Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

против+(кого-чего

  • 101 кучедалалташ

    кучедалалташ
    -ам
    безл. приходится, прийтись, доводиться, довестись бороться (за что-л., против кого-чего-л.), драться, сражаться (с кем-л., против кого-л.)

    Качестве верч чот кучедалалтеш. Г. Ефруш. Приходится серьёзно бороться за качество.

    Марийско-русский словарь > кучедалалташ

  • 102 пӱйым пурын

    1. стиснув зубы; с большим напряжением, через силу (добиваться чего-л.)

    Неле гынат, Насти пӱйжым пурлынак чыташ тыршыш. Н. Лекайн. Несмотря на то, что было трудно, Насти терпела, стиснув зубы.

    Алексей Михайловичын кумылаҥдыше серышыже Лужайкинлан пӱйым пурын тунемашыже вийым пуэн. М. Сергеев. Вдохновляющее письмо Алексея Михайловича придало Лужайкину силы учиться, стиснув зубы.

    2. имея зуб на кого-что-л. или против кого-чего-л.; тайной злобой; стремясь причинить кому-л. вред, неприятности

    Ожнысо семынак у йӱлалан, у шотлан пӱйжым пурын, сырен ила. М. Шкетан. Как и раньше живёт, злится, имеет зуб на новые обычаи, на новые порядки.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱй
    3. с большим трудом, изо всех сил, с огромным напряжением

    Пӱй пурын, ныл-вич пудан сакыр але шӱраш мешак-влакым шӱдыра. А. Юзыкайн. Он изо всех сил волочит четырёх-пятипудовые мешки с сахаром или крупой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱй

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пураш

    Марийско-русский словарь > пӱйым пурын

  • 103 тулдымо

    тулдымо
    I
    Г.: тылдымы
    без огня или света; неосвещённый, без освещения

    Тулдымо вагон неосвещённый вагон.

    Ушдымо вуй – тулдымо понар гаяк. Калыкмут. Голова без ума – как фонарь без света.

    II
    1. прич. от тулдаш
    2. прил. подстрекательский, пропагандистский

    Тулдымо мут подстрекательские слова;

    тулдымо йӧн-влак пропагандистские приёмы.

    3. в знач. сущ. требование, настойчивость, настояние; подстрекательство, подстрекательские действия; настраивание против кого-чего-л., агитация против кого-л.

    Черкызе-влакын тулдымышт шумлыкак учёныйлан лекцийым лудаш чареныт, а полиций Сеченовым колымешкыже шекланен. А. Краснов. Именно по настоянию церковников учёному запретили читать лекции, а полиция держала под надзором Сеченова до самой смерти.

    Сравни с:

    тулдымаш

    Марийско-русский словарь > тулдымо

  • 104 узуклаш

    узуклаш
    -ем
    1. уськать, науськивать, науськать, натравливать, натравить на кого-л. (собаку)

    Пийым узуклаш натравить собаку.

    Сравни с:

    усьыкташ
    2. перен. уськать, науськивать, науськать; натравливать, натравить; подстрекать (подстрекнуть), настраивать (настроить) к враждебным действиям против кого-чего-л.

    Рейхминистр Альфред Розенберг тыгай планым темла: Российыште илыше тӱрлӧ национальностян калык коклаш ишкым кырен, иктым весыж ӱмбак узуклен, шочмо элже ваштареш тарваташ йӧн уло. «Мар. Эл» Рейхминистр Альфред Розенберг предлагает такой план: вбивая клин между народами разных национальностей, живущих в России, натравливая их друг на друга, можно поднять их против родной страны.

