Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

просьба

  • 1 kérelem

    * * *
    формы: kérelme, kérelmek, kérelmet
    про́сьба ж; заявле́ние с

    saját kérelmére — по е́го ли́чной про́сьбе

    * * *
    [kérelmet, kérelme, kérelmek] 1. (kérés) просьба, прошение, требование;
    vkinek a kérelmére по требованию кого-л.; saját kérelmére по его личной просьбе; saját kérelmére elbocsátott/elbocsátva уволен по прошению;

    pol., dipl. visszahívás iránti \kérelem — просьба об отозвании;

    2. (beadvány) заявление, hiv. ходатайство, rég. петиция;

    hiv. felülvizsgálati/ újrafelvételi \kérelem — ходатайство о пересмотре;

    kérelmet előterjeszt заявлять ходатайство;
    kizárási kérelmet terjeszt elő заявлять отвод;

    \kérelemmel fordul vkihez vmilyen ügyben — обращаться с просьбой к кому-л. о чём-л.

    Magyar-orosz szótár > kérelem

  • 2 kikérés

    просьба о вьщаче;

    bűntettes \kikérése — просьба о выдаче преступника; требование выдачи преступника

    Magyar-orosz szótár > kikérés

  • 3 előlegkérés

    Magyar-orosz szótár > előlegkérés

  • 4 visszakérés

    просьба о возвращении чего-л.

    Magyar-orosz szótár > visszakérés

  • 5 kérés

    egy \kerésem van önhöz
    просьба у меня к Вам просьба
    * * *
    формы: kérése, kérések, kérést
    про́сьба ж

    egy kérésem van önhöz — у меня́ про́сьба к вам; я к вам с про́сьбой

    vkinek a kérésére — по про́сьбе кого

    * * *
    [\keresett, \keressen, \keresne]
    I
    1. vkit, vmit искать кого-л., что-л.; (kutat) разыскивать/ разыскать; (nyomozással) сыскать;

    állást \keres — искать службу;

    helyet \keres magának a vasúti kocsiban — выискивать/выискать свободное место в вагоне; hibát \keres — выискивать/выискать ошибки; kéziratát egy álló óráig \kerestem — целый час проискал вашу рукопись; \kereste a könyvet, de nem találta — он поискал книгу, но не нашёл; rajtam \keresi az elveszett könyvet — он

    потерянную книгу ищет у меня;

    a kulcsot \keresi — искать ключ;

    megfelelő lakást \keres — приискивать удобную квартиру; lakást \keres magának — искать себе квартиру; menyasszonyt \keres magának — смотреть невесту; munkát/munkaalkalmat \keresve — в поисках работы; \keresi a szavakat — искать слова; \keresi vkinek a társaságát — искать общество кого-л.; a rendőrség \keresi a tettest — полиция/ милиция разыскивает преступника; \keres egy leesett tűt — искать упавшую иголку; hiába/ eredménytelenül \keres — искать напрасно; mindenütt \keres vmit — перейскивать/переискать; mindenütt \kereste, nem találta — переискал всюду — не нашёл; tapogatózva \keres — искать ощупью; telefonon \keres vkit — искать по телефону кого-л.; \keresve sem talál jobbat — трудно било бы найти лучшего; \keresd csak egy kicsit jobban, talán megtalálod — поищи получше, может быть найдёшь;

    2.

    \kerestetik — требоваться/потребоваться;

    szoba \kerestetik — требуется комната; munkások \kerestetnek — требуются рабочие;

    3.

    szól. feledést \keres — искать забвения;

    az igazát \keresi — искать правосудия; kedvét \keresi vkinek — угождать/угодить кому-л.; выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; искать чьего-л. расположения; kedvét \keresi az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством; vkinek a kegyét \keresi — прислуживаться к кому-л.; kibúvót \keres — искать выхода; biz. вертеться туда и сюда; kibúvókat \keres — говорить обиняками; menedéket \keres vmiben — искать спасения в чём-л.; a futásban \keres menedéket — искать спасения в бегстве; спасаться бегством; \keresi — а tegnapi napot искать вчерашний день; искать прошлогоднего снега; vminek az okát \keresi — искать причину чего-л.; más utakat \keres a kérdés megoldására — изыскивать другие пути для разрешения вопроса; ürügyet \keres — искать повода; megkapta, amit \keresett — он получил то, что искал; közm. nem kell a kákán is csomót \keresni — не всякое лыко в строку; aki \keres, (az) talál — кто ищет, тот найдёт;

