Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прибирать

  • 41 clear up

    а) прибирать, убирать;
    б) выяснять; распутывать (дело);
    в) проясняться (о погоде)
    * * *
    проясняться, разгуляться, прибирать, убирать, выяснять, распутывать, просветлеть, уборка
    * * *
    1) прибирать 2) выяснять, устанавливать, удостоверяться, убеждаться, узнавать, обнаруживать; распутывать (дело)

    Новый англо-русский словарь > clear up

  • 42 do out

    убирать, прибирать The only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year. ≈ Единственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год мыть его. убирать, чистить (помещение и т. п.) - to * a room прибирать в комнате (устаревшее) гасить, тушить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > do out

  • 43 pick up


    1) поднимать, подбирать Jim dropped his pen and bent to pick it up. ≈ Джим уронил ручку и наколнился, чтобы поднять ее.
    2) заезжать, заходить за кем-л. I'll pick you up at your place at five o'clock. ≈ Я заберу тебя из дому в пять. Syn: call for
    2)
    3) спасать, подбирать (в море) The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. ≈ Матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка.
    4) брать пассажира, подвозить
    5) принимать, ловить( сигналы, передачи) ;
    улавливать (запах, звук и т.п.) The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. ≈ Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолета.
    6) арестовать The escaped prisoners were picked up by the police. ≈ Беглые заключенные были пойманы полицией.
    7) разг. критиковать I'm always having to pick up the children for rude behaviour. ≈ Мне всегда приходится ругать детей за грубости.
    8) разг. подцепить (выражение) ;
    нахвататься;
    научиться( чему-л.) быстро I don't know where my children have picked up those rude words! ≈ И где только мои дети научились этим гадким словам!
    9) разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
    10) разг. покупать (по случаю) ;
    приобретать I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. ≈ Я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
    11) снова найти (дорогу) to pick up the trailнапасть на след We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. ≈ Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше.
    12) возобновить
    13) познакомиться( with - с кем-л.) ;
    завязать, завести знакомство Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. ≈ Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепть девочку.
    14) разг. познакомиться, подцепить кого-л.
    15) выздоравливать;
    восстанавливать силы pick oneself up ≈ оправляться (после болезни, удара и т. п.). Mother soon began picking up after her operation. ≈ Мама вскоре начала поправляться после операции.
    16) улучшаться;
    оживляться( об экономике) When is the weather going to pick up? ≈ Когда же погода улучшится?
    17) подбодрить, поднять настроение It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. ≈ Трудно оправиться после такого удара.
    18) амер. прибирать комнату Pick up your room before you go out. ≈ Приберись в комнате перед уходом.
    19) разрыхлять (землю) киркой
    20) набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя) ;
    разгоняться The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. ≈ Двигатель покашлял несколько минут, потом завелся и мы поехали. поднимать, подбирать - to * a shilling off the floor поднять с пола шиллинг - she picked up her gloves and bag она взяла перчатки и сумку - to * a child in one's arms взять ребенка на руки - to * a stitch поднять петлю (в вязанье) - she picks up her feet nicely у нее красивая походка - to pick oneself up подняться после падения - Tom picked himself up and settled on his bench again Том поднялся и снова сел на скамью (американизм) прибирать (комнату) - she had picked up after the flurry of packing and departure она прибрала и привела все в порядок после поспешных сборов и отъезда спасать, подбирать (в море) - to * the shipwrecked sailors подобрать потерпевших кораблекрушение моряков услышать, узнать;
    собирать, добывать( сплетни, слухи) - where did you * this news? где ты узнал эту новость? - she is always picking up scraps of gossip она вечно собирает сплетни заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.) - I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов - I shall call and * the letters я зайду и захвачу письма брать пассажира - he picked up two students outside London по дороге из Лондона он подвез двух студентов находить - to * mistakes in a work находить в работе ошибки (американизм) критиковать, ругать - to * smb. sharply резко критиковать кого-л. покупать (по случаю) ;
    приобретать - he picked up several oriental manuscripts in Cairo в Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей - to * a bargain дешево купить что-л. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний) - children soon * words they hear their elders use дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых - to * a language быстро выучить язык - to * scraps of knowledge нахвататься отрывочных знаний возобновить - to * where we left off начать с того места, где мы остановились - to * a conversation after an interruption возобновить разговор после того, как он был прерван - I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова принимать, ловить (сигналы, передачи) - my radio can * France мой приемник может поймать Францию - to * messages перехватывать /принимать/ сообщения (по радио) найти (снова) - he was fortunate to * the track ему удалось снова найти дорогу - to * the scent найти след поймать;
    схватить - the plane was picked up by the searchlights самолет поймали прожекторами арестовать, забрать( военное) перехватывать самолет противника (редкое) захватывать (судно) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя) ;
    разгоняться - to * speed набирать скорость - the engine seemed about to cut out then it picked up again мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты выздоравливать, поправляться;
    восстанавливать силы - this will pick you up это поможет вам восстановить силы - it is wonderful how quickly he is picking up он удивительно быстро оправляется от болезни подбодрить, поднять настроение - a cup of coffee will pick me up чашка кофе взбодрит меня улучшаться;
    оживляться (об экономике) ;
    наращивать( темпы) - the shares picked up again курс акций снова пошел вверх( спортивное) обгонять - at the fifth lap Dorando began to * on him на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его (разговорное) познакомиться, "подцепить" кого-л. - a girl he picked up at the party девушка, которую он подцепил на вечеринке (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.) - on the way to Paris he picked up with Jones по дороге в Париж он познакомился с Джонсом - he had picked up at once with a young musician in a corner он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pick up

