Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прикривам

  • 1 прикривам

    conceal, cover up, screen; keep back
    воен. cover
    (намерение, чувство) disguise
    (предпазвам) protect, shelter, screen
    прикривам гнева си dissemble/hide o.'s anger
    прикривам очите си с ръка (от слънцето) screen o.'s eyes (against the sun); shade/shield o. s eyes
    прикривам отстъплението воен. cover the retreat
    прикривам фланга protect the flank
    прикривам се hide. conceal o.s.
    воен. take cover
    (поддържам вид) keep up appearances
    той умее да се прикрива he knows how to disguise his feelings; he is a skilful dissembler
    * * *
    прикрѝвам,
    гл. conceal, cover up; screen; keep back; воен. cover; ( намерение, чувство) disguise; ( скривам) hide; ( предпазвам) protect, shelter, screen; (от слънце) shade; \прикривам гнева си dissemble/hide o.’s anger; \прикривам отстъплението воен. cover the retreat; \прикривам очите си с ръка (от слънцето) screen o.’s eyes (against the sun); shade/shield o.’s eyes; \прикривам фланга воен. protect the flank; \прикривам чувство dissemble (a feeling);
    \прикривам се hide, conceal o.s.; воен. take cover; той умее да се прикрива he knows how to disguise his feelings; he is a skilful dissembler.
    * * *
    conceal; cover (и воен.): прикривам one's face - прикривам лицето си; disguise: She прикривамs her feelings. - Тя прикрива чувствата си.; dissemble; enshroud; flank (воен.); hood{hu;d}; mask; cloak
    * * *
    1. (намерение, чувство) disguise 2. (от слънце) shade 3. (поддържам вид) keep up appearances 4. (предпазвам) protect, shelter, screen 5. (скривам) hide 6. conceal, cover up, screen;keep back 7. ПРИКРИВАМ ce hide. conceal o.s. 8. ПРИКРИВАМ гнева си dissemble/hide o.'s anger 9. ПРИКРИВАМ отстъплението воен. cover the retreat 10. ПРИКРИВАМ очите си с ръка (от слънцето) screen o.'s eyes (against the sun);shade/shield o. s eyes 11. ПРИКРИВАМ фланга protect the flank 12. воен. cover 13. воен. take cover 14. опитвам се да прикрия работата attempt/try to hush up the affair 15. той се прикрива зад невежеството си he screens himself behind his ignorance 16. той умее да се прикрива he knows how to disguise his feelings; he is a skilful dissembler

    Български-английски речник > прикривам

  • 2 прикривам

    гл 1. cacher, masquer, voiler; 2. прен cacher, dissimuler, taire; прикривам недостатъците си cacher (dissimuler) ses défauts; прикривам истината (taire la vérité); 3. воен couvrir; прикривам се se cacher, se dissimuler.

    Български-френски речник > прикривам

  • 3 прикривам

    прикри́вам, прикри́я гл. 1. ( покривам) verdecken sw.V. hb tr.V., zu|decken sw.V. hb tr.V., verschleiren sw.V. hb tr.V., verbergen unr.V. hb tr.V.; 2. воен. decken sw.V. hb tr.V.; 3. прен. verbergen unr.V. hb tr.V., verheimlichen sw.V. hb tr.V.; прикривам се 1. sich verbergen unr.V. hb, sich verstecken sw.V. hb; 2. воен. in Deckung gehen unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > прикривам

  • 4 прикривам

    прикрѝвам нсв
    прикрѝя св
    I. прх (укривам) nascòndere, coprìre

    Български-италиански речник > прикривам

  • 5 прикривам

    воен.
    cover

    Български-Angleščina политехнически речник > прикривам

  • 6 прикривам

    verdecken

    Bългарски-немски речник ново > прикривам

  • 7 прикривам нкг.

    jdn. decken

    Bългарски-немски речник ново > прикривам нкг.

