Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пригоршня

  • 101 handful

    [ʹhændfʋl] n
    1. горсть, пригоршня

    to give away smth. by the handful /in handfuls/ - раздавать что-л. (целыми) горстями /пригоршнями/

    to throw away handfuls of money - швырять деньги направо и налево, сорить деньгами

    2. горсть, горстка, горсточка; небольшое количество
    3. разг. кто-л. или что-л. доставляющее много хлопот; «наказание», «беда»

    that child is (quite) a handful! - этот ребёнок - истинное наказание!

    НБАРС > handful

  • 102 kouraus


    kouraus горсточка kouraus горсть, пригоршня

    горсть, пригоршня ~ горсточка

    Финско-русский словарь > kouraus

  • 103 حفنة

    حَفْنَةٌ
    حُفْنَةٌ حَفَنَات, حُفَنَاتٌ, حُفَنٌ
    горсть, пригоршня; щепоть; من كبار الماليّين حفنة горстка крупных финансистов
    * * *

    а-а=

    1) горсть, пригоршня
    2) перен. горстка

    Арабско-Русский словарь > حفنة

  • 104 marok

    * * *
    формы: marka, markok, markot
    1) го́рсть ж; при́горшня ж
    2) оха́пка ж (травы, соломы)
    * * *
    [markot, marka, markok] 1. горсть, пригоршня;

    markából iszik vizet — пить воду пригоршнями;

    tartja a markát
    a) — держать руку горстью;
    b) átv. держать руку наготове, ожидая подачки; ждать подачки/чаевых;
    vmely összeg üti a markát — загрести значительную/большую сумму;
    nagy összeg üti a markát — получить значительную сумму (денег); tele \marokkal — полными пригоршнями; tele \marokkal szórja a pénzt — щедрой рукой раздавать v. сыпать деньги; közm. könnyen köpi a markát, ha tolják a szekere farkát — хорошо тому жить, кому бабушка ворожит;

    2. átv. кулак, лапы n., tsz.;

    szól. vkinek a markába kerül — попасть в лапы к кому-л;

    a markába nevet — смейться в кулак; смейться исподтишка/ втайне; a markába nyom vmit — сунуть кому-л. что-л. в руку; a markában tart vkit — держать в кулаке кого-л.; vkinek a markában van — находиться в лапах у кого-л.; kicsúszik — а markából выскользнуть из рук кого-л.;

    3. nép. (gabonából) пук, охапка;

    markot szed — собирать волосья в пучок;

    4.

    (jelzőként) két \marok liszt — две горсти муки

    Magyar-orosz szótár > marok

  • 105 een hand vol

    горсть; пригоршня
    * * *
    гл.
    общ. горсть, пригоршня

    Dutch-russian dictionary > een hand vol

  • 106 greep

    хватка; приём; ухватка; рукоятка, ручка; эфес; шейка
    * * *
    1. m grepen
    приём м, манера ж, хватка ж
    2. v(m) grepen
    1) горсть ж, пригоршня ж
    2) ручка ж, рукоятка ж
    * * *
    гл.
    1) общ. навозные вилы, приём, пригоршня, рукоятка, хватка, горсть, манера, ручка, трюк, ухватка
    2) воен. эфес

    Dutch-russian dictionary > greep

  • 107 garść

    сущ.
    • горстка
    • горсточка
    • горсть
    • пригоршня
    * * *
    garś|ć
    ♀, мн. И. \garśćcie горсть, пригоршня;

    nadstawić \garść подставить ладонь; ● rzucać (rozrzucać, sypać) pieniądze \garśćciami сорить деньгами; wziąć się w \garść взять себя в руки; lepszy wróbel w \garśćci niż gołąb na dachu погов. не сули журавля в нёбе, дай синицу в руки

    * * *
    ж, мн И garście
    горсть, при́го́ршня

    nadstawić garść — подста́вить ладо́нь

    - rozrzucać pieniądze garściami
    - sypać pieniądze garściami
    - wziąć się w garść
    - lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

    Słownik polsko-rosyjski > garść

  • 108 адыш

    1) ладОнь; адыш часкаар аплодировать, хлОпать в ладОши, рукоплескать; адыштаарга, адышка өй, ажыптарга, хову сыңмас загадка сожмёшь кулак - вмещается в ладОни, разожмёшь - не вмещается в степи (отгадка: карак глаза); адышта ышкаш көскү болур быть видным как на ладони;
    2) горсть; адыш ишти горсть, пригОршня; бир адыш ишти элезин горсть песка; адыш ишти далган горсть муки; кош адыш пригоршня.

    Тувинско-русский словарь > адыш

  • 109 palma

    сущ.
    1) общ. пальма, пальмовая ветвь, рука, триумф, пригоршня пригоршня (de la mano), ладонь, пальмовый лист, слава
    2) устар. длань (de la mano)

    Испанско-русский универсальный словарь > palma

  • 110 giumella

    ж.
    * * *
    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > giumella

  • 111 ууч

    горсть; пригоршня; перен. горсточка, небольшая кучка (напр. людей);
    кош ууч (или кошууч или кочууш) пригоршня (букв. две горсти).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ууч

  • 112 содз

    (-ддз-)
    1) пригоршня;

    содз тыр пызь — полная пригоршня муки;

    соддзӧн-соддзӧн — полными пригоршнями; соддзӧ босьтны — взять в пригоршню; соддзӧн юны — пить воду пригоршнями; содз лӧсьӧдны — подставить пригоршню

    2) диал. пучок, горсть;

    кудель содз — пучок кудели;

    см. тж. тор

    Коми-русский словарь > содз

  • 113 handful

    1. n горсть, пригоршня
    2. n горсть, горстка, горсточка; небольшое количество
    Синонимический ряд:
    few (noun) few; scattering; smatch; smatter; smattering; spatter; spattering; sprinkling

    English-Russian base dictionary > handful

  • 114 ovuc

    I
    сущ.
    1. ладонь (внутренняя сторона кисти руки). Ovcunun içində в ладонях, ovcunda saxlamaq держать в ладони, ovuclarını ovuşdurmaq потирать ладони, ovcunu su ilə doldurmaq набрать воды в ладони
    2. горсть (количество чего-л., захватываемое ладонью со сжатыми пальцами). Bir ovuc tum горсть семечек, bir ovuc buğda горсть пшеницы, bir ovuc torpaq горсть земли, iki ovuc duz две горсти соли
    3. пригоршня (количество чего-н., вмещающееся в сложенные вместе в виде округленного вместилища обе ладони). Bir dolu ovuc qoz полная пригоршня орехов, iki ovuc su две пригоршни воды, iki ovuc un две пригоршни муки, ovuc dolusu полными пригоршнями
    II
    прил. мед. ладонный. Ovuc arteriyaları ладонные артерии
    ◊ ovuc (ovcun) içi kimi как на ладони (очень ясно, отчётливо); ovcuna basmaq kimin незаметно сунуть в руку (деньги, взятку) к ому; ovcunun içinə qoymaq kimin насплетничать, донести; ovcunun içi kimi bilmək kimi, nəyi знать всю подноготную; ovcumu (ovcumun içini) iyləmişdim? откуда я мог знать (предугадать)? ovucu qaşınır kimin букв. ладонь чешется чья (примета к деньгам)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ovuc

  • 115 riekšava

    I.
    1.  ( горсть;) пригоршня  (Окончания: \riekšavaни; р. мн. \riekšavaней и \riekšavaен)
    2. горсть  (взятое рукой содержимое; Грам. инф.: ж.; Окончания: \riekšavaи; р. мн. \riekšavaей)
    LKLv59
    ▪ Termini
    ▪ EuroTermBank termini
    SocLie
    ru пригоршня
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    lietv.
    1. riekša; riekšauja; riekšņa; riekuža
    2. sauja
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > riekšava

  • 116 урзо

    урзо
    1. пригоршня; ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л.

    Урзыш(ко) налаш взять в пригоршню;

    урзыш(ко) йоктараш наливать в пригоршню.

    (Ваню:) Снегым, урзо тич поген, Клавийлан конден пуышым. В. Иванов. (Ваню:) Землянику, набрав полную пригоршню, я отдал (букв. отдал принеся) Клавий.

    Васли Йыван ик уржавуйым урзышко пышта, весым йывыжан ниялта. Ю. Артамонов. Васли Йыван один колос ржи берёт в пригоршню, а другой – погладит ласково.

    2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные таким образом ладони

    Икмыняр урзо шинчал несколько пригоршней соли.

    Котомкаштыже урзо наре шем сукара. К. Васин. А в его котомке – с пригоршню чёрных сухарей.

    – Мыйын ик урзо ош ложашат кодын огыл. А. Волков. – У меня не осталось даже одной пригоршни белой муки.

    Марийско-русский словарь > урзо

  • 117 содз

    горсть, пригоршня; \содз пизь горсть муки; \содз тыр полная пригоршня; \содзись ва юны пить воду из пригоршни; куравны ва содззезöн черпать воду пригоршнями. \содз тырöн деньга куравны зарабатывать много денег

    Коми-пермяцко-русский словарь > содз

  • 118 урзо

    1. пригоршня; ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л. Урзыш(ко) налаш взять в пригоршню; урзыш(ко) йоктараш наливать в пригоршню.
    □ (Ваню:) Снегым, урзо тич поген, Клавийлан конден пуышым. В. Иванов. (Ваню:) Землянику, набрав полную пригоршню, я отдал (букв. отдал принеся) Клавий. Васли Йыван ик уржавуйым урзышко пышта, весым йывыжан ниялта. Ю. Артамонов. Васли Йыван один колос ржи берёт в пригоршню, а другой – погладит ласково.
    2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные таким образом ладони. Икмыняр урзо шинчал несколько пригоршней соли.
    □ Котомкаштыже урзо наре шем сукара. К. Васин. А в его котомке – с пригоршню чёрных сухарей. – Мыйын ик урзо ош ложашат кодын огыл. А. Волков. – У меня не осталось даже одной пригоршни белой муки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урзо

  • 119 хысым

    жменя, пригоршня О; бир хысым ун пригоршня борошна О.
    V
    рідня, родичі, родич; Эфθимиозун хысымы эди він був з Ефтимієвого роду Г.

    Урумско-украинский словарь > хысым

  • 120 palm

    ̈ɪpɑ:m I
    1. сущ.
    1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
    2) мор. лапа( якоря)
    3) лопасть( весла)
    4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником;
    быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
    2. гл.
    1) дотрагиваться ладонью, гладить( рукой) ;
    брать рукой, держать в руке
    2) жать руку( кому-л.)
    3) прятать в руке;
    незаметно хватать рукой to palm a playing cardловко спрятать на ладони игральную карту
    4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взяткуpalm off II сущ.
    1) пальма, пальмовое дерево
    2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palmполучить пальму первенства;
    одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства;
    одержать победу to yield the palmуступить пальму первенства;
    признать себя побежденным
    3) веточка вербы и т. п.Palm Sundayвербное воскресенье (ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства;
    одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства;
    признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан( палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо;
    "подмазать" кого-либо;
    дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником;
    быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево сбагрить, всучить - to * smth. on smb. всучить кому-либо что-либо ~ пальмовая ветвь;
    перен. победа, триумф;
    to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
    одержать победу ~ лопасть (весла) ;
    to have an itching palm быть взяточником;
    быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы ~ ладонь ~ мор. лапа (якоря) ~ лопасть (весла) ;
    to have an itching palm быть взяточником;
    быть корыстолюбивым, жадным ~ пальма, пальмовое дерево ~ пальмовая ветвь;
    перен. победа, триумф;
    to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
    одержать победу ~ подкупать;
    palm off всучать;
    сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ прятать в руке (карты и т. п.) ~ трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm ~ attr. пальмовый;
    Palm Sunday церк. вербное воскресенье ~ подкупать;
    palm off всучать;
    сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ attr. пальмовый;
    Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the ~ уступить пальму первенства;
    признать себя побежденным

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > palm

См. также в других словарях:

  • ПРИГОРШНЯ — и (обл.) ПРИГОРШНЯ, пригоршни, род. мн. пригоршен, жен. (разг.). 1. Сложенные вместе в виде продолговато круглого сосуда обе ладони или одна ладонь с несколько согнутыми пальцами, так что можно туда чего нибудь насыпать или что нибудь загрести,… …   Толковый словарь Ушакова

  • пригоршня — горсть, горстка, ладонь Словарь русских синонимов. пригоршня см. горсть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов …   Толковый словарь Ожегова

  • пригоршня — и допустимо пригоршня, род. мн. пригоршней (пригоршен) и допустимо пригоршней (пригоршен) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Пригоршня — пр игоршня, приг оршня ж. 1. Сложенные вместе в виде продолговато круглого вместилища обе ладони или одна ладонь с несколько согнутыми пальцами, так, чтобы можно было туда что либо насыпать, налить и т.п. 2. Количество чего либо сыпучего,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пригоршня — I при/горшня = приго/ршня 1) Ладони или одна ладонь, сложенные горстью (горстями). Пить, набирать воду пригоршнями. Высыпать в пригоршню ягоды. Взять в пригоршню снег. 2) Количество чего л., вмещающееся в ладони (ладонь), сложенные таким образом …   Словарь многих выражений

  • пригоршня — Искон. Др. рус. суф. производное от пригърща «пригоршня», суф. преф. производное от гърсть «горсть»; щьн после падения редуцированных > шн (ср. плашмя). См. горсть. Буквально «то, что помещается в горсти» …   Этимологический словарь русского языка

  • пригоршня — Образовано от пригърща – пригоршня , восходящего к гърсть – горсть …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ПРИГОРШНЯ. — Др р. производное от пригърща «пригоршня», производного от гърсть «горсть» …   Этимологический словарь Ситникова

  • пригоршня — ПРИГОРШНЯ1, и {{stl 8}}ПРИГОРШНЯ{{/stl 8}}, и, мн род. шен и шней,ж То же, что горсть или горсти, сложенные вместе. Затем [Базарбай] пригоршней зачерпнул из ручья воды и хлебнул вместе с обломками льда (Ч. Айтматов). ПРИГОРШНЯ2 и {{stl… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»