-
41 clear up
а) прибирать, убирать;б) выяснять; распутывать (дело);в) проясняться (о погоде)* * *проясняться, разгуляться, прибирать, убирать, выяснять, распутывать, просветлеть, уборка* * *1) прибирать 2) выяснять, устанавливать, удостоверяться, убеждаться, узнавать, обнаруживать; распутывать (дело) -
42 do out
-
43 pick up
1) поднимать, подбирать Jim dropped his pen and bent to pick it up. ≈ Джим уронил ручку и наколнился, чтобы поднять ее.
2) заезжать, заходить за кем-л. I'll pick you up at your place at five o'clock. ≈ Я заберу тебя из дому в пять. Syn: call for
2)
3) спасать, подбирать (в море) The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. ≈ Матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка.
4) брать пассажира, подвозить
5) принимать, ловить( сигналы, передачи) ;
улавливать (запах, звук и т.п.) The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. ≈ Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолета.
6) арестовать The escaped prisoners were picked up by the police. ≈ Беглые заключенные были пойманы полицией.
7) разг. критиковать I'm always having to pick up the children for rude behaviour. ≈ Мне всегда приходится ругать детей за грубости.
8) разг. подцепить (выражение) ;
нахвататься;
научиться( чему-л.) быстро I don't know where my children have picked up those rude words! ≈ И где только мои дети научились этим гадким словам!
9) разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
10) разг. покупать (по случаю) ;
приобретать I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. ≈ Я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
11) снова найти (дорогу) to pick up the trail ≈ напасть на след We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. ≈ Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше.
12) возобновить
13) познакомиться( with - с кем-л.) ;
завязать, завести знакомство Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. ≈ Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепть девочку.
14) разг. познакомиться, подцепить кого-л.
15) выздоравливать;
восстанавливать силы pick oneself up ≈ оправляться (после болезни, удара и т. п.). Mother soon began picking up after her operation. ≈ Мама вскоре начала поправляться после операции.
16) улучшаться;
оживляться( об экономике) When is the weather going to pick up? ≈ Когда же погода улучшится?
17) подбодрить, поднять настроение It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. ≈ Трудно оправиться после такого удара.
18) амер. прибирать комнату Pick up your room before you go out. ≈ Приберись в комнате перед уходом.
19) разрыхлять (землю) киркой
20) набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя) ;
разгоняться The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. ≈ Двигатель покашлял несколько минут, потом завелся и мы поехали. поднимать, подбирать - to * a shilling off the floor поднять с пола шиллинг - she picked up her gloves and bag она взяла перчатки и сумку - to * a child in one's arms взять ребенка на руки - to * a stitch поднять петлю (в вязанье) - she picks up her feet nicely у нее красивая походка - to pick oneself up подняться после падения - Tom picked himself up and settled on his bench again Том поднялся и снова сел на скамью (американизм) прибирать (комнату) - she had picked up after the flurry of packing and departure она прибрала и привела все в порядок после поспешных сборов и отъезда спасать, подбирать (в море) - to * the shipwrecked sailors подобрать потерпевших кораблекрушение моряков услышать, узнать;
собирать, добывать( сплетни, слухи) - where did you * this news? где ты узнал эту новость? - she is always picking up scraps of gossip она вечно собирает сплетни заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.) - I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов - I shall call and * the letters я зайду и захвачу письма брать пассажира - he picked up two students outside London по дороге из Лондона он подвез двух студентов находить - to * mistakes in a work находить в работе ошибки (американизм) критиковать, ругать - to * smb. sharply резко критиковать кого-л. покупать (по случаю) ;
приобретать - he picked up several oriental manuscripts in Cairo в Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей - to * a bargain дешево купить что-л. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний) - children soon * words they hear their elders use дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых - to * a language быстро выучить язык - to * scraps of knowledge нахвататься отрывочных знаний возобновить - to * where we left off начать с того места, где мы остановились - to * a conversation after an interruption возобновить разговор после того, как он был прерван - I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова принимать, ловить (сигналы, передачи) - my radio can * France мой приемник может поймать Францию - to * messages перехватывать /принимать/ сообщения (по радио) найти (снова) - he was fortunate to * the track ему удалось снова найти дорогу - to * the scent найти след поймать;
схватить - the plane was picked up by the searchlights самолет поймали прожекторами арестовать, забрать( военное) перехватывать самолет противника (редкое) захватывать (судно) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя) ;
разгоняться - to * speed набирать скорость - the engine seemed about to cut out then it picked up again мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты выздоравливать, поправляться;
восстанавливать силы - this will pick you up это поможет вам восстановить силы - it is wonderful how quickly he is picking up он удивительно быстро оправляется от болезни подбодрить, поднять настроение - a cup of coffee will pick me up чашка кофе взбодрит меня улучшаться;
оживляться (об экономике) ;
наращивать( темпы) - the shares picked up again курс акций снова пошел вверх( спортивное) обгонять - at the fifth lap Dorando began to * on him на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его (разговорное) познакомиться, "подцепить" кого-л. - a girl he picked up at the party девушка, которую он подцепил на вечеринке (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.) - on the way to Paris he picked up with Jones по дороге в Париж он познакомился с Джонсом - he had picked up at once with a young musician in a corner он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке -
44 smarten
ˈsmɑ:tn гл.