  • 8 jdn. decken

    прикривам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. decken

  • 9 verdecken

    прикривам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verdecken

  • 10 cover

    {'kʌvə}
    I. 1. покривам, закривам, прикривам, обвивам, обгръщам
    затулям (with, in), обличам (копче и пр.)
    to remain COVERed не си свалям шапката, оставам с шапка
    2. закрилям, защищавам (и воен.), закътвам, ограждам
    landing COVERed by warships десант, извършен под защитата на военни кораби
    3. осигурявам, застраховам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствувам
    to be COVERed against fire застрахован съм срещу пожар
    4. включвам, обхващам
    this book COVERs the subject adequately материята е разгледана добре в тази книга
    5. покривам, стигам за (разноски и пр.)
    6. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.)
    7. вземам (учебен материал)
    8. изминавам (разстояние)
    9. покривам (оплодявам-за мъжко животно)
    10. мътя (яйце-за птица)
    11. насочвам оръжие срещу
    в обсега ми е (за оръдие), COVER your man, keep him COVERed дръж оръжието си насочено срещу противника
    you are COVERed внимавай-ще стрелям (ако се опиташ да избягаш и пр.)
    12. жур. правя репортаж за
    13. ам. замествам (for someone някого, когато отсъствува)
    well COVERed пълен, закръглен (за жена)
    cover in запълвам (трап и пр.)
    cover off воен. пазя, прикривам
    cover over покривам
    cover up покривам, завивам добре, увивам, прикривам, скривам
    to COVER up for someone прикривам някого, лъжа, за да спася някого, поемам нечия вина върху себе си
    II. 1. покривка, покривало, похлупак, капак, обвивка, калъф, плик
    under the same COVER в един/същия плик
    under separate COVER в отделен плик/пакет, отделно
    under plain COVER в обикновен плик/пакет (без указания за фирмата подател, съдържанието и пр.)
    2. кора, корица (на книга)
    from COVER to COVER от кора до кора, от край до край
    3. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, защитено място, воен. закритие, гъстак, шубраци, храсти
    under COVER на закрито, под покрив, на сушина
    to take COVER подслонявам се, скривам се, прикривам се (от нападение)
    to break COVER излизам (от скривалището/дупката си), показвам се (за дивеч)
    4. прикритие (и воен.), параван
    under COVER тайно
    under COVER of под прикритието/маската на
    air COVER ав. изтребители, които придружават бомбардировач
    5. куверт
    6. търг. гарантиран фонд
    7. ам. заместник (по време на отсъствие)
    8. застраховка, обезщетение
    policy providing adequate COVER against fire застраховка, която осигурява достатъчно обезщетение в случай на пожар
    * * *
    {'k^vъ} v 1. покривам, закривам; прикривам; обвивам, обгръщам; (2) {'k^vъ} n 1. покривка, покривало; похлупак, капак; обвивка;
    * * *
    ципа; стеля; убежище; репортаж; скривалище; обличам; осигурявам; обезпечавам; обсипвам; обхващам; поръчителствам; постилам; потулвам; похлупак; параван; прикритие; прикривам; прикриване; гарантирам за; включвам; було; пропътувам; замаскирам; защитавам; закрилям; закривам; закритие; затулям; закътвам; капак; калъф; корица; куверт; кора; обвивка; обгръщам; обвивам;
    * * *
    1. 1 ам. замествам (for someone някого, когато отсъствува) 2. 1 жур. правя репортаж за 3. 1 насочвам оръжие срещу 4. air cover ав. изтребители, които придружават бомбардировач 5. cover in запълвам (трап и пр.) 6. cover off воен. пазя, прикривам 7. cover over покривам 8. cover up покривам, завивам добре, увивам, прикривам, скривам 9. from cover to cover от кора до кора, от край до край 10. i. покривам, закривам, прикривам, обвивам, обгръщам 11. ii. покривка, покривало, похлупак, капак, обвивка, калъф, плик 12. landing covered by warships десант, извършен под защитата на военни кораби 13. policy providing adequate cover against fire застраховка, която осигурява достатъчно обезщетение в случай на пожар 14. this book covers the subject adequately материята е разгледана добре в тази книга 15. to be covered against fire застрахован съм срещу пожар 16. to break cover излизам (от скривалището/дупката си), показвам се (за дивеч) 17. to cover up for someone прикривам някого, лъжа, за да спася някого, поемам нечия вина върху себе си 18. to remain