    Марийско-русский словарь > узуклаш

  • 105 бороться

    252 Г несов.
    1. с кем maadlema kellega ( ka sport);
    2. с кем-чем, против кого-чего, за кого-что, без доп. võitlema kelle-mille vastu v eest, kellega-millega (ka ülek.); \боротьсяться с контрреволюцией v против контрреволюции kontrrevolutsiooni vastu võitlema, \боротьсяться с предрассудками eelarvamuste vastu võitlema, eelarvamusi ületama, \боротьсяться за свободу vabaduse eest võitlema, vabadusvõitlust pidama, \боротьсяться за свои убеждения oma veendumuste v tõekspidamiste eest võitlema v välja astuma, зависть \боротьсялась в нём с великодушием temas võitlesid kadedus ja suuremeelsus, нужно \боротьсяться с отсталостью mahajäämusest tuleb jagu saada

    Русско-эстонский новый словарь > бороться

  • 106 встать

    223 Г сов.несов.
    вставать 1. (üles, püsti) tõusma; \встатьть с места kohalt (püsti) tõusma, солнце \встатьло päike on tõusnud, \встатьть на ноги (1) jalule v püsti tõusma, (2) ülek. omale jalale saama, iseseisvalt elama hakkama, этот больной скоро \встатьнет на ноги see haige tõuseb varsti jalule, \встатьть из-за стола lauast v laua tagant tõusma, при этой мысли волосы \встатьли дыбом seda v sellele mõeldes tõusid juuksed püsti;
    2. (üles) tõusma, ärkama; \встатьть с постели voodist tõusma, он \встатьл с головной болью ta ärkas valutava peaga v peavaluga;
    3. за кого-что, на что, против кого-чего, без доп. tõusma (võitluseks, kaitseks vm.); весь народ \встатьл на защиту родины kogu rahvas tõusis kodumaa kaitsele v kaitseks, \встатьть грудью на защиту чего rinnaga kaitsma mida;
    4. astuma, asuma; \встатьть на ковёр vaibale astuma, \встатьть в очередь järjekorda asuma, \встатьть во главе etteotsa asuma, \встатьть на путь строительства социализма sotsialismi ülesehitusele asuma, \встатьть на чьё место kelle kohale asuma, \встатьть кругом v в круг end ringi võtma, \встатьть на колени põlvili laskuma v langema (ka ülek.), \встатьть на учёт end arvele võtma;
    5. peatuma, seisma jääma; лошадь \встатьла hobune peatus v jäi seisma, река \встатьла jõgi külmus kinni, заводы \встатьли tehased jäid seisma;
    6. перед кем-чем, без доп. ülek. kelle ette kerkima; перед путником \встатьли высокие горы ränduri ette kerkisid kõrged mäed, перед ним \встатьла трудная задача tema ees seisis raske ülesanne, ta seisis raske ülesande ees, перед ними \встатьли новые трудности nende ette kerkisid uued raskused, nad seisid uute raskuste ees, он \встатьл перед трудным вопросом ta seisis raske probleemi ees;
    7. kõnek. (vähe, palju) maksma minema, (kallilt, odavalt) kätte tulema; это нам дорого \встатьнет see läheb meile kalliks maksma;
    8. kõnek. mahtuma; сюда стол не \встатьнет laud ei mahu siia; ‚
    \встатьть v
    вставать поперёк горла kõnek. ristiks kaelas v tülinaks olema;
    \встатьть v
    вставать с левой ноги vasaku jalaga voodist tõusma

    Русско-эстонский новый словарь > встать

  • 107 возбудить

    1. сов. что
    ҡуҙғытыу, тыуҙырыу, уятыу
    2. сов. что
    ҡуҙғатыу, күтәреү
    3. сов.
    кого-что
    ярһытыу, ҡыҙҙырыу, тоҡандырыу, әҫәрләндереү
    4. сов.
    против кого-чего
    ҡаршы ҡуйыу, ҡотортоу