1) прихорашивать(ся) ;
принаряжать(ся) ;
прибирать (часто smarten up) We shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it. ≈ Если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придется потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок.
2) работать усерднее, прилежнее;
вести себя лучше That boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work. ≈ После того, как мы пожаловались на его работу, этот паренек стал работать усерднее. (разговорное) приукрашивать;
принаряжать;
прибирать (часто * up) - to * up one's room прибрать (привести в порядок) комнату (разговорное) принаряжаться, прихорашиваться (часто * up) (разговорное) оживляться, воодушевляться (обыкновенно * up) smarten отшлифовать( манеры и т. п.) ~ (oneself) up прихорашивать(ся) ~ (oneself) up хорошеть -
45 tidy out It has taken us the whole day to tidy out thegarage.
tidy out прибирать, вычищать; It has taken us the whole day to tidy out thegarage. а) прибирать, приводить в порядок; б) убирать, ставить на местоАнгло-русский словарь Мюллера > tidy out It has taken us the whole day to tidy out thegarage.
-
46 lay hands on
1) Общая лексика: (one's) пустить в ход кулаки, бить, завладеть, захватить, поднимать руку на, поднять руку на, присвоить, схватить, схватывать, ударить, арестовать (кого-л.), завладеть (чем-л.), завладевать, захватывать, прибирать к рукам, присваивать, наложить лапу2) Церковный термин: посвятить (в сан), посвящать (в сан), рукополагать (в сан), рукоположить (в сан), посвящать в сан, рукополагать3) Религия: рукополагать6) Макаров: достать, найти, поднять руку на (кого-л.)7) Христианство: руковозлагать -
47 rend
• порядок• режим• строй система* * *формы: rendje, rendek, rendet1) поря́док мrendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док
rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док
a rend kedvéért — для поря́дка
rendben van! — ла́дно!
minden rendben van! — всё в поря́дке!
2) стро́й м; режи́м мtársadalmi rend — обще́ственный стро́й
3) ист сосло́вие с4) зоол отря́д м5) воен стро́й м* * *[\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hoztákszigorú \rend — строгий порядок;
a) (kitakarították) — убралы все комнаты;b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;\rendbe hozza magáta) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;\rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;\rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesza) ld. \rendbe hoz;b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;\rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;a családi élet \rendje — склад жизни в семье;
3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;elfogadott \rend — принятый порядок;
4. átv. порядок;ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?a \rend kedvéért — для порядка;
a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобойb) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;a maga \rendjén — своим порядком;minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;
ősközösség!;rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;\rend — первобытнообщинный строй;
6. tört. (társadalmi osztály) сословие;alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;adózó \rendek — податные сословия;
7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;dominikánus \rend — доминиканский орден;
8. (érdemrend) орден;9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;
10.vall.
egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;11.egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;
12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;felfejlődött \rend — развёрнутый строй;
szoros/zárt сомкнутый строй;zárt \rendben — сомкнутыми рядами
-
48 opruimen
убрать, (с)делать уборку; прибрать; убраться; прибраться; убрать; распродать* * *(d)1) убирать, прибирать2) распродавать* * *гл.общ. очищать, прибирать, приводить в порядок, убирать, освобождать (помещение) -
49 oporządzać
глаг.• прибирать* * *oporządza|ć\oporządzaćny несов. 1. прибирать, убирать; приводить в порядок;2. чистить, потрошить+1. obrządzać 2. sprawiać
* * *oporządzany несов.1) прибира́ть, убира́ть; приводи́ть в поря́док2) чи́стить, потроши́тьSyn: -
50 sprzątać
глаг.• обчистить• обчищать• очистить• очищать• почистить• прибирать• прибрать• расчищать• убирать• убрать• чистить* * *sprząta|ć\sprzątaćny несов. 1. убирать; прибирать;2. собирать урожай, убирать; 3. разг. отнимать, похищать; 4. разг. уплетать, уписывать; 5. разг. ухлопывать, убивать; ср. sprzątnąć+4. pałaszować, zmiatać 5. zabijać
* * *sprzątany несов.1) убира́ть; прибира́ть2) собира́ть урожа́й, убира́ть3) разг. отнима́ть, похища́ть4) разг. уплета́ть, упи́сыватьSyn: -
51 συγυρίζω
-
52 do
I1. verb(past did; past participle done)1) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции; to do one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку; to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? collocation чем могу служить?2) действовать, проявлять деятельность, быть активным; поступать; вести себя3) исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); to do Hamlet исполнять роль Гамлета4) устраивать, приготовлять5) прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату6) причинять; to do smb. good быть (или оказаться) полезным кому-л.; it doesn't do to complain что пользы в жалобах; it'll only do you good это вам будет только на пользу; to do harm причинять вред7) оказывать8) готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру; the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут;to do brownа) поджарить или испечь до появления румяной корочки;б) collocation одурачить9) осматривать (достопримечательности); to do the British Museum осматривать Британский музей10) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо; it won't do to play all day нельзя целый день играть; this hat will do эта шляпа подходит11) (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим; have done! довольно!, хватит!; перестань(те)!; that's done it это довершило дело12) процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо13) поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте!14) collocation отбывать срок (в тюрьме)15) collocation обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели16) употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски; he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите?17) употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю18) употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы; he likes bathing and so do I он любит купаться и я тоже19) употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помнюdo away withdo bydo downdo fordo indo intodo outdo overdo todo untodo updo withdo withoutto do oneself well доставлять себе удовольствиеto do a beer выпить (кружку) пиваto do the business for smb. collocation погубить кого-л.to do smb. out of smth. надуть кого-л.to do in the eye jargon нагло обманывать, дурачить; напакоститьto do to death collocation убитьto do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умеретьwhat's to do? в чем дело?what is done cannot be undone сделанного не воротишьto do one's worst из кожи вон лезтьdone!, done with you! ладно, по рукам!well done! браво!, молодцом!Syn:commit2. noun1) collocation обман, мошенничество2) collocation прием гостей, вечеринка; joc. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер3) (pl.) участие, доля; fair do's! чур, пополам!4) collocation приказание, распоряжение5) austral. collocation успехIInoun mus.доIIIabbr. of ditto* * *(v) *; делать; сделать* * *(did, done) 1) делать 2) подходить, годиться* * *[duː;dʊ] v. делать, действовать, проявлять деятельность; заниматься, быть активным; поступать, вести себя; выполнять, исполнять; годиться, подходить, удовлетворять требованиям; обманывать, надувать, мистифицировать; действовать в качестве; приводить в порядок n. обман, мошенничество, надувательство; развлечение; прием гостей, вечеринка; событие; участие, доля; успех; распоряжение, приказание; до [муз.]