covered не си свалям шапката, оставам с шапка 19. to take cover подслонявам се, скривам се, прикривам се (от нападение) 20. under cover of под прикритието/маската на 21. under cover на закрито, под покрив, на сушина 22. under cover тайно 23. under plain cover в обикновен плик/пакет (без указания за фирмата подател, съдържанието и пр.) 24. under separate cover в отделен плик/пакет, отделно 25. under the same cover в един/същия плик 26. well covered пълен, закръглен (за жена) 27. you are covered внимавай-ще стрелям (ако се опиташ да избягаш и пр.) 28. ам. заместник (по време на отсъствие) 29. в обсега ми е (за оръдие), cover your man, keep him covered дръж оръжието си насочено срещу противника 30. вземам (учебен материал) 31. включвам, обхващам 32. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.) 33. закрилям, защищавам (и воен.), закътвам, ограждам 34. застраховка, обезщетение 35. затулям (with, in), обличам (копче и пр.) 36. изминавам (разстояние) 37. кора, корица (на книга) 38. куверт 39. мътя (яйце-за птица) 40. осигурявам, застраховам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствувам 41. покривам (оплодявам-за мъжко животно) 42. покривам, стигам за (разноски и пр.) 43. прикритие (и воен.), параван 44. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, защитено място, воен. закритие, гъстак, шубраци, храсти 45. търг. гарантиран фонд
    * * *
    cover[´kʌvə] I. v 1. покривам, закривам, потулвам, прикривам; обвивам, обгръщам, затулям ( with, in); обличам (копче и пр.); to be \coverd with покрит съм с, отрупан съм с, изобилствам с, гъмжа от; to remain \covered не си снемам шапката, стоя с шапка на глава; he laughed to \cover his nervousness изсмя се, за да прикрие безпокойството си; 2. закрилям, защитавам, прикривам (и воен.); закътвам, ограждам; \cover s.o.'s retreat прикривам нечие отстъпление; to \cover o.'s back ( rear) подсигурявам гърба си, пазя гърба си; 3. осигурявам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствам; are you \covered against burglary? застраховката ти включва ли грабеж? 4. включвам, обхващам, обгръщам, отнасям се за; do the rules \cover a case like this? законите разглеждат ли такъв случай? 5. покривам, достатъчен съм, стигам за; to \cover o.'s expenses покривам разноските си; 6. снимам в качеството си на репортер, правя репортаж за; The US media will \cover the trial closely американските медии ще отразяват процеса отблизо; 7. изминавам ( разстояние); 8. вземам (учебен материал); to \cover a lot of ground вземам много материал; 9. прикривам, потулвам, укривам ( for); why should she \cover for s.o. who was trying to kill her? защо ще се опитва да прикрие някой, който се опитва да я убие?; 10. мътя (яйца - за птица); 11. насочвам (оръжие) срещу; вземам на мушка; стоя с насочено оръжие срещу; доминирам над, в обсега ми е; our heavy artillery \covered every possible approach всички пътища бяха в обсега на тежката артилерия; 12. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.); 13. замествам, върша работата на ( for); 14. покривам (оплождам) (за животно); 15. втори защитник съм (при игра на крикет); 16. правя кавър версия (на песен); well \covered дебело (топло) облечен; дебел, пълен; \cover o.'s ass sl грубо прикривам вината на някого; запазвам реномето на някого; II. n 1. покривка, покривало; капак, похлупак; 2. скривалище, убежище; подслон, сушина, навес, заслон; защита, закрила; гора, гъстак, храсти, храсталак, шубраци; under \cover на закрито, под покрив; to break \cover излизам, показвам се (за дивеч); to give \cover подслонявам; to seek ( take) \cover потърсвам подслон, подслонявам се, скривам се; air \cover ав. изтребители, които придружават бомбардировачи; 3. прикритие, параван; покров, було, покривало; саван; under ( the) \cover of под прикритието на, под маската на; to be a \cover for служа за прикритие (параван) на; to blow s.o.'s \cover разобличавам (някого), разкривам истинската същност на някого; 4. обвивка, калъф, плик; under the same \cover в един плик (за няколко писма); to address a person under \cover to another пиша на някого чрез някой друг; 5. кора, корица, обложка (на книга); 6. воен. укритие, закритие; 7. куверт; 8. външна гума (на автомобил, велосипед); 9. кавър версия; 10. търг. гарантиран фонд; III. adj: \cover letter съпроводително писмо.

