-
1 прицелвам се
take aim/sight (в. at); level o.'s gun (at, against)* * *прицѐлвам се,възвр. гл. take aim/sight (в at); level o.’s gun (at, against); ( при хвърляне на камък) have a cock shot (в at); \прицелвам се внимателно take a careful sight, take good aim, aim carefully (at).* * *aim: He прицелвам сеed carefully at the bird. - Той внимателно се прицели в птицата.; strike at -
2 прицелвам
1. ПРИЦЕЛВАМ се внимателно take a careful sight, take good aim, aim carefully (at) 2. се, прицеля се take aim/sight (в. at);level o.'s gun (at, against) -
3 премервам
measure(претеглям) weigh(дрехи, обувки) try on(на другиго) fit onпремервам си силите с try o.'s strength against, measure swords withпремервам си думите weigh o.'s wordsпремервам някого прен. size s.o. upтри пъти премери, един път режи вж.меряпремервам се 1. measure o.s.; weigh o.s.2. премервам се с някого прен. compare o.s. with s.o.3. (прицелвам, се) take aim (at)той се премери да го удари he levelled a blow at/against him* * *премѐрвам,\премервам се 1. measure o.s.; weigh o.s.; 2.: \премервам се с някого прен. compare o.s. with s.o.;3. ( прицелвам се) take aim (at); • \премервам някого прен. size s.o. up; \премервам силите си с try o.’s strength against, measure swords with; три пъти премери, един път режи measure twice and cut once, look before you leap, score twice before you measure once.* * *measure: премервам a distance - премервам разстояние; weigh (претеглям); try on (дреха); aim (прицелвам се)* * *1. (дрехи, обувки) try on 2. (на другиго) fit on 3. (претеглям) weigh 4. (прицелвам, се) take aim (at) 5.: ПРЕМЕРВАМ се с някого прен. compare о. s. with s.o. 6. measure 7. ПРЕМЕРВАМ някого прен. size s. о. up 8. ПРЕМЕРВАМ се measure o.s.;weigh o.s. 9. ПРЕМЕРВАМ си думите weigh o.'s words 10. ПРЕМЕРВАМ си силите с try o.'s strength against, measure swords with 11. той се премери да го удари he levelled a blow at/against him 12. три пъти премери, един път режи вж, меря -
4 меря
1. measure; gaugeмеря нещо на ширина/дължина measure the width/length ofмеря с педи spanмеря със стъпки paceмеря дълбочината на plumb, fathom, soundмеря си думите measure/weigh o.'s words; control o.'s language; bridle o.'s tongue2. (на тегло) weighмеря артък give good measureмеря ексик give short measure3. (температура, пулс, кръвно налягане) take4. (целя) aim, draw a bead, peg (по at)5. (дреха) try onдва пъти мери, един път крой вж. кроямеря силите си с някого measure o.'s strength with s.o.меря всичко със собствения си аршин вж. аршинмеря се6. (на тегло) weigh o.s., get weighed(на височина) be measured for o.'s height7. (прицелвам се) aim, take aim/sight, peg (в at)8. (сравнявам се) measure/match o.s. with(съпернича) match/pit o.s. against; touch s.o.никой не може да се мери с него nobody can match/touch him, nobody can get anywhere near him, nobody can hold/is fit to hold a candle to him* * *мѐря,гл., мин. св. деят. прич. мѐрил 1. measure; gauge; \меря думите си control o.’s language; bridle o.’s tongue; \меря дълбочината на plumb, fathom, sound; \меря с педи span; \меря със стъпки pace;2. (на тегло) weigh; \меря артък (с излишък) give good measure; \меря ексик (с недостиг) give short measure;4. ( целя) aim, draw a bead, peg (по at);5. ( дреха) try on;2. ( прицелвам се) aim, take aim/sight, peg (в at);3. ( сравнявам се) measure/match o.s. with; ( съпернича) match/pit o.s. against; touch s.o.; никой не може да се мери с него nobody can match/touch him, nobody can hold/is fit to hold a candle to him; • два пъти мери, един път режи measure twice and cut one, score twice before you measure once, look before you leap; \меря всичко със собствения си аршин measure others by o.’s own yardstick, measure another’s corn by o.’s own bushel; \меря с два аршина use a double standard.* * *aim; mete (поет.); dial; gauge; measure: меря o.'s words - меря си думите, меря the width of - меря на ширина; measure out* * *1. (дреха) try on 2. (на височина) be measured for o.'s height 3. (на тегло) weigh 4. (на тегло) weigh o.s., get weighed 5. (прицелвам се) aim, take aim/sight, peg (в at) 6. (сравнявам се) measure/match o.s. with 7. (съпернича) match/pit o.s. against;touch s.o. 8. (температура, пулс, кръвно налягане) take 9. (целя) aim, draw a bead, peg (по at) 10. measure;gauge 11. МЕРЯ артък give good measure 12. МЕРЯ всичко със собствения си аршин вж. аршин 13. МЕРЯ дълбочината на plumb, fathom, sound 14. МЕРЯ ексик give short measure 15. МЕРЯ нещо на ширина/ дължина measure the width/length of 16. МЕРЯ с педи span 17. МЕРЯ се 18. МЕРЯ си думите measure/weigh o.'s words;control o.'s language;bridle o.'s tongue 19. МЕРЯ силите си с някого measure o.'s strength with s.o. 20. МЕРЯ със стъпки pace 21. два пъти мери, един път крой вж. кроя 22. никой не може да се мери с него nobody can match/touch him, nobody can get anywhere near him, nobody can hold/is fit to hold a candle to him -
5 погрешно
wrongly, wrongfully, erroneously; falsely; by mistakeприцелвам се погрешно aim wrongосведомявам погрешно misinformпреброявам погрешно miscountпреценявам погрешно misjudgeпроизнасям погрешно mispronounceупотребявам погрешно misuseпогрешно е да it is wrong to, it is a mistake to* * *погрѐшно,нареч. wrongly, wrongfully, erroneously; falsely; fallaciously; by mistake; датирам \погрешно misdate; назовавам \погрешно misname, miscall; пиша \погрешно misspell; пресмятам \погрешно miscalculate; прицелвам се \погрешно aim wrong; произнасям \погрешно mispronounce; разбирам \погрешно misunderstand; тълкувам \погрешно misinterpret, misread, misconstrue; употребявам \погрешно misuse; чувам \погрешно mishear.* * *1. wrongly, wrongfully, erroneously;falsely;by mistake 2. ПОГРЕШНО е да it is wrong to, it is a mistake to 3. адресирам ПОГРЕШНО misdirect 4. датирам ПОГРЕШНО misdate 5. назовавам ПОГРЕШНО misname, miscall 6. насочвам ПОГРЕШНО misdirect 7. осведомявам ПОГРЕШНО misinform 8. пиша ПОГРЕШНО misspell 9. преброявам ПОГРЕШНО miscount 10. превеждам ПОГРЕШНО (дума, пасаж) misconstrue 11. пресмятам ПОГРЕШНО miscalculate 12. преценявам ПОГРЕШНО misjudge 13. прицелвам се ПОГРЕШНО aim wrong 14. произнасям ПОГРЕШНО mispronounce 15. разбирам ПОГРЕШНО misunderstand, misapprehend 16. смятам ПОГРЕШНО do a sum wrong 17. тълкувам ПОГРЕШНО misinterpret, misread, misconstrue 18. употребявам ПОГРЕШНО misuse 19. чувам ПОГРЕШНО mishear -
6 премеря
вж..премервам* * *премѐря,\премеря се 1. measure o.s.; weigh o.s.; 2.: \премеря се с някого прен. compare o.s. with s.o.;3. ( прицелвам се) take aim (at); • \премеря някого прен. size s.o. up; \премеря силите си с try o.’s strength against, measure swords with; три пъти премери, един път режи measure twice and cut once, look before you leap, score twice before you measure once.* * *вж..премервам -
7 прицеля
се вж. прицелвам се -
8 прицеля се
вж. прицелвам се* * *прицѐля се,
См. также в других словарях:
прицелвам се — гл. целя се, меря се, премервам се, замервам гл. насочвам … Български синонимен речник
замервам — гл. меря, прицелвам се, примервам се гл. мятам, хвърлям, джасвам … Български синонимен речник
насочвам — гл. отправям, устремявам, давам насока, обръщам към, направлявам, тласкам, бутам, напътвам, упътвам, дирижирам, адресирам, ориентирам гл. обръщам, навеждам гл. определям, обуславям, ръководя, давам насока на гл. прицелвам се, премервам се гл.… … Български синонимен речник
премервам се — гл. насочвам, прицелвам се … Български синонимен речник
улучвам — гл. умервам, прицелвам се, попадам в целта гл. налучквам, застигам, хващам, залавям, постигам, намирам, случвам, попадам на, сполучвам гл. натъквам се гл. прострелвам гл. удрям … Български синонимен речник
умервам — гл. улучвам, прицелвам се, попадам в целта, случвам гл. удрям … Български синонимен речник