* * *вечеринкавыноситьвыполнятьгодитьсяготовитьдействоватьделатьдолядурачитьжаритьзаканчиватьзаниматьсязанятьсяисполнятькончатьмошенничествонадуватьобмазыватьобманыватьоказатьоказыватьосматриватьотменятьподходитьпоживатьпокончитьпоставитьпоступатьпреодолеватьпреуспеватьприбиратьприготовлятьприсматриватьприходитепричинятьпроизвестипроизводитьпроцветатьработатьразделатьсяраспоряжениесделатьсовершатьсовершатьсясовершитьтушитьубиватьубитьудовлетворятьсяустраиватьхорошо* * *I 1. гл.; прош. вр. - did, прич. прош. вр. - done 1) а) делать б) устар. или архаич. совершать (грех, преступление и т. п.) в) выполнять, исполнять; вести дела, заниматься (чем-л.) 2) кончать, заканчивать 3) напрягать силы, прилагать усилия 4) делать 5) а) чинить; убирать, чистить, приводить в порядок б) готовить, жарить, тушить; консервировать, солить, мариновать и т. п. в) устраивать, приготовлять, организовывать; украшать, меблировать; краситься, пудриться, делать макияж г) разг. оказывать влияние, уделять внимание, заботиться (о ком-л.) д) решать, переводить, рецензировать, рисовать и т. п. е) играть, исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); разг. подражать (кому-л.), пародировать (кого-л.) ж) истощать, изнурять; избить з) сл.. обманывать и) проходить, проезжать (определенное расстояние); достигать (какого-л. места); путешествовать с (определенной) скоростью и т. п. к) осматривать (достопримечательности), посещать; разг. посещать (развлекательные мероприятия) л) сленг отбывать срок, отбывать наказание м) сленг арестовать н) разг. снабжать, обеспечивать едой; хорошо принимать о) австрал., новозел.; сленг полностью истратить п) преим. амер.; сленг принимать, курить (марихуану) 6) сочетание do с существительными, обозначающими действие, равно по значению однокорневому с существительным глаголу 7) переводить на другой язык 8) а) действовать, проявлять активность; действовать, поступать (каким-л. способом) б) справляться 9) а) работать б) эвф. иметь половые сношения 10) жить, поживать (каким-л. образом) 2. сущ. 1) дело (преим. во фразе:) 2) разг. представление, развлечение, шоу; вечеринка; шутл. военная схватка 3) обыкн. мн.; разг. поведение 4) разг. мошенничество II сущ.; муз. до (нота) -
53 smarten
verb1) smarten (oneself) up а> прихорашивать(ся);б) хорошеть2) отшлифовать (манеры и т. п.)* * *(v) воодушевляться; оживиться; оживляться; принарядить; принарядиться; принаряжать; принаряжаться; приукрасить; приукрашивать; прихорашиваться* * *прихорашивать(ся); принаряжать(ся); прибирать* * *['smart·en || 'smɑrtn /-mɑːtn]] v. принаряжать, принаряжаться, приукрашивать, прихорашиваться* * *отшлифоватьприбиратьприлежнеепринаряжатьприхорашивать* * *1) прихорашивать(ся) 2) работать усерднее, прилежнее; вести себя лучше -
54 tidy
1. adjective1) опрятный, аккуратный2) collocation значительный; a tidy sum кругленькая сумма3) collocation неплохой, довольно хорошийSyn:orderly2. noun1) салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе)2) dial. детский передник3) мешочек для лоскутов и всякой всячины3. verbубирать, приводить в порядок (тж. tidy up)Syn:clean* * *(a) опрятный* * *аккуратный, опрятный* * *[ti·dy || 'taɪdɪ] n. мешочек для лоскутов и всякой всячины, салфеточка, детский передник, приборка, уборка v. прибирать, приводить в порядок, убирать adj. опрятный, аккуратный, чистый, значительный, довольно хороший, неплохой* * *аккуратенаккуратныйопрятенопрятныйприбиратьприбиратьсяприбратьсалфеточкаубратьчистчистоплотенчистоплотныйчистый* * *1. прил. 1) аккуратный 2) разг. значительный 3) разг. неплохой, довольно хороший 2. сущ. 1) салфетка 2) диал. детский передник 3. гл. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) -
55 do out
убирать, прибирать* * *v. прибирать, убирать, красить, оклеивать обоями* * *убирать -
56 do up
а) приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье;б) (usu. past participle) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки;в) завертывать (пакет)* * *чинить, ремонтировать; приводить в порядок, подправлять, прибирать; завертывать, крайне утомлять, погубить, разбить* * *1) приводить в порядок 2) скреплять; паковать; кутаться; разг. одеваться 3) консервировать 4) разг.; обыкн. прич. прош. вр. крайне утомлять -
57 погыстаркалаш
погыстаркалаш-еммногокр. прибирать, прибрать; приводить (привести) в порядокПӧръеҥ-влак сурт коклаште погыстаркалат, южо уремыш, пошкудыш ошкылеш. «У илыш» Мужчины приводят в порядок хозяйство, некоторые идут на улицу, к соседям.
