-
101 handful
[ʹhændfʋl] n1. горсть, пригоршняto give away smth. by the handful /in handfuls/ - раздавать что-л. (целыми) горстями /пригоршнями/
to throw away handfuls of money - швырять деньги направо и налево, сорить деньгами
2. горсть, горстка, горсточка; небольшое количество3. разг. кто-л. или что-л. доставляющее много хлопот; «наказание», «беда»that child is (quite) a handful! - этот ребёнок - истинное наказание!
-
102 kouraus
kouraus горсточка kouraus горсть, пригоршня
горсть, пригоршня ~ горсточка -
103 حفنة
-
104 marok
• горсть• охапка* * *формы: marka, markok, markot1) го́рсть ж; при́горшня ж2) оха́пка ж (травы, соломы)* * *[markot, marka, markok] 1. горсть, пригоршня;tartja a markátmarkából iszik vizet — пить воду пригоршнями;
a) — держать руку горстью;b) átv. держать руку наготове, ожидая подачки; ждать подачки/чаевых;vmely összeg üti a markát — загрести значительную/большую сумму;nagy összeg üti a markát — получить значительную сумму (денег); tele \marokkal — полными пригоршнями; tele \marokkal szórja a pénzt — щедрой рукой раздавать v. сыпать деньги; közm. könnyen köpi a markát, ha tolják a szekere farkát — хорошо тому жить, кому бабушка ворожит;2. átv. кулак, лапы n., tsz.;a markába nevet — смейться в кулак; смейться исподтишка/ втайне; a markába nyom vmit — сунуть кому-л. что-л. в руку; a markában tart vkit — держать в кулаке кого-л.; vkinek a markában van — находиться в лапах у кого-л.; kicsúszik — а markából выскользнуть из рук кого-л.;szól.
vkinek a markába kerül — попасть в лапы к кому-л;3. nép. (gabonából) пук, охапка;markot szed — собирать волосья в пучок;
4.(jelzőként) két \marok liszt — две горсти муки
-
105 een hand vol
горсть; пригоршня* * *гл.общ. горсть, пригоршня -
106 greep
-
107 garść
сущ.• горстка• горсточка• горсть• пригоршня* * *garś|ć♀, мн. И. \garśćcie горсть, пригоршня;nadstawić \garść подставить ладонь; ● rzucać (rozrzucać, sypać) pieniądze \garśćciami сорить деньгами; wziąć się w \garść взять себя в руки; lepszy wróbel w \garśćci niż gołąb na dachu погов. не сули журавля в нёбе, дай синицу в руки
* * *ж, мн И garścieгорсть, при́го́ршня- rozrzucać pieniądze garściaminadstawić garść — подста́вить ладо́нь
- sypać pieniądze garściami
- wziąć się w garść
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu -
108 адыш
1) ладОнь; адыш часкаар аплодировать, хлОпать в ладОши, рукоплескать; адыштаарга, адышка өй, ажыптарга, хову сыңмас загадка сожмёшь кулак - вмещается в ладОни, разожмёшь - не вмещается в степи (отгадка: карак глаза); адышта ышкаш көскү болур быть видным как на ладони;2) горсть; адыш ишти горсть, пригОршня; бир адыш ишти элезин горсть песка; адыш ишти далган горсть муки; кош адыш пригоршня. -
109 palma
сущ.1) общ. пальма, пальмовая ветвь, рука, триумф, пригоршня пригоршня (de la mano), ладонь, пальмовый лист, слава2) устар. длань (de la mano) -
110 giumella
-
111 ууч
горсть; пригоршня; перен. горсточка, небольшая кучка (напр. людей);кош ууч (или кошууч или кочууш) пригоршня (букв. две горсти). -
112 содз
(-ддз-)1) пригоршня;соддзӧн-соддзӧн — полными пригоршнями; соддзӧ босьтны — взять в пригоршню; соддзӧн юны — пить воду пригоршнями; содз лӧсьӧдны — подставить пригоршнюсодз тыр пызь — полная пригоршня муки;
2) диал. пучок, горсть;кудель содз — пучок кудели;
см. тж. тор -
113 handful
1. n горсть, пригоршня2. n горсть, горстка, горсточка; небольшое количествоСинонимический ряд:few (noun) few; scattering; smatch; smatter; smattering; spatter; spattering; sprinkling -
114 ovuc
Iсущ.1. ладонь (внутренняя сторона кисти руки). Ovcunun içində в ладонях, ovcunda saxlamaq держать в ладони, ovuclarını ovuşdurmaq потирать ладони, ovcunu su ilə doldurmaq набрать воды в ладони2. горсть (количество чего-л., захватываемое ладонью со сжатыми пальцами). Bir ovuc tum горсть семечек, bir ovuc buğda горсть пшеницы, bir ovuc torpaq горсть земли, iki ovuc duz две горсти соли3. пригоршня (количество чего-н., вмещающееся в сложенные вместе в виде округленного вместилища обе ладони). Bir dolu ovuc qoz полная пригоршня орехов, iki ovuc su две пригоршни воды, iki ovuc un две пригоршни муки, ovuc dolusu полными пригоршнямиIIприл. мед. ладонный. Ovuc arteriyaları ладонные артерии◊ ovuc (ovcun) içi kimi как на ладони (очень ясно, отчётливо); ovcuna basmaq kimin незаметно сунуть в руку (деньги, взятку) к ому; ovcunun içinə qoymaq kimin насплетничать, донести; ovcunun içi kimi bilmək kimi, nəyi знать всю подноготную; ovcumu (ovcumun içini) iyləmişdim? откуда я мог знать (предугадать)? ovucu qaşınır kimin букв. ладонь чешется чья (примета к деньгам) -
115 riekšava
I.1. ( горсть;) пригоршня (Окончания: \riekšavaни; р. мн. \riekšavaней и \riekšavaен)2. горсть (взятое рукой содержимое; Грам. инф.: ж.; Окончания: \riekšavaи; р. мн. \riekšavaей)LKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiSocLieru пригоршняETB▪ Sinonīmilietv.1. riekša; riekšauja; riekšņa; riekuža2. saujaT09 -
116 урзо
урзо1. пригоршня; ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л.Урзыш(ко) налаш взять в пригоршню;
урзыш(ко) йоктараш наливать в пригоршню.
(Ваню:) Снегым, урзо тич поген, Клавийлан конден пуышым. В. Иванов. (Ваню:) Землянику, набрав полную пригоршню, я отдал (букв. отдал принеся) Клавий.
Васли Йыван ик уржавуйым урзышко пышта, весым йывыжан ниялта. Ю. Артамонов. Васли Йыван один колос ржи берёт в пригоршню, а другой – погладит ласково.
2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные таким образом ладониИкмыняр урзо шинчал несколько пригоршней соли.
Котомкаштыже урзо наре шем сукара. К. Васин. А в его котомке – с пригоршню чёрных сухарей.
– Мыйын ик урзо ош ложашат кодын огыл. А. Волков. – У меня не осталось даже одной пригоршни белой муки.
-
117 содз
горсть, пригоршня; \содз пизь горсть муки; \содз тыр полная пригоршня; \содзись ва юны пить воду из пригоршни; куравны ва содззезöн черпать воду пригоршнями. \содз тырöн деньга куравны зарабатывать много денег -
118 урзо
1. пригоршня; ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л. Урзыш(ко) налаш взять в пригоршню; урзыш(ко) йоктараш наливать в пригоршню.□ (Ваню:) Снегым, урзо тич поген, Клавийлан конден пуышым. В. Иванов. (Ваню:) Землянику, набрав полную пригоршню, я отдал (букв. отдал принеся) Клавий. Васли Йыван ик уржавуйым урзышко пышта, весым йывыжан ниялта. Ю. Артамонов. Васли Йыван один колос ржи берёт в пригоршню, а другой – погладит ласково.2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные таким образом ладони. Икмыняр урзо шинчал несколько пригоршней соли.□ Котомкаштыже урзо наре шем сукара. К. Васин. А в его котомке – с пригоршню чёрных сухарей. – Мыйын ик урзо ош ложашат кодын огыл. А. Волков. – У меня не осталось даже одной пригоршни белой муки. -
119 хысым
жменя, пригоршня О; бир хысым ун пригоршня борошна О.Vрідня, родичі, родич; Эфθимиозун хысымы эди він був з Ефтимієвого роду Г. -
120 palm
̈ɪpɑ:m I
1. сущ.
1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
2) мор. лапа( якоря)
3) лопасть( весла)
4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) дотрагиваться ладонью, гладить( рукой) ;
брать рукой, держать в руке
2) жать руку( кому-л.)
3) прятать в руке;
незаметно хватать рукой to palm a playing card ≈ ловко спрятать на ладони игральную карту
4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взятку ∙ palm off II сущ.
1) пальма, пальмовое дерево
2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to yield the palm ≈ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным
3) веточка вербы и т. п. ∙ Palm Sunday ≈ вербное воскресенье (ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства;
одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства;
признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан( палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо;
"подмазать" кого-либо;
дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево сбагрить, всучить - to * smth. on smb. всучить кому-либо что-либо ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы ~ ладонь ~ мор. лапа (якоря) ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным ~ пальма, пальмовое дерево ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ прятать в руке (карты и т. п.) ~ трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the ~ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным
См. также в других словарях:
ПРИГОРШНЯ — и (обл.) ПРИГОРШНЯ, пригоршни, род. мн. пригоршен, жен. (разг.). 1. Сложенные вместе в виде продолговато круглого сосуда обе ладони или одна ладонь с несколько согнутыми пальцами, так что можно туда чего нибудь насыпать или что нибудь загрести,… … Толковый словарь Ушакова
пригоршня — горсть, горстка, ладонь Словарь русских синонимов. пригоршня см. горсть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов … Толковый словарь Ожегова
ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов … Толковый словарь Ожегова
пригоршня — и допустимо пригоршня, род. мн. пригоршней (пригоршен) и допустимо пригоршней (пригоршен) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пригоршня — пр игоршня, приг оршня ж. 1. Сложенные вместе в виде продолговато круглого вместилища обе ладони или одна ладонь с несколько согнутыми пальцами, так, чтобы можно было туда что либо насыпать, налить и т.п. 2. Количество чего либо сыпучего,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пригоршня — I при/горшня = приго/ршня 1) Ладони или одна ладонь, сложенные горстью (горстями). Пить, набирать воду пригоршнями. Высыпать в пригоршню ягоды. Взять в пригоршню снег. 2) Количество чего л., вмещающееся в ладони (ладонь), сложенные таким образом … Словарь многих выражений
пригоршня — Искон. Др. рус. суф. производное от пригърща «пригоршня», суф. преф. производное от гърсть «горсть»; щьн после падения редуцированных > шн (ср. плашмя). См. горсть. Буквально «то, что помещается в горсти» … Этимологический словарь русского языка
пригоршня — Образовано от пригърща – пригоршня , восходящего к гърсть – горсть … Этимологический словарь русского языка Крылова
ПРИГОРШНЯ. — Др р. производное от пригърща «пригоршня», производного от гърсть «горсть» … Этимологический словарь Ситникова
пригоршня — ПРИГОРШНЯ1, и {{stl 8}}ПРИГОРШНЯ{{/stl 8}}, и, мн род. шен и шней,ж То же, что горсть или горсти, сложенные вместе. Затем [Базарбай] пригоршней зачерпнул из ручья воды и хлебнул вместе с обломками льда (Ч. Айтматов). ПРИГОРШНЯ2 и {{stl… … Толковый словарь русских существительных