    English-Bulgarian dictionary > cover

  • 11 gloss

    {glɔs}
    I. 1. блясък, лъскавина, политура
    2. външен блясък, измамлива външност, лустро
    to pot a GLOSS on the truth замазвам/прикривам истината
    to cover one's actions with a GLOSS of legality прикривам действията си под маската на законност
    II. 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам
    2. прен. замазвам (грешки и пр.) (over)
    III. 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред
    2. glossary
    3. коментар, тълкуване
    IV. 1. снабдявам с глоси/коментар/речник
    2. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    {glъs} n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, изма(2) {glъs} v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. {3} {glъs} n 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст,{4} {glъs} v 1. снабдявам с глоси/коментар/речник; 2. тълкувам,
    * * *
    бля; замазвам; излъсквам; лъскам; лъскавина; коментар;
    * * *
    1. glossary 2. i. блясък, лъскавина, политура 3. ii. лъскам (се), излъсквам (се), полирам 4. iii. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред 5. iv. снабдявам с глоси/коментар/речник 6. to cover one's actions with a gloss of legality прикривам действията си под маската на законност 7. to pot a gloss on the truth замазвам/прикривам истината 8. външен блясък, измамлива външност, лустро 9. коментар, тълкуване 10. прен. замазвам (грешки и пр.) (over) 11. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    gloss[glɔs] I. n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, измамна външност, "лустро"; to put a \gloss on the truth замазвам (прикривам) истината; to cover o.'s actions with a \gloss of legality прикривам действията си под маската на законност; II. v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. изяснявам, хвърлям светлина върху (труден пасаж и пр.); 3. прен. замазвам (грешки и пр.) (често с over). III. n 1. ез. глоса, обяснение (превод) на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред; 2. глосар, речник на специални думи; 3. коментар, тълкуване ( превратно); IV. v 1. снабдявам с глоси (коментар, речник); 2. тълкувам, правя критични бележки ( upon).

    English-Bulgarian dictionary > gloss

  • 12 скривам

    1. hide, conceal
    (прикривам) screen (от from)
    скривам съкровище hide away a treasure
    скривам следите си cover o.'s tracks
    2. (прибирам) put/tuck away; put aside
    скривам малко от (ядене и пр.) put (some...) aside
    3. (премълчавам) keep back, withhold (от from)
    (прикривам-чувства и пр.) hide, disguise, dissemble; repress
    не скривам чувствата си wear o.'s heart on o.'s sleeve
    скривам радостта си hide o.'s joy
    скривам намеренията си conceal/dissemble o.'s intentions
    скривам истината hide/conceal/suppress the truth, hold back the truth, cover up (the truth)
    скривам новини withhold news
    скривам усмивка repress a smile
    не скривам, не се опитвам да скрия make no secret of, make no bones about, not disguise, admit frankly
    не скривам нищо withhold nothing
    скривам се hide (o.s.), conceal o.s.
    (подслонявам се) take cover/shelter
    скривам се от погледа на pass from the view/out of the sight of
    скривам се в ъгъл hide away in a corner
    скривам се на параход stow away on a ship
    скривам се зад хоризонта sink below the horizon
    скривам се зад облаците go in/sink behind the clouds
    скривам се в дупката си run to ground
    не може да се скрие (фактът), че скривам there is no disguising the fact that
    * * *
    скрѝвам,
    гл.
    1. hide, conceal, разг. stash; ( прикривам) screen (от from); ( подслонявам) shelter; \скривам следите си cover o.’s tracks; \скривам съкровище hide away a treasure;
    2. ( прибирам) put/tuck away; put aside; \скривам малко от ( ядене и пр.) put (some …) aside;
    3. ( премълчавам) keep back, withhold (от from); ( прикривам ­ чувства и пр.) hide, disguise, dissemble; repress; не \скривам, не се опитвам да го скрия make no secret of, make no bones about, not disguise, admit frankly; не \скривам нищо withhold nothing; не \скривам чувствата си wear o.’s heart on o.’s sleeve; \скривам истината hide/conceal/suppress the truth, hold back the truth, cover up (the truth); \скривам намеренията си conceal/dissemble o.’s intentions; \скривам новини withhold news; \скривам радостта си hide o.’s joy; \скривам усмивка repress a smile;
    \скривам се hide (o.s.), conceal o.s.; ( подслонявам се) take cover/shelter; не може да се скрие (фактът), че \скривам there is no disguising the fact that; \скривам се в дупката си run to ground; \скривам се зад облаците go in/sink behind the clouds; \скривам се зад хоризонта sink below the horizon; \скривам се от погледа на pass from the view/out of the sight of; слънцето се скри зад облаците the sun was hidden by the clouds.
    * * *
    hide: скривам one's feelings - скривам чувствата си; lurk (се); cache ; conceal: скривам the truth - скривам истината; dissemble (прен.); shelter: скривам from the rain - скривам от дъжда; sink: the sun sunk behind the horizon - слънцето се скри зад хоризонта; smother ; draw { a(the) veil over; tuck away; veil
    * * *
    1. (подслонявам се) take cover/shelter 2. (подслонявам) shelter 3. (премълчавам) keep back, withhold (oт from) 4. (прибирам) put/tuck away;put aside 5. (прикривам) screen (от from) 6. (прикривам-чувства и пр.) hide, disguise, dissemble;repress 7. hide, conceal 8. СКРИВАМ ce hide (o.s.), conceal o.s. 9. СКРИВАМ истината hide/conceal/ suppress the truth, hold back the truth, cover up (the truth) 10. СКРИВАМ малко от (ядене и пр.) put (some...) aside 11. СКРИВАМ намеренията си conceal/dissemble o.'s intentions 12. СКРИВАМ новини withhold news 13. СКРИВАМ радостта си hide o.'s joy 14. СКРИВАМ се в дупката си run to ground 15. СКРИВАМ се в ъгъл hide away in a corner 16. СКРИВАМ се зад облаците go in/ sink behind the clouds 17. СКРИВАМ се зад хоризонта sink below the horizon 18. СКРИВАМ се на параход stow away on a ship 19. СКРИВАМ се от погледа на pass from the view/out of the sight of 20. СКРИВАМ следите си cover o.'s tracks 21. СКРИВАМ съкровище hide away a treasure 22. СКРИВАМ усмивка repress a smile 23. котката скрива ноктите си the cat retracts its claws 24. не СКРИВАМ нищо withhold nothing 25. не СКРИВАМ чувствата си wear o.'s heart on o.'s sleeve 26. не СКРИВАМ, не се опитвам да скрия make no secret of, make no bones about, not disguise, admit frankly 27. не може да се скрие (фактът), че СКРИВАМ there is no disguising the fact that 28. слънцето се скри зад облаците the sun was hidden by the clouds

