Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

промёрзнуть

  • 1 промёрзнуть

    промерза́ть, промёрзнуть
    trafrostiĝi.
    * * *
    сов.
    helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)

    промёрзнуть до косте́й разг.helarse hasta los huesos

    * * *
    1) ( затвердеть от мороза) geler vi, être gelé

    земля́ промёрзла — la terre a gelé

    2) ( сильно замёрзнуть) être frigorifié; être transi [trɑ̃zi] de froid

    промёрзнуть на ветру́ — être transi par le vent

    Diccionario universal ruso-español > промёрзнуть

  • 2 промёрзнуть

    промерза́ть, промёрзнуть
    trafrostiĝi.
    * * *
    сов.
    helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)

    промёрзнуть до косте́й разг.helarse hasta los huesos

    * * *
    сов.
    helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)

    промёрзнуть до косте́й разг.helarse hasta los huesos

    * * *
    1. adj
    gener. congelarse, helarse
    2. v
    gener. estar aterido de frìo (тк. о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > промёрзнуть

  • 3 промёрзнуть до костей

    Diccionario universal ruso-español > промёрзнуть до костей

  • 4 промерзать

    промерза́ть, промёрзнуть
    trafrostiĝi.
    * * *
    несов.
    helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)

    промёрзнуть до косте́й разг.helarse hasta los huesos

    * * *
    несов.

    Diccionario universal ruso-español > промерзать

  • 5 промерзать

    промерза́ть, промёрзнуть
    trafrostiĝi.
    * * *
    несов.
    helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)

    промёрзнуть до косте́й разг.helarse hasta los huesos

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > промерзать

  • 6 до

    до
    предлог 1. (вплоть до) ĝis;
    от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;
    до на́ших дней ĝis niaj tagoj;
    до сих пор ĝis nun;
    до не́которой сте́пени ĝis ia grado;
    мы дошли́ до ле́са ni venis al arbaro, ni atingis arbaron;
    2. (раньше) antaŭ;
    до войны́ antaŭ la milito;
    3. (около) ĉirkaŭ;
    у меня́ до 5000 книг mi havas ĉirkaŭ kvin mil librojn;
    моро́з доходи́л до 30 гра́дусов la frosto atingis ĉirkaŭ tridek gradojn;
    ♦ до свида́ния ĝis (la) revido;
    мне не до шу́ток mi ne intencas ŝerci;
    что мне до э́того tio min ne koncernas.
    * * *
    I предлог + род. п.
    1) (употр. при указании предела или границы действия, расстояния, времени) hasta; a

    до конца́ — hasta el fin

    до сих по́р — hasta aquí ( о месте); hasta ahora, hasta el presente ( о времени)

    до после́дней ка́пли — hasta la última gota

    до преде́ла — hasta el límite

    до шестна́дцати лет — hasta (los) dieciseis años

    от Ура́ла до Дуна́я — desde los Urales hasta el Danubio

    от трёх до пяти́ часо́в — de tres a cinco, desde las tres hasta las cinco

    до ле́са три киломе́тра — hasta el bosque hay tres kilómetros

    е́хать до Москвы́ — ir (viajar) hasta Moscú

    дойти́ до реки́ — llegar hasta el río

    отложи́ть до ве́чера — aplazar hasta (para) la tarde

    вода́ дохо́дит до коле́н — el agua llega hasta las rodillas

    2) (употр. при указании на предшествование во времени - "ра́ньше") antes de

    до войны́ — antes de la guerra

    до отъе́зда — antes de partir

    за полчаса́ до рабо́ты — media hora antes del trabajo

    3) (употр. при указании на степень, которой достигло действие, состояние) hasta

    люби́ть до безу́мия — amar hasta la locura

    крича́ть до хрипоты́ — gritar hasta enronquecer

    начи́стить до бле́ска — limpiar hasta sacar brillo

    промо́кнуть до косте́й — calarse hasta los huesos

    промёрзнуть до косте́й — helarse hasta la médula

    до чего́ интере́сно! — ¡qué interesante!

    она́ до того́ рассерди́лась, что не могла́ говори́ть — se enfadó tanto que no podía hablar; se llegó a enfadar tanto que perdió el don de la palabra

    до чёрта прост. — como un diablo, hasta no más

    он вы́учил те́му от и до — estudió el tema del principio al fin

    4) (употр. при указании приблизительного числа, количества) hasta

    аудито́рия вмеща́ет до 100 студе́нтов — en el aula entran (caben) hasta (cerca de) 100 estudiantes

    5) (с некоторыми гл. употр. при обозначении предмета, лица, на которые направлено действие) a, hasta

    дотро́нуться до карти́ны — llegar a tocar el cuadro

    дотяну́ться до потолка́ — llegar hasta el techo

    6) прост. (употр. при обозначении лица, предмета, к которым что-либо относится, или предмета, по отношению к которому проявляется какое-либо свойство)

    у меня́ до тебя́ де́ло — tengo un asunto para ti

    жа́дный до де́нег — no soltar un céntimo, ser un agarrado

    охо́тник до прогу́лок — sólo sabe pasear

    мне нет де́ла до э́того — a mí no me importa que, esto a mí no me toca (afecta)

    ••

    до свида́ния — hasta la vista, hasta luego

    до за́втра, до ве́чера и т.д. ( при прощании) — hasta mañana, hasta la tarde, etc.

    II с. нескл. муз.
    do m
    * * *
    I предлог + род. п.
    1) (употр. при указании предела или границы действия, расстояния, времени) hasta; a

    до конца́ — hasta el fin

    до сих по́р — hasta aquí ( о месте); hasta ahora, hasta el presente ( о времени)

    до после́дней ка́пли — hasta la última gota

    до преде́ла — hasta el límite

    до шестна́дцати лет — hasta (los) dieciseis años

    от Ура́ла до Дуна́я — desde los Urales hasta el Danubio

    от трёх до пяти́ часо́в — de tres a cinco, desde las tres hasta las cinco

    до ле́са три киломе́тра — hasta el bosque hay tres kilómetros

    е́хать до Москвы́ — ir (viajar) hasta Moscú

    дойти́ до реки́ — llegar hasta el río

    отложи́ть до ве́чера — aplazar hasta (para) la tarde

    вода́ дохо́дит до коле́н — el agua llega hasta las rodillas

    2) (употр. при указании на предшествование во времени - "ра́ньше") antes de

    до войны́ — antes de la guerra

    до отъе́зда — antes de partir

    за полчаса́ до рабо́ты — media hora antes del trabajo

    3) (употр. при указании на степень, которой достигло действие, состояние) hasta

    люби́ть до безу́мия — amar hasta la locura

    крича́ть до хрипоты́ — gritar hasta enronquecer

    начи́стить до бле́ска — limpiar hasta sacar brillo

    промо́кнуть до косте́й — calarse hasta los huesos

    промёрзнуть до косте́й — helarse hasta la médula

    до чего́ интере́сно! — ¡qué interesante!

    она́ до того́ рассерди́лась, что не могла́ говори́ть — se enfadó tanto que no podía hablar; se llegó a enfadar tanto que perdió el don de la palabra

    до чёрта прост. — como un diablo, hasta no más

    он вы́учил те́му от и до — estudió el tema del principio al fin

    4) (употр. при указании приблизительного числа, количества) hasta

    аудито́рия вмеща́ет до 100 студе́нтов — en el aula entran (caben) hasta (cerca de) 100 estudiantes

    5) (с некоторыми гл. употр. при обозначении предмета, лица, на которые направлено действие) a, hasta

    дотро́нуться до карти́ны — llegar a tocar el cuadro

    дотяну́ться до потолка́ — llegar hasta el techo

    6) прост. (употр. при обозначении лица, предмета, к которым что-либо относится, или предмета, по отношению к которому проявляется какое-либо свойство)

    у меня́ до тебя́ де́ло — tengo un asunto para ti

    жа́дный до де́нег — no soltar un céntimo, ser un agarrado

    охо́тник до прогу́лок — sólo sabe pasear

    мне нет де́ла до э́того — a mí no me importa que, esto a mí no me toca (afecta)

    ••

    до свида́ния — hasta la vista, hasta luego

    до за́втра, до ве́чера и т.д. ( при прощании) — hasta mañana, hasta la tarde, etc.

    II с. нескл. муз.
    do m
    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при указании на предшествование во времени -"раньше") antes de, (указывает на расстояние, промежуток) a, hasta
    2) law. pendiente
    3) mus. do

    Diccionario universal ruso-español > до

  • 7 кость

    кость
    1. osto;
    слоно́вая \кость eburo;
    2. (игральная) ĵetkubo.
    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    n
    2) anat. hueso

    Diccionario universal ruso-español > кость

  • 8 до костей

    prepos.
    gener. calarse, helarse hasta los huesos (промокнуть, промёрзнуть)

    Diccionario universal ruso-español > до костей

См. также в других словарях:

  • промёрзнуть — промёрзнуть, промёрзну, промёрзнем, промёрзнешь, промёрзнете, промёрзнет, промёрзнут, промёрз, промёрзла, промёрзло, промёрзли, промёрзни, промёрзните, промёрзший, промёрзшая, промёрзшее, промёрзшие, промёрзшего, промёрзшей, промёрзшего,… …   Формы слов

  • ПРОМЁРЗНУТЬ — ПРОМЁРЗНУТЬ, промёрзну, промёрзнешь, прош. вр. промёрз, промёрзла, совер. (к промерзать. 1. Оледенеть, застыть от мороза не только снаружи, но и внутри. Пруд промерз до самого дна. Земля промерзла в глубину на целую сажень. 2. Сильно озябнуть… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОМЁРЗНУТЬ — ПРОМЁРЗНУТЬ, ну, нешь; мёрз, мёрзла; мёрзший; мёрзнув; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Затвердеть от мороза. Земля промёрзла. 2. Сильно замёрзнуть. П. на ветру. | несовер. промерзать, аю, аешь. | сущ. промерзание, я, ср. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • промёрзнуть — промёрзнуть, промёрзну, промёрзнет; прош. промёрз (устарелое промёрзнул), промёрзла, промёрзло, промёрзли; прич. промёрзший и промёрзнувший; дееприч. промёрзнув …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • промёрзнуть — промёрзнуть, ну, нет; прош. вр. ёрз, ёрзла …   Русский орфографический словарь

  • промёрзнуть — ну, нешь; промёрз, ла, ло; промёрзший; св. см. тж. промерзать, промерзание 1) а) только 3 л. Затвердеть от мороза на большую глубину. Земля глубоко промёрзла. Почва промёрзла на метр …   Словарь многих выражений

  • промёрзнуть — ёрз, ёрзла промёрзнуть, ёрз, ёрзла …   Словарь употребления буквы Ё

  • промёрзнуть — ну, нешь; прош. промёрз, ла, ло; сов. (несов. промерзать). 1. Затвердеть от мороза на большую глубину. Когда земля промерзла до того, что стала недоступна для вспашки, бригада занялась постройкой перегораживающих овраги запруд. А. Кожевников,… …   Малый академический словарь

  • промёрзнуть — (I), промёрзну, нешь, нут …   Орфографический словарь русского языка

  • промёрзнуть — про/мёрз/ну/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • промёрз — [промёрзнуть] …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»