    4.

    mit \keresel itt? — что ты тут поделываешь? что тебе здесь надо? 5. {munkával} зарабатывать/заработать;

    jól \keres — он хорошо зарабатывает; kenyeret \keres — зарабатывать на жизнь; mellékesen \keres — прирабатывать/приработать, подрабатывать/подработать, biz. подзаработать; ezer rubelt \keres — зарабатывать тысячу рублей; 15%-kal többet \keres — зарабатывать на 25 процентов больше; sok pénzt \keres — зарабатывать много денег; sok pénzt \keresett ezen — он заработал на этом много денег; \keres annyit, amennyiből megéli — зарабатывать средства к существованию;

    6. vmin получать прибыль от/из чего-л.;

    sokat \keresett az üzleten — он получил много прибыли на этом деле;

    7.

    vad. (parancs kutyának) \keresd ! — шерш!

    II
    biz. gennyesre \keresi magát он чересчур много зарабатывает

    Magyar-orosz szótár > kérés

  • 6 kérvény

    заявление письменное
    * * *
    формы: kérvénye, kérvények, kérvényt
    заявле́ние с ( письменное)

    kérvényt beadni — подава́ть/-да́ть заявле́ние

    * * *
    [\kérvényt, \kérvénye, \kérvények] hiv. ходатайство, rég. прошение, просьба, tört. челобитье, челобитная; (írásbeli beadvány) заявление;

    kegyelmi \kérvény — ходатайство/просьба о помиловании;

    \kérvényt ad/nyújt be — подать заявление

    Magyar-orosz szótár > kérvény

  • 7 felkérés

    1. просьба, обращение;
    2. (táncra) приглашение; 3. hiv. официальная просьба;

    eleget tesz a \felkérésnek — исполнить v. удовлетворить просьбу

    Magyar-orosz szótár > felkérés

  • 8 alázatos

    * * *
    формы: alázatosak, alázatosat, alázatosan
    поко́рный, смире́нный
    * * *
    [\alázatosat, \alázatosabb] смиренный, покорный, униженный;

    \alázatos férfi — смиренник;

    \alázatos nő — смиренница; rég. (az ön) \alázatos szolgája — ваш покорный/покорнейший слуга; rég. legalázatosabb szolgája — нижайший слуга; \alázatos kérés — униженная/rég. слёзная просьба; megjátssza az \alázatost — играть в смирение

    Magyar-orosz szótár > alázatos

  • 9 beszélgetés

    * * *
    формы: beszélgetése, beszélgetések, beszélgetést
    разгово́р м; бесе́да ж
    * * *
    [\beszélgetést, \beszélgetése, \beszélgetések] 1. разговор, беседа, собеседование;

    baráti \beszélgetés — дружеская беседа;

    barátságos \beszélgetés — мирная беседа; egyórás \beszélgetés — часовая беседа; fehér asztalnál folytatott \beszélgetés — застольная беседа; fesztelen \beszélgetés — непринуждённая беседа; folyosói \beszélgetés (parlamentben) — разговоры в кулуарах; кулуарный разговор; futólagos \beszélgetés — летучий разговор; meghitt \beszélgetés — задушевная беседа; конфиденциалпьный разговор; rövid \beszélgetés — краткий разговор; szívélyes \beszélgetés — любезный разговор; tartalmas \beszélgetés — содержательная беседа; a \beszélgetés elakadt — разговор замолк; \beszélgetés indult — завязался разговор; megváltoztatja a \beszélgetésfonalát — переменить разговор; a \beszélgetés mellőzését kérjük ! ( — просьба) не разговаривать !; \beszélgetés az éjszakába nyúlt — беседа заходила за полночь; a \beszélgetés vmire terelődött — речь зашла о чём-л.; разговор зашёл о чём-л.; \beszélgetés közben megemlítheted neki — во время разговора ты можешь ему напомнить; ezt is megemlítheti \beszélgetés közben — об этом вы тоже можете упомянуть в разговоре; \beszélgetésbe kezd/elegyedik vkivel — вступить в разговор; завязать v. начать разговор с кем-л.; belejön — а \beszélgetésbe разговориться; befejezi a \beszélgetést — отбеседовать; félbeszakítja a \beszélgetést — прекращать/прекратить v. оставлять/оставить разговор; hagyjátok, abba a \beszélgetést — прекратите разговоры; \beszélgetéssel tölti az időt — проводить/провести время в разговоре;

    2. (telefonon) разговор (по телефону);

    helyi \beszélgetés — местный/городской разговор;

    interurbán/távolsági \beszélgetés — междугородный разговор; \beszélgetés bejelentése — заказ на разговор; \beszélgetés előjegyzése — приём заказа на разговор; igen sürgős \beszélgetés — разговор-молния

    Magyar-orosz szótár > beszélgetés

  • 10 dohányzás

    * * *
    формы: dohányzása, -, dohányzást
    куре́ние с

    tilos a dohányzás ! — кури́ть воспреща́ется!

    * * *
    [\dohányzást, \dohányzása] курение;

    tilos a \dohányzás ! — курить воспрещено! курить воспрещается! а \dohányzás mellőzését kérjük просьба не курить;

    rákap/rászokik — а \dohányzásra приучиться курить; hagyja abba a \dohányzást, itt tilcs ! — прекратите курение, здесь нельзя!; leszokik/lemond a \dohányzásról — бросить курить; удерживаться/удержаться от курения; elkezdi a \dohányzást — начать курить; eltilt vkit a \dohányzástól — запретить курить; élvezem — а \dohányzást балуюсь табаком; a sok \dohányzásíól megfájdult a feje — он перекурил, и у него болит голова

    Magyar-orosz szótár > dohányzás

  • 11 komoly

    * * *
    формы: komolyak, komolyat, komolyan

    komoly arc — серьёзное лицо́

    komoly betegség — серьёзное заболева́ние

    komoly ösz-szeg — внуши́тельная су́мма

    * * *
    1. серьёзный, солидный; (nem tréfaszámba menő) нешуточный;

    félig \komoly — полусерьёзный;

    \komoly akadály — серьёзное препятствие1; \komoly betegség — серьёзное заболевание; нешуточная болезнь; (elég) \komoly dolog нешуточное дело; ez nem \komoly dolog — это не дело; это не серьёзно; \komoly ember — серьёзный/солидный человек; \komoly könyv. — серьёзная книга; \komoly tudós — серьёзный учёный; a dolog \komolyra fordul — дело принимает серьёзный оборот; дело становится серьёзным;

    2. (pl. kérés) убедительный;

    \komoly kérés — убедительная просьба;

    3. (pl. érv) важный, веский;
    4. (alapos) основательный;

    \komoly oka van arra, hogy ezt állítsa — у него есть основательная причина утверждать это;

    5. (szilárdan megalapozott) солидный;

    \komoly folyóirat — солидный журнал;

    6. (meggondolt) степенный;

    \komoly magatartás — степенность;

    7. (felelős) ответственный;

    \komoly állás — ответственная должность;

    8.

    szól. \komoly kérője akadt — у неё появился серьёзный жених;

    \komoly reményekre jogosít — подавать большие надежды; \komoly szándékai vannak (meg akar házasodni) — иметь серьёзные/честные/йскренние намерения

    Magyar-orosz szótár > komoly

  • 12 megalázó

    формы: megalázó(a)k, megalázó(a)t, megalázóan
    унизи́тельный
    * * *
    унизительный, унижающий;

    \megalázó bánásmód — унизительное обращение (с кемл.);

    \megalázó helyzet — унизительная ситуация; \megalázó helyzetbe hozták/került — он был поставлен в унизительное положение; \megalázó kérés — унизи тельная просьба; a \megalázó ellenséges megszállás — унизительная вражеская оккупация

    Magyar-orosz szótár > megalázó

  • 13 süket

    * * *
    сущ, is
    глухо́й м, -а́я ж
    * * *
    I
    mn. 1. глухой; (megsüketült) оглохший;

    fél fülére \süket — глухой на одно ухо;

    születése óta v. születésétől \süket — глухой от рождения/ природы; teljesen \süket — он совершенно глух; он совсем не слышит; \süket ember — глухой чело век; gúny. глухарь h.; pejor. глухой тетерев; глухая тетеря; úgy tesz, mintha \süket lenne — представляться глухим;

    2.

    átv. \süket vmi iránt — быть глухим к чему-л.;

    \süket mások kérésével szemben — быть глухим к просьбе других; a kérelem \süket fülekra talált — просьба не была услышана;

    3. átv. (tompa, érctelen) глухой;
    4. átv. (néma, elhagyatott) глухой, немой; 5.

    átv., biz. már megint \süket a telefon! — телефон опить не работает;

    6.

    átv., pejor. \süket duma — глупость, ерунда, пустяки h., tsz.;

    \süket pali — глупец, дурак, чурбан;

    II

    fn. [\süketef, \süketje, \süketke] — глухой, (nő) глухая

    Magyar-orosz szótár > süket

  • 14 szóbeli

    * * *
    формы: szóbeliek, szóbelit, szóbelileg
    у́стный
    * * *
    I
    mn. 1. устный, словесный;

    isk. \szóbeli felelet — устный ответ;

    \szóbeli figyelmeztetés — устное замечание; \szóbeli kérés/kérelem — устная просьба; \szóbeli közlés — устное сообщение; vminek a \szóbeli közlése — устная передача чего-л.; hiv. vminek a \szóbeli lefolytatása (pl. pörnek) — устность; \szóbeli leírás — словесное описание; \szóbeli megállapodás/ megegyezés — устное соглашение; \szóbeli megállapodást köt — договориться словесно; isk. \szóbeli vizsga — устный экзамен;

    2.

    dipl. \szóbeli jegyzék — вербальная нота;

    II

    fn. [\szóbelit, \szóbelije, \szóbelik] isk.устный экзамен

    Magyar-orosz szótár > szóbeli

  • 15 válasz

    * * *
    формы: válasza, válaszok, választ
    отве́т м

    válaszul — в отве́т

    elutasító válasz — отка́з м

    * * *
    [\választ, \válasza, \válaszok] 1. ответ; (visszavágás) реплика;

    csattanós \válasz — резкий ответ;

    egyenes \válasz — прямой ответ; egyértelmű \válasz — недвусмысленный ответ; megdöbbentette az éles \válasz — резкость ответа его поразила; elutasító \válasz — отказ; határozott \válasz — определённый ответ; igenlő \válasz — положительный/утвердительный ответ; kitérő \válasz — уклончивый ответ; ostoba \válasz — нелепый ответ; szellemes \válasz — остроумный ответ; tagadó \válasz — отрицательный ответ; távirati \válasz — ответ по телеграфу; \válasz fizetve — ответ оплачен; с оплаченным ответом; a \válasz nem fog váratni magára — ответ не замедлит прийти; kitér az egyenes \válasz elől — увёртываться/увернуться от прямого ответа; \válaszként a feltett kérdésre — в ответ на поставленный вопрос; kitérő \választ ad — уклончиво ответить; semmitmondó \választ ad írásban — отписываться/отписаться; tagadó \választ ad — отвечать/ответить отрицательно; hiv. \választ kérünk — просьба дать ответ; \választ sem várva — не дождавшись ответа; \válaszul — в ответ;

    nem marad adós a válasszal он за словом в карман не полезет;
    2. zene. (fúgában) ответ, спутник

    Magyar-orosz szótár > válasz

  • 16 adóelengedés

    освобождение от налога;

    kérelem \adóelengedés tárgyban — просьба об освобождении (от налога)

    Magyar-orosz szótár > adóelengedés

  • 17 alkalmaztatás!

    \alkalmaztatás! kérvény — заявление/ просьба о зачислении на работу

    Magyar-orosz szótár > alkalmaztatás!

  • 18 esedezés

    [\esedezést, \esedezése, \esedezések] vkihez настоятельная просьба/мольба; умоление кого-л.;

    alázatos \esedezés — покорная мольба

    Magyar-orosz szótár > esedezés

  • 19 feljut

    1. (felér vhová) достигать/достигнуть (до) чего-л.;

    \feljut a hegy csúcsára — достигать/ достигнуть вершины горы;

    2. átv. (felemelkedik) подняться;

    szorgalmával magas polcra jutott fel — своим усердием он достиг высокой позиции;

    3. átv. (hivatalos irat) доходить/ дойти (до чего-л.);

    a kérvény \feljutott a miniszterhez — заявление дошло v. просьба дошла до министра

    Magyar-orosz szótár > feljut

  • 20 kegyelmi

    1. jog. \kegyelmi jog. право помилования/ амнистии;

    \kegyelmi kérvény — просьба о помиловании;

    \kegyelmi tanács — совет по помилованию; \kegyelmi úton — в порядке помилования;

    2.

    vall. \kegyelmi állapot — состойние благодати

    Magyar-orosz szótár > kegyelmi

См. также в других словарях:

  • Просьба — – обращение к кому нибудь призывающее удовлетворить какие нибудь нужды, желания. Обратиться с просьбой. Невыполнимая просьба. Часто просьбы, «замаскированы» под вопросительные предложения (Вы не могли бы оставить мне эту книгу еще на неделю?),… …   Википедия

  • просьба — Прошение, настояние, воззвание, челобитная, ходатайство, петиция; искательство, упрашивание. Просьба настоятельная, неотступная, слезная. Просьба к кому нибудь и до кого нибудь. По ее неотступной просьбе. Войти с просьбою (с представлением) в… …   Словарь синонимов

  • ПРОСЬБА — ПРОСЬБА, см. просить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПРОСЬБА — ПРОСЬБА, просьбы, жен. 1. Обращение к кому нибудь, склоняющее кого нибудь удовлетворить какие нибудь нужды, исполнить какое нибудь желание того, кто просит. «Вот он с просьбой о подмоге обратился к мудрецу.» Пушкин. «Просьбой лишней не надоем.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОСЬБА — ПРОСЬБА, ы, жен. 1. Обращение к кому н., призывающее удовлетворить какие н. нужды, желания. Обратиться с просьбой. Невыполнимая п. 2. То же, что прошение (устар.). Подать просьбу. | уменьш. просьбица, ы, жен. (устар.). Толковый словарь Ожегова. С …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОСЬБА — Не подходи с просьбой, если на твоих глазах только что кому то отказали, второй раз легче выговорить «нет». Бальтасар Грасиан Просить или отказывать гораздо легче по телефону. Когда ты не видишь лица собеседника, воображение лишается своей опоры …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • просьба — Вежливая, всепокорнейшая (устар.), встречная, выстраданная, горячая, деликатная, деловая, дерзкая, дипломатичная, дружеская, душевная, жалкая, задушевная, интимная, искренняя, коленопреклоненная (устар.), мелкая, милостивая (устар.), навязчивая… …   Словарь эпитетов

  • просьба — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN request …   Справочник технического переводчика

  • просьба — • большая просьба • горячая просьба • громадная просьба • истовая просьба • настоятельная просьба • огромная просьба …   Словарь русской идиоматики

  • просьба — I. ПРОСЬБА     ПРОСЬБА1, заклинание, мольба, призыв, упрашивание, книжн. моление и книжн. моленье     ПРОСИТЕЛЬНЫЙ, молящий, просящий, умоляющий     ПРОСИТЬ/ПОПРОСИТЬ, заклинать, молить, умолять/умолить, упрашивать/упросить     ПРОСИТЕЛЬНО,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • просьба — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? просьбы, чему? просьбе, (вижу) что? просьбу, чем? просьбой, о чём? о просьбе; мн. что? просьбы, (нет) чего? просьб, чему? просьбам, (вижу) что? просьбы, чем? просьбами, о чём? о просьбах 1. Под… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»