Ӱдыр-влак пӧрт кӧргым погыстаркалаш пижыч. Девушки принялись прибирать в доме.
-
58 погыстаркалаш
-ем многокр. прибирать, прибрать; приводить (привести) в порядок. Пӧръеҥ-влак сурт коклаште погыстаркалат, южо уремыш, пошкудыш ошкылеш. «У илыш». Мужчины приводят в порядок хозяйство, некоторые идут на улицу, к соседям. Ӱдыр-влак пӧрт кӧргым погыстаркалаш пижыч. Девушки принялись прибирать в доме.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > погыстаркалаш
-
59 прибираться
I несовер. - прибираться;
совер. - прибраться возвр.;
разг. make/tidy oneself up, have a clear-up of one's things II страд. от прибиратьF make O.S. up ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибираться
-
60 прибрать
несовер. - прибирать;
совер. - прибрать прибрать к рукам что-л. ≈ to appropriate, to seize;
to lay one's hands (on) прибрать к рукам кого-л. ≈ to take in hand Бог прибрал ≈ God took smb. (home) ;
smb. went to meet his Makertidy /OR clean (up) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибрать
См. также в других словарях:
ПРИБИРАТЬ — ПРИБИРАТЬ, прибрать, прибирывать что, убрать в сторону, удалить то, что мешает, что стоит не на месте; поставить всякую вещь на свое место и привести все в порядок; собрать и припрятать, приберечь; | присвоить себе. Прибрать комнаты, вымести,… … Толковый словарь Даля
прибирать — 1. см. убирать. 2. см. прятать. 3. см. выбирать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРИБИРАТЬ — ПРИБИРАТЬ, прибираю, прибираешь (разг.). несовер. к прибрать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИБИРАТЬ — см. прибрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прибирать — ПРИБИРАТЬ, несов. (сов. прибрать), что. Помещать (поместить) все вещи, перемещая их на отведенные для них места и приводя все в порядок [impf. to clear up, clean up, tidy (up); to put things in order]. Прибирать в доме каждую неделю приглашали… … Большой толковый словарь русских глаголов
прибирать к рукам — запускать лапу, зажимать, присваивать, хапать, грабастать, запускать руку, огребать, забирать, пригребать к рукам, класть в карман, класть себе в карман, забирать в свои руки, забирать в руки, завладевать, урывать, прикарманивать, накладывать… … Словарь синонимов
Прибирать вожжи к рукам — ПРИБИРАТЬ ВОЖЖИ К РУКАМ. ПРИБРАТЬ ВОЖЖИ К РУКАМ. Экспрес. Сосредоточивать в своих руках власть, управление, руководство. С первых же дней он крепко прибрал вожжи к рукам. Самонадеянный и решительный, он сразу же приглушил личную инициативу ребят … Фразеологический словарь русского литературного языка
Прибирать к рукам — ПРИБИРАТЬ К РУКАМ. ПРИБРАТЬ К РУКАМ. Разг. Экспрес. 1. кого. Подчинять себе, заставлять повиноваться в действиях, поступках; приструнивать. Неужели вы всей компанией не в силах справиться с одним Фурсовым, прибрать его к рукам? (В. Ажаев. Далеко… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Прибирать себе — что. ПРИБРАТЬ СЕБЕ что. Устар. Прост. Присваивать что либо, завладевать чем либо. А чтобы, каким нибудь образом, сын её… не успел прибрать всего себе… она прибегнула к обыкновенному средству всех сорокалетних кумушек: ссорить как можно чаще Чуба… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПРИБИРАТЬ К РУКАМ — 1) кто что каким Присваивать, самовольно забирать себе. Подразумевается, что это осуществляется незаметно для чужих глаз, возможно, нечестным путём или с помощью силы. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (Х) … Фразеологический словарь русского языка
Прибирать — несов. перех. и неперех. 1. Приводить в порядок что либо, производить уборку чего либо. 2. Придавать кому либо опрятный, нарядный вид, одевать, наряжать кого либо. отт. Одевать, обмывать покойника, приготовляя для похорон. 3. Убирать куда либо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой