Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

устный

  • 1 szóbeli

    * * *
    формы: szóbeliek, szóbelit, szóbelileg
    у́стный
    * * *
    I
    mn. 1. устный, словесный;

    isk. \szóbeli felelet — устный ответ;

    \szóbeli figyelmeztetés — устное замечание; \szóbeli kérés/kérelem — устная просьба; \szóbeli közlés — устное сообщение; vminek a \szóbeli közlése — устная передача чего-л.; hiv. vminek a \szóbeli lefolytatása (pl. pörnek) — устность; \szóbeli leírás — словесное описание; \szóbeli megállapodás/ megegyezés — устное соглашение; \szóbeli megállapodást köt — договориться словесно; isk. \szóbeli vizsga — устный экзамен;

    2.

    dipl. \szóbeli jegyzék — вербальная нота;

    II

    fn. [\szóbelit, \szóbelije, \szóbelik] isk.устный экзамен

    Magyar-orosz szótár > szóbeli

  • 2 tolmácsolás

    * * *
    формы: tolmácsolása, tolmácsolások, tolmácsolást
    1) (у́стный) перево́д м
    2) переда́ча ж, выраже́ние с (чувств, мыслей)
    3) тракто́вка ж
    * * *
    [\tolmácsolást, \tolmácsolása, \tolmácsolások] 1. (fordítás) (устный) перевод;

    a pohárköszöntő \tolmácsolása — перевод тоста;

    2. átv. (átadás) передача, выражение;

    a tanítványok szeretetének \tolmácsolása — выражение любви учеников;

    3. (szerepé) трактовка; (művészi) интерпретация

    Magyar-orosz szótár > tolmácsolás

  • 3 fejszámolás

    * * *
    устный счёт; счёт в уме

    Magyar-orosz szótár > fejszámolás

  • 4 felelet

    * * *
    формы: felelete, feleletek, feleletet
    отве́т м; о́тклик м

    értelmes felelet — толко́вый отве́т

    * * *
    [\feleletet, \felelete, \feleletek] 1. ответ; (hívásra) отклик; (replika) реплика;

    bizonytalan/határozatlan \felelet — нерешительный ответ;

    egyenes \felelet — прямой ответ; értelmes \felelet — осмысленный ответ; gépies \felelet — машинальный ответ; homályos \felelet — расплывчатый ответ; példás \felelet — образцовый ответ; szellemes \felelet — остроумный ответ; talpraesett \felelet — находчивый ответ; tartózkodó \felelet — сдержанный ответ; kitér a \felelet elől — уклониться от ответа; kitér az egyenes \felelet elől — увильнуть от прямого ответа; \felelet nélkül hagy — оставить без ответа; nem méltatott \feleletre — он не удостоил меня ответом; vmely \feleletet ad — давать/дать ответ; отвечать/ответить; (felhívásra) откликаться/откликнуться (на призьш); \feleletet vár tőlünk — он ждёт от нас ответа; a világ minden kincséért sem tudok tőle \feleletet kapni — не могу добиться от него ответа ни за какие блага мира; nem fogok késni a \felelettel — я не задержу вас с ответом; mindig kész a \felelettel szól. — он за словом в карман не лезет; közm. amilyen a kérdés, olyan a \felelet — какой вопрос—такой и ответ;

    2. isk. ответ;

    szóbeli \felelet — устный ответ;

    3. átv. (megnyilatkozásra, felhívásra) отклик;

    \feleletül vmire — в ответ на что-л.

    Magyar-orosz szótár > felelet

  • 5 feleltetés

    формы: feleltetése, feleltetések, feleltetést
    опро́с м
    * * *
    [\feleltetést, \feleltetésе, \feleltetések] isk. (устный) опрос

    Magyar-orosz szótár > feleltetés

  • 6 fordítás

    * * *
    формы: fordítása, fordítások, fordítást
    перево́д м ( с языка на язык)
    * * *
    [\fordítást, \fordítása, \fordítások] 1. (megfordítás) поворот;
    2. (ruháé) вывертывание, перелицовка; 3. (ráirányítás) направление, обращение;

    figyelmünknek a kérdésre való \fordítása — обращение нашего внимания на этот вопрос;

    4. (idegen nyelvről v. nyelvre) перевод;

    \fordítás oroszból — перевод с русского (языка);

    \fordítás oroszra — перевод на русский язык; az eredetihez méltó \fordítás — перевод, конгениальный оригиналу; gépi \fordítás — машинный перевод; nyers \fordítás (pl. versé) — подстрочник; sor közötti/interlineáris \fordítás — подстрочный перевод; szóbeli \fordítás — устный перевод; szó szerinti \fordítás — дословный перевод; подстрочник

    Magyar-orosz szótár > fordítás

  • 7 parancs

    приказ
    * * *
    формы: parancsa, parancsok, parancsot
    прика́з м, приказа́ние с

    vki-nek a parancs+ára — по прика́зу кого

    * * *
    [\parancsot, \parancsa, \parancsok] 1. приказ, прика зание, rég. повеление, веление; (intézkedés) распоряжение;

    nyílt \parancs — открытый приказ; командировочное удостоверение;

    szigorú \parancs — строгий приказ; szóbeli \parancs — устный приказ; kat. támadási \parancs — приказ о наступлении; titkos \parancs — секретный приказ; \parancs a támadásra — приказ о наступлении; \parancs szerint — по команде; kat. \parancs! v. \parancsára! — слушаюсь! есть!; vkinek \parancsára — по приказу кого-л.; \parancsot ad vkinek (vmire) — отдавать/отдать приказ кому-л. (сделать что-л.); kat. подавать/подать команду; \parancsot ad az indulásra — распоржаться/распорядиться об отъезде; felmutatja a \parancsot — предъявлять/ предъявить наряд; \parancsot kap — получать/получить приказ/reg повеление; \parancsot megszeg — нарушать/нарушить приказ; \parancsot teljesít/ végrehajt — исполнить/исполнить приказ/приказание; \parancsot visszavon — отменить/отменить приказ;

    2. (írásbeli) ордер;

    elfogatási \parancs — ордер на арест; ордер на производство ареста;

    házkutatási \parancs — ордер на обыск; jog. végrehajtási \parancs — исполнительный лист;

    3. vall. заповедь;
    4.

    erkölcsi \parancs — моральная обязанность;

    5.

    átv. а szív \parancsa — приказ сердца

    Magyar-orosz szótár > parancs

  • 8 számolás

    счет напр: устный
    * * *
    формы: számolása, számolások, számolást
    счёт с, счисле́ние с
    * * *
    [\számolást, \számolása, \számolások] 1. счёт, счисление;

    a \számolás szabályai — правила счёта;

    2.

    kat. \számolást elrendel — рассчитывать/рассчитать

    Magyar-orosz szótár > számolás

  • 9 szerződés

    договор официальный
    * * *
    формы: szerződése, szerződések, szerződést
    догово́р м, контра́кт м

    szerződést kötni — заключа́ть/-чи́ть догово́р

    * * *
    [\szerződést, \szerződése, \szerződések] 1. jog. договор, контракт; (egyezmény) соглашение;

    adásvételi \szerződés — договор купли-продажи;

    áruszállítási \szerződés — подряд на поставку товара; bérleti \szerződés — договор (имущественного) найма; арендный договор; biztosítási \szerződés — договор страхования; biztosítéki \szerződés — обеспечительный договор; fuvarozási \szerződés — договор перевозки; haj. договор фрахтования/тайм-чартера; чартер; harmadik személy javára szóló \szerződés — договор в пользу третьего лица; háromoldalú \szerződés — трёхсторонний договор; házassági \szerződés — брачный договор/контракт; írásbeli \szerződés — письменный договор; контракт; kereskedelmi \szerződés — торговый договор/контракт; договор о торговле; kétoldalú \szerződés — двусторонний договор; kollektív \szerződés — коллективный договор; колдоговор; megbízási \szerződés — договор комиссии; meghatalmazási \szerződés — поручение; semmis \szerződés — ничтожный договор; szállítási \szerződés — договор поставки; színlelt \szerződés — притворный договор; мнимый договор; szóbeli \szerződés — устный договор; vállalkozási \szerződés — подряд; vmely \szerződés felbontása — расторжение договора; vmely \szerződés felmondása — отказ от договора; денонсация договора; vmely \szerződés határideje — срок договора; vmely \szerződés megkötése — заключение договора; vmely \szerződés megszövegezése — оформление договора; vmely \szerződés megújítása — возобновление договора; a \szerződés négy részből áll — договор состоит из четырёх разделов; vmely \szerződés nyilvánosságra hozatala — опубликование договора; vmely \szerződés szellemében — в духе договора; \szerződés szerint — по/ согласно договору; \szerződés szerinti — договорный; предусмотренный договором; \szerződésbe foglal vmit — включать/включить что-л. в договор; \szerződésben kiköt — предусматривать/предусмотреть в договоре; \szerződésben kötelezettséget vállal vmely munka elvégzésére — взять подряд на что-л.; \szerződésben megállapított — договорный; \szerződésben megállapított kötelezettségek — договорное обязательство; \szerződésen kívüli — внедоговорный; \szerződésre lép — договариваться/договориться; felbontja a \szerződést — расторгать/расторгнуть договор/контракт; felmondja a \szerződést — денонсировать договор; \szerződést aláír — подписывать/подписать договор; vmely \szerződést aláírásokkal megerősít — скреплять/скрепить договор подписями; \szerződést betart — соблюдать/соблюсти договор; \szerződést köt — заключать/заключить договор/контракт; договариваться/договориться; \szerződést megszeg — нарушать/нарушить договор; (eláll a szerződéstől) отступать/отступить от договора; \szerződést megújít — возобновлять/возобновить договор; перезаключать договор; vmely \szerződést tiszteletben tart — соблюдать договор;

    2. szính. ангажемент;

    \szerződést kap — получить ангажемент;

    3. dipl. договор; (paktum) пакт; (konvenció) конвенция;

    pol. Atlanti Szerződés — Атлантический пакт;

    megnemtámadási \szerződés — договор о ненападении; regionális \szerződés — региональный пакт; szövetségi \szerződés — союзный договор; támadó \szerződés — агрессивный договор; titkos \szerződés — тайный/секретный договор; védelmi \szerződés — оборонительный договор; a \szerződés ratifikálása — ратификация договора; nemzetközi \szerződés felmondása — денонсация международного договора

    Magyar-orosz szótár > szerződés

  • 10 tolmács

    * * *
    формы: tolmácsa, tolmácsok, tolmácsot
    перево́дчик м, -ица ж
    * * *
    [\tolmácsot, \tolmácsa, \tolmácsok] 1. (fordító) (устный) переводчик; rég. толмач; (nő) (устная) переводчица;

    hites \tolmács — официальный переводчик;

    \tolmácsot ad vki mellé — дать переводчика кому-л.;

    2. átv. интерпретатор, толкователь h.;

    érzelmeim \tolmácsa — выразитель h./толкователь h. моих чувств

    Magyar-orosz szótár > tolmács

  • 11 száj-

    1. ротовой;
    2. устный

    Magyar-orosz szótár > száj-

  • 12 szóbelizik

    [\szóbelizikett, \szóbelizikzen, \szóbelizikne] isk., biz. сдавать/сдать устный экзамен

    Magyar-orosz szótár > szóbelizik

См. также в других словарях:

  • устный — устный …   Русский орфографический словарь

  • Устный счёт — Устный счёт. В народной школе С. А. Рачинского. Николай Богданов Бельский. 1895 год. Устный счёт  математическ …   Википедия

  • устный — произносимый, словесный, вербальный, изустный. Ant. письменный Словарь русских синонимов. устный изустный, словесный; вербальный (спец.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • УСТНЫЙ — [сн], устная, устное. 1. Произносимый, письменно не закрепленный. Устная речь. Устная традиция. Устный зачет. Устно (нареч.) передать ответ. 2. прил. к уста, ротовой (анат.). Устные мышцы. ❖ Устная словесность (филол.) то же, что фольклор.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УСТНЫЙ — УСТНЫЙ, см. уста. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • УСТНЫЙ — УСТНЫЙ, ая, ое; устна, устно. Произносимый, не письменный. Устная речь. У. ответ. Устное заявление. Передать устно (нареч.). | сущ. устность, и, жен. (спец.). У. судебного разбирательства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • устный — устный. Произносится [усный] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Устный Закон — (ивр. תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה‎, Тора ше бе ‘ал пэ) или Устная Тора  общее название устной галахической и аггадической традиции в иудаизме. Возник в результате долгого развития и формирования, и позже был записан в письменном виде (вначале… …   Википедия

  • Устный Закон/Temp — Устный Закон ( he. תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, Тора ше бе ‘ал пэ Устная Тора ) общее название устной галахической и аггадической традиции в иудаизме. Возник в результате долгого развития и формирования, и позже был записан в письменном виде (вначале… …   Википедия

  • устный перевод на слух — устный перевод текста, воспринятого на слух. Включает два важнейших профессиональных вида перевода: последовательный перевод и синхронный перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • УСТНЫЙ ВВОДНЫЙ КУРС — УСТНЫЙ ВВОДНЫЙ КУРС. Начальный курс обучения языку, в основе которого лежит принцип разобщенного, раздельного обучения устной речи и чтению, при приоритете устной речи (см. принцип устного опережения). Сторонники У. в. к. исходят из предпосылки,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»