    Български-английски речник > скривам

  • 13 conceal

    {kən'si:l}
    v крия, скривам, прикривам, замаскирвам
    * * *
    {kъn'si:l} v крия, скривам; прикривам; замаскирвам.
    * * *
    спотайвам; укривам; тая; скривам; потулвам; премълчавам; прикривам; замаскирам; крия;
    * * *
    v крия, скривам, прикривам, замаскирвам
    * * *
    conceal[kən´si:l] v скривам, прикривам, крия; маскирам.

    English-Bulgarian dictionary > conceal

  • 14 dissemble

    {di'sembl}
    1. скривам, прикривам
    2. преструвам се, лицемеря
    * * *
    {di'sembl} v 1. скривам, прикривам; 2. преструвам се, лицем
    * * *
    скривам; преструвам се; прикривам; разглобявам; лицемеря;
    * * *
    1. преструвам се, лицемеря 2. скривам, прикривам
    * * *
    dissemble[di´sembl] I. v 1. скривам, стаявам, преглъщам, прикривам; 2. преструвам се; лицемеря; 3. ост. премълчавам; правя се, че не виждам, затварям си очите. II. v разглобявам.

    English-Bulgarian dictionary > dissemble

  • 15 flank

    {flænk}
    I. 1. хълбок, слабина, страна
    FLANK of beef говежда флейка
    2. страна (на здание и пр.), склон
    3. воен. фланг
    4. attr воен. флангов, фланкиращ
    II. 1. воен. пазя/защищавам/прикривам/усилвам фланга на, застрашавам/обхождам/нападам фланга на, нападам във фланг, подлагам на анфилада, обстрелвам откъм фланговете
    2. разположен съм/разполагам от страната/от двете страни на, заграждам
    * * *
    {flank} n 1. хълбок, слабина, страна; flank of beef говежда флейка;(2) {flank} v 1. воен. пазя/защищавам/прикривам/усилвам фланга
    * * *
    хълбок; флангов; фланг; страна; слабина; склон; пазя; прикривам;
    * * *
    1. attr воен. флангов, фланкиращ 2. flank of beef говежда флейка 3. i. хълбок, слабина, страна 4. ii. воен. пазя/защищавам/прикривам/усилвам фланга на, застрашавам/обхождам/нападам фланга на, нападам във фланг, подлагам на анфилада, обстрелвам откъм фланговете 5. воен. фланг 6. разположен съм/разполагам от страната/от двете страни на, заграждам 7. страна (на здание и пр.), склон
    * * *
    flank[flæʃk] I. n 1. хълбок, слабина, страна; \flank of beef парче говеждо месо (от между гръдния кош и задния бут); 2. страна (на здание и пр.); склон; 3. воен. фланг; to take in \flank нападам във фланг; 4. attr воен. флангов; фланкиращ; II. v 1. разположен съм (разполагам) от страна на, заграждам; mountains \flanked us on either side и от двете ни страни ни ограждаха планини; 2. воен. пазя (защитавам, прикривам, усилвам; застрашавам, обхождам, нападам) фланга на, нападам във фланг; подлагам на анфилада, обстрелвам откъм фланговете; 3. гранича с; опирам о.

    English-Bulgarian dictionary > flank

  • 16 veil

    {veil}
    I. 1. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава)
    to take the VEIL ставам монахиня, покалугерявам се
    2. завеса, перде (и прен.)
    to draw a VEIL over something премълчавам/потулвам/скривам нещо
    under the VEIL of religion под прикритието на религията
    beyond the VEIL отвъдният/оня свят
    to pass beyond the VEIL умирам
    3. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було
    4. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост
    5. фот. лека замъгленост, неясност
    II. 1. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал
    2. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам
    * * *
    {veil} n 1. воал, воалетка, було; фередже, яшмак; покривало (осо(2) {veil} v 1. забулвам (се), пребулвам (се); обвивам (се) с бу
    * * *
    фередже; саван; перде; прикривам; прикритие; премрежвам; пресипналост; предлог; воал; воалетка; було; дрезгавина; завеса; забулвам; забулвам (се); обвивам; обвивка; обгръщам;
    * * *
    1. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост 2. beyond the veil отвъдният/оня свят 3. i. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава) 4. ii. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал 5. to draw a veil over something премълчавам/потулвам/скривам нещо 6. to pass beyond the veil умирам 7. to take the veil ставам монахиня, покалугерявам се 8. under the veil of religion под прикритието на религията 9. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було 10. завеса, перде (и прен.) 11. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам 12. фот. лека замъгленост, неясност
    * * *
    veil [veil] I. n 1. було, воал, воалетка; фередже, яшмак; покривало, покров, саван; she wore a \veil in front of her face тя беше с воал; to take the \veil подстригвам се за монахиня, замонашвам се; a \veil of mist мъгла; 2. завеса, перде, драперия; to draw a ( the) \veil over премълчавам, потулвам, прикривам, скривам, завоалирам; beyond the \veil след смъртта; to pass beyond the \veil отивам на оня свят, умирам; 3. предлог, претекст, прикритие, було, маска; under the \veil of под булото на; 4. анат. ципеста обвивка; було; 5. (лека) дрезгавина, пресипналост, прегракналост; II. v 1. забулвам (се), обвивам с було (воал); обвивам, обгръщам; 2. скривам, прикривам, забулвам, маскирам.

    English-Bulgarian dictionary > veil

  • 17 закривам

    1. cover, screen, hide
    (гледка) block, shut out, obstruct, intercept
    (светлината) shut out, obstruct
    закривам лицето си с ръце bury o.'s face in o.'s hands
    закривам от погледа screen from view
    2. (засланям) cover, shelter, protect
    3. (прикривам) conceal, cover up
    4. (засланям) cover, shelter, protect
    5. (прикривам) conceal, cover up
    6. (прекратявам) close (down), discontinue
    (изложба, предприятие) close down
    закривам събрание и пр. declare a meeting etc. closed
    закривам дебатите break off/wind up the debates
    закривам сметка (в банка) close an account
    закривам се воен. take cover
    сезонът се закри the season is over
    слънцето се закри the sun has gone down
    * * *
    закрѝвам,
    гл.
    1. cover, screen, hide; ( гледка) block, shut out, obstruct, intercept; ( светлината) shut out, obstruct; \закривам лицето си с ръце bury o.’s face in o.’s hands; \закривам от погледа screen from view; закриваш ми светлината you are (standing) in my light;
    2. ( засланям) cover, shelter, protect;
    3. ( прикривам) conceal, cover up;
    4. ( прекратявам) close (down), discontinue; ( заседание) close; ( изложба, предприятие) close down; ( бизнес и) fold; \закривам дебатите break off/wind up the debates; \закривам сметка (в банка) close an account; \закривам събрание и пр. declare a meeting etc. closed;
    \закривам се воен. take cover; • сезонът се закри the season is over; слънцето се закри the sun has gone down.
    * * *
    abolish; hide{haid}: Don't закривам your smile! - Не закривай усмивката си !; hood; liquidate (предприятие)
    * * *
    1. (гледка) block, shut out, obstruct, intercept 2. (заседание) close 3. (засланям) cover, shelter, protect 4. (изложба, предприятие) close down 5. (прекратявам) close (down), discontinue 6. (прикривам) conceal, cover up 7. (прикривам) conceal, cover up 8. (светлината) shut out, obstruct 9. cover, screen, hide 10. || ЗАКРИВАМ се воен. take cover 11. ЗАКРИВАМ дебатите break off/wind up the debates 12. ЗАКРИВАМ лицето си с ръце bury o.'s face in o.'s hands 13. ЗАКРИВАМ от погледа screen from view 14. ЗАКРИВАМ сметка (в банка) close an account 15. ЗАКРИВАМ събрание и пр. declare a meeting etc. closed 16. закриваш ми светлината you are (standing) in my light 17. сезонът се закри the season is over 18. слънцето се закри the sun has gone down

    Български-английски речник > закривам

  • 18 couvrir

    v. (lat. cooperire) I. v.tr. 1. покривам; завивам, закривам; couvrir une marmite avec un couvercle покривам тенджера с похлупак; couvrir un meuble d'une housse покривам мебел с чохъл; couvrir qqn. de son corps закривам някого с тялото си; 2. обличам; 3. поемам отговорност; couvrir une faute поемам отговорност за грешка; 4. спотайвам; прикривам; couvrir le vice прикривам порока; couvrir ses subordonnés прикривам подчинените си; 5. воен. защитавам; couvrir une position защитавам позиция; 6. търг. покривам, плащам, компенсирам, гарантирам; couvrir les frais покрива разходите; 7. поет. покривам, обсипвам; couvrir de gloire покривам със слава; couvrir qqn. de boue покривам някого с позор, с кал; 8. изминавам (за разстояние); 9. покривам, оплождам (за мъжко животно); 10. обличам топло; couvrir un enfant обличам топло дете; 11. воен. прикривам някого с оръжие; 12. покривам обсег (за предавател); 13. отразявам събитие (за журналист); II. v. pron. se couvrir 1. покривам се; 2. обличам се; 3. слагам си шапка; 4. търг. гарантирам си вземанията; 5. прикривам се. Ќ couvrir une enchère наддавам повече от друг (при търг); le ciel se couvre заоблачава се; couvrir une carte поставям карта за игра върху друга; поставям пари върху карта за игра; couvrir son jeu крия картите си (държа ги така, че останалите да не могат да ги видят); l'horizon se couvre прен. задават се неприятности. Ќ Ant. découvrir, dégager, dégarnir, dévoiler.

    Dictionnaire français-bulgare > couvrir

  • 19 cloak

    {klouk}
    I. 1. плащ, мантия, пелерина
    2. покривка, покривало
    3. преч. прикритие, було. маска
    II. 1. покривам (като) с мантия
    2. намятам мантия/плащ
    3. прикривам, маскирам, забулвам
    * * *
    {klouk} n 1. плащ, мантия, пелерина; 2. покривка, покривало: 3.(2) v 1. покривам (като) с мантия; 2. намятам мантия/плащ; 3
    * * *
    плащ; прикривам; було; мантия; наметвам;
    * * *
    1. i. плащ, мантия, пелерина 2. ii. покривам (като) с мантия 3. намятам мантия/плащ 4. покривка, покривало 5. преч. прикритие, було. маска 6. прикривам, маскирам, забулвам
    * * *
    cloak [klouk] I. n 1. плащ, мантия, пелерина; 2. прен. покривка, мантия, було; прикритие; маска; they left under the \cloak of darkness излязоха под прикритието на нощта; II. v 1. покривам с (като с) мантия; 2. обличам се с мантия (плащ), намятам мантия (плащ); 3. прикривам, маскирам.

    English-Bulgarian dictionary > cloak

  • 20 disguise

    {dis'gaiz}
    I. 1. преобличам, дегизирам, маскирам
    2. прикривам
    there is no disguising the fact that не може да се прикрие фактът, че
    II. 1. маскиране, дегизиране, дегизация
    in DISGUISE предрешен, маскиран, дегизиран
    2. маска (и прен.), преструване, преструвка
    * * *
    {dis'gaiz} v 1. преобличам, дегизирам, маскирам; 2. прикрива(2) {dis'gaiz} n 1. маскиране, дегизиране, дегизация; in disguise п
    * * *
    прикривам; преправям; преобличам; дегизирам; маскиране;
    * * *
    1. i. преобличам, дегизирам, маскирам 2. ii. маскиране, дегизиране, дегизация 3. in disguise предрешен, маскиран, дегизиран 4. there is no disguising the fact that не може да се прикрие фактът, че 5. маска (и прен.), преструване, преструвка 6. прикривам
    * * *
    disguise[dis´gaiz] I.v 1. преобличам; дегизирам, предрешавам, маскирам; 2. прикривам, преправям; there is no disguising the fact that не може да не се признае, че ...; II. n 1. дегизиране, маскиране; in \disguise предрешен, маскиран; дегизиран; in the \disguise of a clown преоблечен (маскиран) като клоун; 2. лъжлива външност, маска (и прен.); преструване; to throw off all \disguise прен. свалям маската си; показвам истинския си лик; under the \disguise of charity под маската на благотворителност; a blessing in \disguise всяко зло за добро.

    English-Bulgarian dictionary > disguise

См. также в других словарях:

  • прикривам — гл. закривам, затулям, притулям, потулям, крия, укривам, скривам, покривам, завивам, притайвам, тая, маскирам, замаскирвам, дегизирам гл. замазвам гл. пазя, защищавам, предпазвам гл. увивам гл. обвивам, обгръщам гл. премъ …   Български синонимен речник

  • дегизирам — гл. маскирам, прикривам, скривам гл. преобличам …   Български синонимен речник

  • забулвам — гл. пребулвам гл. закривам, покривам, прикривам, крия, скривам, похлупвам, прихлупвам, позакривам, поскривам, поприкривам, маскирам, замаскирвам гл. замъглявам, затъмнявам, замрежвам гл. обвивам, загръщам, обгръщам …   Български синонимен речник

  • забутвам — гл. блъскам, заблъсквам, бутам, тласкам, тикам, мушкам, избутвам гл. скривам, слагам настрана, прикривам, притулям, захвърлям, дявам …   Български синонимен речник

  • завивам — гл. увивам, загръщам, обвивам, връзвам, опаковам, засуквам, усуквам, омотавам, загъвам, закривам, завързвам гл. извивам, възвивам, правя завой, закривявам, криввам, свивам гл. въртя, завъртам, обръщам, отклонявам се гл. движа се, насочвам се,… …   Български синонимен речник

  • загръщам — гл. закривам, покривам, прикривам, завивам, обвивам, загъвам, обгръщам, огъвам, усуквам, засуквам гл. увивам гл. забулвам …   Български синонимен речник

  • закривам — гл. крия, скривам, прикривам, затулвам, забулвам, пребулвам, покривам, притулвам, потулвам, притайвам гл. замаскирам, замазвам гл. заличавам, изличавам, замъглявам гл. покривам с наметало, обвивам гл. обгръщам гл. преграж …   Български синонимен речник

  • закътвам — гл. скътвам, прикътвам, скривам, прибирам, прикривам, отделям, слагам настрана, забутвам, затулвам …   Български синонимен речник

  • замазвам — гл. заглаждам гл. зацапвам гл. прикривам, потулвам, замаскирвам, скривам гл. намазвам, оцветявам …   Български синонимен речник

  • замаскирвам — гл. прикривам, закривам, маскирам, дегизирам, камуфлирам, потулвам, скривам, притулвам гл. замазвам гл. крия гл. премълчавам …   Български синонимен речник

  • замъглявам — гл. заоблачавам, забулвам, затулям, помрачавам, затъмнявам, замрежвам, премрежвам гл. скривам, прикривам, замотавам, усложнявам, комплицирам гл. заличавам, изличавам, закривам гл. потъмнявам, помръквам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»