar, ir a ver, otorgar (дарить), premiar
    4) Arg. acordar

    Diccionario universal ruso-español > жаловать

  • 10 извинение

    извин||е́ние
    pardono, senkulpigo, ekskuzo;
    проси́ть \извинениее́ния pardonpeti;
    peti pri senkulpigo;
    sin pravigi (извиняться);
    \извинениеи́ть senkulpigi, pardoni;
    \извинениеи́те меня́ pardonu min, senkulpigu min, mi petas pardonon;
    \извинениеи́ться pardonpeti;
    \извинениея́ть(ся) см. извини́ть(ся).
    * * *
    с.
    excusa f, perdón m

    проси́ть извине́ния — pedir perdón

    прошу́ извине́ния — perdóneme

    принести́ извине́ния — presentar excusas

    * * *
    с.
    excusa f, perdón m

    проси́ть извине́ния — pedir perdón

    прошу́ извине́ния — perdóneme

    принести́ извине́ния — presentar excusas

    * * *
    n
    1) gener. disculpa, perdón, rosqueadura, venia, dispensación, exculpación, excusa, remisión
    2) law. alegato, excepción

    Diccionario universal ruso-español > извинение

  • 11 намёк

    намёк
    aludo.
    * * *
    м.
    1) alusión f, insinuación f, reticencia f

    то́нкий намёк — ligera alusión, indirecta f

    сде́лать намёк — lanzar una indirecta

    прошу́ без намёков — sin alusiones, si es posible

    2) перен. ( слабое подобие) indicio m

    то́нкий намёк на то́лстые обстоя́тельства разг. шутл.hilar fino (delgado) en obviedades

    * * *
    м.
    1) alusión f, insinuación f, reticencia f

    то́нкий намёк — ligera alusión, indirecta f

    сде́лать намёк — lanzar una indirecta

    прошу́ без намёков — sin alusiones, si es posible

    2) перен. ( слабое подобие) indicio m

    то́нкий намёк на то́лстые обстоя́тельства разг. шутл.hilar fino (delgado) en obviedades

    * * *
    n
    1) gener. alusión, indirecta, reticencia, vareta, sugerencia, insinuación, pedrada, puntada
    3) Venezuel. estaca, punta

    Diccionario universal ruso-español > намёк

  • 12 просить

    проси́ть
    1. peti;
    2. (приглашать) inviti;
    3. (за кого-л.) klopodi por iu.
    * * *
    несов.
    1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)

    проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón

    проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)

    проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)

    проси́ть сове́та — pedir consejo

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    проси́ть руки́ — pedir la mano

    проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt

    заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar

    прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio

    2) ( за кого-либо) interceder vi

    проси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada

    3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vt

    проси́ть к столу́ — invitar a la mesa

    прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!

    4) вин. п., разг. ( назначать цену) pedir (непр.) vt, poner precio
    5) разг. ( нищенствовать) pedir (непр.) vt, mendigar vt
    ••

    проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer

    * * *
    несов.
    1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)

    проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón

    проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)

    проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)

    проси́ть сове́та — pedir consejo

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    проси́ть руки́ — pedir la mano

    проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt

    заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar

    прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio

    2) ( за кого-либо) interceder vi

    проси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada

    3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vt

    проси́ть к столу́ — invitar a la mesa

    прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!

    4) вин. п., разг. ( назначать цену) pedir (непр.) vt, poner precio
    5) разг. ( нищенствовать) pedir (непр.) vt, mendigar vt
    ••

    проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèãëàøàáü) invitar, deprecar, interceder (за кого-л.), peticionar, postular, recomendar, solicitar (настойчиво), clamorear, demandar, orar, pedir, recetar, recuestar, rogar, suplicar
    2) colloq. (назначать цену) pedir, mendigar, poner precio
    3) law. impetrar, pretender, recurrir
    5) Arg. recabar

    Diccionario universal ruso-español > просить

  • 13 прощение

    проще́ни||е
    pardono, senkulpigo;
    проси́ть \прощениея у кого́-л. peti pardonon de iu.
    * * *
    с.

    проси́ть проще́ния — pedir perdón; excusarse ( извиняться)

    прошу́ проще́ния — ruego que me perdone

    * * *
    с.

    проси́ть проще́ния — pedir perdón; excusarse ( извиняться)

    прошу́ проще́ния — ruego que me perdone

    * * *
    n
    1) gener. absolución, disimullo, dispensación, remisión, indulto, perdón, venia
    2) colloq. alafia
    3) law. condonación, condonación de la deuda, relevación

    Diccionario universal ruso-español > прощение

  • 14 шалаш

    шала́ш
    kabano (el branĉoj).
    * * *
    м.
    choza f, chozo m, cabaña f
    ••

    с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla

    ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл.haga Ud. posada

    * * *
    м.
    choza f, chozo m, cabaña f
    ••

    с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla

    ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл.haga Ud. posada

    * * *
    n
    1) gener. borda, choza, chozo, huta, cabaña, chabola
    2) Venezuel. caney
    3) Guatem. chinama

    Diccionario universal ruso-español > шалаш

  • 15 погневаться

    сов. уст.

    не погне́вайтесь, прошу́ не погне́ваться — no se ponga enojado, no se enoje

    Diccionario universal ruso-español > погневаться

  • 16 добром

    нареч. разг.
    de buen grado, de buena gana; voluntariamente ( добровольно); por las buenas ( по-хорошему)
    * * *
    нареч. разг.
    de bon gré ( добровольно), avec douceur, à l'amiable ( по-хорошему)

    отда́ть добро́м — donner de bon gré

    добро́м прошу́ — je vous le demande à l'amiable

    Diccionario universal ruso-español > добром

  • 17 следуемое

    с.
    m

    я прошу́ лишь сле́дуемое мне — je ne demande que mon dû

    Diccionario universal ruso-español > следуемое

См. также в других словарях:

  • прошу — см. пожалуйста 4 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. прошу гл. несов. • пожалуйста • …   Словарь синонимов

  • Прошу — Прошу, убей меня! Прошу, убей меня Please Kill Me: The Uncensored Oral History of Punk Обложка русскоязычного издания. Жанр: Документалистика Автор …   Википедия

  • Прошу — (иноск.) о трудномъ ( не угодно ли попробовать). Ср. Ну, гость неприглашенный, Быть можетъ батюшка войдетъ... Прошу служить у барышни влюбленной. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 1. Лиза …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • прошу — ПРОШУ, прошусь, просишь, просишься. наст. вр. от просить, проситься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прошу — ПРОШУ, прошусь, просишь, просишься. наст. вр. от просить, проситься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прошу — Прошу/ (вас) Вежливая форма приглашения (войти, сесть, сделать что л.) Прошу вас в кабинет …   Словарь многих выражений

  • прошу — см. просить …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • прошу — (иноск.) о трудном (не угодно ли попробовать) Ср. Ну, гость неприглашенный, Быть может батюшка войдет... Прошу служить у барышни влюбленной. Грибоедов. Горе от ума. 1, 1. Лиза …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • прошу прощения — прости великодушно, простите великодушно, не во гнев будет сказано, не взыщи, не обессудь, не взыщите, извините, извини, виновата, не осуди, виноват, пардон, простите, прошу извинения, прости, прошу простить, прошу извинить, не прогневайся… …   Словарь синонимов

  • прошу вас — нареч, кол во синонимов: 22 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • б …   Словарь синонимов

  • прошу тебя — нареч, кол во синонимов: 28 • будь добр (18) • будь добра (16) • будь друг (24) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»