    Русско-башкирский словарь > возбудить

  • 108 бороться

    несов.
    1. с кем-чем, против кого-чего гӯштин гирифтан // (сражаться) ҷангидаи, ҷанг кардан; бороться с врагом зидди душман ҷангидаи // тж. за что и без доп. (состязаться) мусобиқа кардан, басмабас (зӯрозмоӣ) кардан; саъй (кӯшиш) кардан
    2. с чем, за что, против чего мубориза (талош) кардан; бороться за мир дар роҳи сулҳ мубориза кардан; бороться с хищениями бо дузд мубориза кардан
    3. перен. (о чув-ствах, стремлениях) ба ҳам бархӯрдан; в нём боролись желание и рббость дар дили вай майлу хоҳиш ва тарсу ҳарос ба ҳам бармехӯрданд <> бороться с [самим] собой ба тавфик омадан

    Русско-таджикский словарь > бороться

  • 109 восстанавливать

    yeniden kurmak,
    onarmak,
    restore etmek; yeniden canlandırmak
    * * *
    несов.; сов. - восстанови́ть
    1) yeniden kurmak; onarmak, restore etmek ( реставрировать); yeniden kazandırmak, yeniden kavuşturmak, geri vermek, iade etmek ( утраченное)

    восстана́вливать разру́шенный го́род — tahrip edilen kenti yeniden kurmak

    движе́ние на э́той ли́нии / трассе восстано́влено — bu hat yeniden trafiğe açıldı

    восстанови́ть (пре́жнее) положе́ние — durumu eski haline getirmek

    восстана́вливать контро́ль над чем-л.bir şeyi yeniden denetim altına almak

    восстана́вливать свою былу́ю мощь — eski kudretini yeniden kazanmak

    восстана́вливать (общественный) поря́док — asayişi yeniden sağlamak / iade etmek

    восстана́вливать здоро́вье кому-л.birini sağlığa kavuşturmak

    зако́н бу́дет восстано́влен — yasa yeniden yürürlüğe girecek

    2) перен. (в памяти и т. п.) yeniden canlandırmak

    восстана́вливать что-л. в па́мяти — zihinde yeniden canlandırmak

    восстана́вливать в па́ртии — yeniden partiye almak

    восстана́вливать кого-л. на рабо́те — yeniden işe almak

    восстана́вливать кого-л. в до́лжности — yeniden göreve almak

    восстана́вливать кого-л. в права́х — birine haklarını iade etmek

    4) (враждебно настраивать против кого-чего-л.) düşmanca bir tutum aldırmak

    Русско-турецкий словарь > восстанавливать

  • 110 И-61

    НИЧЕГО HE ИМЕТЬ ПРОТИВ кого-чего VP subj: human not to harbor any bad feelings toward s.o. or have any objections to sth.: X ничего не имеет против Y-a = X doesn't have anything (X has nothing) against Y.
    Безумный и нераскаянный Жан-Батист ответил, что он охотно отказывается от звания (королевского камердинера) и ничего не будет иметь против того, чтобы отец передал звание тому из сыновей, которому он пожелает (Булгаков 5). The mad and unrepentant Jean-Baptiste replied that he would willingly give up the title (of Royal Valet) and had nothing against its being turned over to any of the sons his father chose (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > И-61

  • 111 бить

    1) ( ударять) battere, picchiare
    4) ( избивать) battere, percuotere, picchiare
    ••
    5) ( побеждать) battere, vincere
    6) ( умерщвлять) ammazzare, macellare
    7) ( ломать) rompere, frantumare
    8) ( стрелять) tirare, sparare, colpire

    бить из орудий — sparare con i cannoni, cannoneggiare

    ••
    9) ( в футболе) tirare, battere

    бить угловой — battere il calcio d'angolo [il corner]

    10) ( вредить) ledere
    11) (о лихорадке и т.п.)
    12) ( стремительно вытекать) sgorgare, zampillare
    ••
    13)
    ••
    * * *
    несов.
    1) ( ударять) battere vt
    2) ( производить звуки) battere vt, suonare vt

    бить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)

    3) (ударять, избивать) colpire vt, picchiare vt

    бить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio

    5) (умерщвлять животных, в т.ч. охотясь) abbattere vt, macellare vt
    6) (ломать, раздроблять) rompere vt, infrangere vt
    7) ( стрелять) sparare vt, tirare vt

    бить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt

    бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo

    8) (по кому-чему-л., направлять свои действия против кого-чего-л.) colpire vt, attaccare vt, sparare contro

    бить по чьим-л. интересам разг.colpire gli interessi di qd

    9) (вытекать откуда-л.) zampillare vt
    10) ( изготовлять) battere vt

    бить на что разг. — battere su, battere il chiodo di, puntare su, battere il tasto di

    бить через крайstraripare vi, fare un travaso

    - как ни бейся
    ••

    бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla

    * * *
    1.
    1) colloq. (sorbo) sorbare, (sorbo) sorbottare
    2) tuscan. (zombo) zombare
    2. v
    1) gener. mazziare (v. tr. merid. sin.: percuotere, bastonare), batacchiare, battere (о часах), bordare, condire, gettare (о фонтане), lapidare, macerare, percuotere, pestare, rifilare, ripassare, scoccare (о часах), scocciare, sonare, suonare, bussare, menare, picchiare, sbattere, adoperar le mestole, bastonare, battere, battere (qd) (кого-л.), buttare (струёй), dar delle botte, dare, dare a (qd) (кого-л.), forbottare, malmenare, menar le mestole, rintoccare (о часах, колоколе), scazzottare, sonar le nacchere, sorgere (о ключе), vergare
    2) colloq. rimbussolare
    3) liter. fulminare

    Universale dizionario russo-italiano > бить

  • 112 ополчить

    сов.
    (кого-что, на кого-что, против кого-чего) дошманлаштыру, каршы итү, каршы котырту

    Русско-татарский словарь > ополчить

  • 113 война

    війна, розмир. -на оборонительная и наступательная - війна оборонча (відпорна) і нападча (зачіпна); (междоусобная, гражданская) усобиця, чвари, домова (громадянська) війна. Вести войну - воюватися, провадити (точити) війну. Выступить войной против кого, чего - іти воювати кого, воюватися проти кого.
    * * *
    війна́

    Русско-украинский словарь > война

  • 114 предубеждение

    1) против кого, чего (неосноват. уверенность) - упередження до кого, до чого и проти кого, проти чого. [Мали до неї упередження (Корол.). Упередження проти української державности (Н. Рада)];
    2) (предрассудок) передсуд (-ду), забобон (-ну); см. Предрассудок.
    * * *
    упере́дження; ( предрассудок) пере́дсуд, -у; ( убеждение) перекона́ння

    Русско-украинский словарь > предубеждение

  • 115 подниматься

    несов.; сов. подня́ться
    1) вставать с чего л. sich erhében erhób sich, hat sich erhóben, вставать áufstehen stand áuf, ist áufgestanden с чего л. → von D

    Он подня́лся со сту́ла. — Er erhób sich vom Stuhl. / Er stand vom Stuhl áuf.

    Все подняли́сь со свои́х мест. — Álle erhóben sich von íhren Plätzen.

    2) по лестнице, по склону и др. hináufgehen ging hináuf, ist hináufgegangen и hináufsteigen stieg hináuf, ist hináufgestiegen по чему л. A; по направлению к говорящему heráufgehen и heráufsteigen по чему л. A; наверх сюда к говорящему heráufkommen kam heráuf, ist heráufgekommen по чему л. A

    поднима́ться по ле́стнице — die Tréppe hináufgehen [heráufgehen, hináufsteigen, heráufsteigen]

    Мы подняли́сь на второ́й эта́ж. — Wir sind in den érsten Stock hináufgegangen [hináufgestiegen].

    Ты не подни́мешься к нам? — ( мы наверху в квартире) Willst du nicht heráufkommen? / Kommst du nicht heráuf?

    Мы подняли́сь на ли́фте на тре́тий эта́ж. — Wir sind mit dem Fáhrstuhl in den zwéiten Stock hináufgefahren.

    3) на гору, вершину stéigen на что л. auf A; с уточнением направления - наверх тж. hináufsteigen на что л. A; с обязательным указанием на что-л. тж. bestéigen bestíeg, hat bestíegen; на что л. A

    поднима́ться на го́ру — auf den Berg stéigen [den Berg hináufsteigen, den Berg bestéigen]

    Мы подняли́сь к верши́не горы́. — Wir sind bis zum Gípfel hináufgestiegen.

    Мы с трудо́м смогли́ подня́ться на э́ту го́ру. — Wir kónnten nur mit Mühe díesen Berg bestéigen [hináufsteigen]. / Wir kónnten nur mit Mühe auf díesen Berg stéigen.

    4) о температуре, ценах и др. stéigen , повышаться тж. sich erhöhen (h) до auf A, на сколько um A, во сколько раз um das... fache

    Температу́ра подняла́сь до сорока́ гра́дусов, на оди́н гра́дус. — Die Temperatúr stieg [erhöhte sich] auf víerzig Grad, um ein Grad.

    Це́ны подняли́сь вдво́е. — Die Préise sind um das Zwéifache [um das Dóppelte] gestíegen. / Die Préise háben sich um das Zwéifache [um das Dóppelte] erhöht.

    5) о ветре, буре; о споре и др. sich erhében ; возникать entstéhen entstánd, ist entstánden; начинаться begínnen begánn, hat begónnen

    Поднялся́ си́льный ве́тер. — Es erhób sich ein stárker Wind.

    Из за э́того поднялся́ спор. — Darüber erhób sich [begánn] ein Streit.

    Поднялся́ ужа́сный шум. — Es erhób sich [entstánd, begánn] ein schrécklicher Lärm.

    6) на борьбу sich erhében на что л. → zu D, против кого / чего л. gégen A

    Наро́д поднялся́ на борьбу́ с врага́ми, про́тив оккупа́нтов. — Das Volk erhób sich zum Kampf gégen den Feind, gégen die Éindringlinge.

    Русско-немецкий учебный словарь > подниматься

  • 116 восстановить


    сов. что
    1. зэрэщытыгъэу гъэуцужьын, зыпкъы игъэуцожьын, гъэпсыжьын
    восстановить хозяйство хозяйствэр гъэпсыжьын
    восстановить здоровье псауныгъэр зыпкъы игъэуцожьын
    2. что (в памяти) къэугупшысыжьын, гум къэгъэкIыжьын
    3. кого-что в чем гъэуцужьын, Iугъэхьажьын (в должности)
    егъэгъотыжьын (в правах)
    хэгъэхьажьын, хэгъэуцожьын (в партии)
    3. кого-что против кого-чего фэгъэблын, пэгъэуцун

    Русско-адыгейский словарь > восстановить

  • 117 восстанавливать

    168a Г несов.сов.
    восстановить 1. что, в чём taastama (ka ülek.), когов чём jur. ennistama, restitueerima; \восстанавливать разрушенный город purustatud linna taastama, \восстанавливать дипломатические отношения с кем kellega diplomaatilisi suhteid taastama, \восстанавливать происшествие в памяти juhtunut meenutama v mälus taastama, \восстанавливать кого в должности ametikohale ennistama, \восстанавливать здоровье tervist parandama, \восстанавливать порядок korda jalule seadma;

    Русско-эстонский новый словарь > восстанавливать

  • 118 противопоставить

    1. сов. кого-что, кому-чему
    сравнить
    ҡаршы ҡуйыу, сағыштырыу
    2. сов. кого-что, кому-чему
    обратить против кого-чего-л.
    ҡаршы ҡуйыу

    Русско-башкирский словарь > противопоставить

  • 119 восстановить

    сов.
    1. что аз нав бар-қарор (барпо) кардан, аз нав ба вуҷуд овардан; таҷдид кардан; восстановить город шаҳрро аз нав барқарор кардан
    2. что перен. аз нав тасвир кардан, аз нав муҷассам кардан; восстановить в памяти ба хотир овардан
    3. кого в чём аз нав соҳиб кардан, аз нав қабул кардан, монондан; восстановить в должности ба вазифаи пештара монондан; восстановитьв правах ба ҳуқуқи пештара соҳиб кардан
    4. кого-что против кого-чего мухолиф (муқобил) кардан, барангезондан, душман кардан
    5. что хим.истиқрор кардан

    Русско-таджикский словарь > восстановить

  • 120 возражать

    165b Г несов.сов.
    возразить кому-чему, на что, против кого-чего, без доп. vastu olema v vaidlema v väitma, vastuväiteid esitama, väitlema; van. vastama, kostma; \возражатьть лектору lektorile vastuväiteid esitama, \возражатьть против этого предложения selle ettepaneku vastu olema, sellele ettepanekule vastu vaidlema, я не \возражатью mina ei ole vastu

    Русско-эстонский новый словарь > возражать

См. также в других словарях:

  • ПРОТИВ — предлог с род. п. 1. Прямо перед кем–чем–н., на другой стороне от кого–чего–н., напротив. «Против меня была дверь в кабинет.» Л.Толстой. «Против неба на земле жил старик в одном селе.» Ершов. Против дома стоит памятник. Сидеть против света. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • против —   Иметь что против кого чего испытывать неприязнь, нежелание чего н., быть против кого чего н …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРОТИВ — 1. нареч. То же, что напротив (в 1 знач.) (устар. и разг.). Он сидел, я стоял п. 2. кого (чего), предл. с род. Прямо перед кем чем н., напротив кого чего н. Остановиться п. дома. Сидеть п. света (так, что светит в лицо). Сесть п. собеседника. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • против — I. предлог. кого чего 1. Указывает на лицо, предмет, место, перед которым находится кто , что л., совершается что л. Дома стояли один п. другого. Поставить стол п. окна. Несчастье случилось прямо п. перекрёстка. Сесть друг п. друга. // При… …   Энциклопедический словарь

  • против — 1. предлог. кого чего 1) а) Указывает на лицо, предмет, место, перед которым находится кто , что л., совершается что л. Дома стояли один про/тив другого. Поставить стол про/тив окна. Несчастье случилось прямо про/тив перекрёстка. Сесть друг… …   Словарь многих выражений

  • Против — I нескл. м. 1. Довод не в пользу кого либо, чего либо. 2. Употребляется как сказуемое; соответствует по значению словам: не согласен, не согласна. II нескл. мн. Отрицательные стороны чего либо, отрицательные качества чьи либо, кого либо. III… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Против — I нескл. м. 1. Довод не в пользу кого либо, чего либо. 2. Употребляется как сказуемое; соответствует по значению словам: не согласен, не согласна. II нескл. мн. Отрицательные стороны чего либо, отрицательные качества чьи либо, кого либо. III… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Против — I нескл. м. 1. Довод не в пользу кого либо, чего либо. 2. Употребляется как сказуемое; соответствует по значению словам: не согласен, не согласна. II нескл. мн. Отрицательные стороны чего либо, отрицательные качества чьи либо, кого либо. III… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Против — I нескл. м. 1. Довод не в пользу кого либо, чего либо. 2. Употребляется как сказуемое; соответствует по значению словам: не согласен, не согласна. II нескл. мн. Отрицательные стороны чего либо, отрицательные качества чьи либо, кого либо. III… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • не устоять против — кого чего Не выдержать сравнения с кем , чем л., оказаться хуже кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • Ничего не иметь против — кого, чего. Не возражать. Савельев ничего не имел против того, когда жена, становясь на молитву, ставила рядом с собою горничную (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина). Надеюсь, Ганя, ты ничего не имеешь против помещения князя в вашей квартире?… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»