  • 44 smarten

    ˈsmɑ:tn гл.
    1) прихорашивать(ся) ;
    принаряжать(ся) ;
    прибирать (часто smarten up) We shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it. ≈ Если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придется потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок.
    2) работать усерднее, прилежнее;
    вести себя лучше That boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work. ≈ После того, как мы пожаловались на его работу, этот паренек стал работать усерднее. (разговорное) приукрашивать;
    принаряжать;
    прибирать (часто * up) - to * up one's room прибрать (привести в порядок) комнату (разговорное) принаряжаться, прихорашиваться (часто * up) (разговорное) оживляться, воодушевляться (обыкновенно * up) smarten отшлифовать( манеры и т. п.) ~ (oneself) up прихорашивать(ся) ~ (oneself) up хорошеть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > smarten

  • 45 tidy out It has taken us the whole day to tidy out thegarage.

    tidy out прибирать, вычищать; It has taken us the whole day to tidy out thegarage. а) прибирать, приводить в порядок; б) убирать, ставить на место

    Англо-русский словарь Мюллера > tidy out It has taken us the whole day to tidy out thegarage.

  • 46 lay hands on

    1) Общая лексика: (one's) пустить в ход кулаки, бить, завладеть, захватить, поднимать руку на, поднять руку на, присвоить, схватить, схватывать, ударить, арестовать (кого-л.), завладеть (чем-л.), завладевать, захватывать, прибирать к рукам, присваивать, наложить лапу
    2) Церковный термин: посвятить (в сан), посвящать (в сан), рукополагать (в сан), рукоположить (в сан), посвящать в сан, рукополагать
    3) Религия: рукополагать
    4) Экономика: (one's)(smth.) прибирать к рукам
    5) Австралийский сленг: (one's) добыть, (one's) достать, (one's) получить
    6) Макаров: достать, найти, поднять руку на (кого-л.)
    7) Христианство: руковозлагать

    Универсальный англо-русский словарь > lay hands on

  • 47 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 48 opruimen

    убрать, (с)делать уборку; прибрать; убраться; прибраться; убрать; распродать
    * * *
    (d)
    1) убирать, прибирать
    * * *
    гл.
    общ. очищать, прибирать, приводить в порядок, убирать, освобождать (помещение)

    Dutch-russian dictionary > opruimen

  • 49 oporządzać

    глаг.
    • прибирать
    * * *
    oporządza|ć
    \oporządzaćny несов. 1. прибирать, убирать; приводить в порядок;
    2. чистить, потрошить
    +

    1. obrządzać 2. sprawiać

    * * *
    oporządzany несов.
    1) прибира́ть, убира́ть; приводи́ть в поря́док
    2) чи́стить, потроши́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oporządzać

  • 50 sprzątać

    глаг.
    • обчистить
    • обчищать
    • очистить
    • очищать
    • почистить
    • прибирать
    • прибрать
    • расчищать
    • убирать
    • убрать
    • чистить
    * * *
    sprząta|ć
    \sprzątaćny несов. 1. убирать; прибирать;
    2. собирать урожай, убирать; 3. разг. отнимать, похищать; 4. разг. уплетать, уписывать; 5. разг. ухлопывать, убивать; ср. sprzątnąć
    +

    4. pałaszować, zmiatać 5. zabijać

    * * *
    sprzątany несов.
    1) убира́ть; прибира́ть
    2) собира́ть урожа́й, убира́ть
    3) разг. отнима́ть, похища́ть
    4) разг. уплета́ть, упи́сывать
    5) разг. ухло́пывать, убива́ть; ср. sprzątnąć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sprzątać

  • 51 συγυρίζω

    μετ.
    1) убирать, приводить в порядок, прибирать, наводить порядок;

    συγυρίζω τό δωμάτιο (τό κρεββάτι) — прибирать комнату (постель);

    2) перен. пробирать, наказывать;

    Θάσου τον συγυρίσω εγώ όπως πρέπει — я ему задам как следует;

    συγυρίζομαι — приводить себя в порядок, наряжаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συγυρίζω

  • 52 do

    I
    1. verb
    (past did; past participle done)
    1) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции; to do one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку; to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? collocation чем могу служить?
    2) действовать, проявлять деятельность, быть активным; поступать; вести себя
    3) исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); to do Hamlet исполнять роль Гамлета
    4) устраивать, приготовлять
    5) прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату
    6) причинять; to do smb. good быть (или оказаться) полезным кому-л.; it doesn't do to complain что пользы в жалобах; it'll only do you good это вам будет только на пользу; to do harm причинять вред
    7) оказывать
    8) готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру; the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут;
    to do brown
    а) поджарить или испечь до появления румяной корочки;
    б) collocation одурачить
    9) осматривать (достопримечательности); to do the British Museum осматривать Британский музей
    10) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо; it won't do to play all day нельзя целый день играть; this hat will do эта шляпа подходит
    11) (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим; have done! довольно!, хватит!; перестань(те)!; that's done it это довершило дело
    12) процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо
    13) поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте!
    14) collocation отбывать срок (в тюрьме)
    15) collocation обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели
    16) употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски; he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите?
    17) употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю
    18) употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы; he likes bathing and so do I он любит купаться и я тоже
    19) употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню
    do away with
    do by
    do down
    do for
    do in
    do into
    do out
    do over
    do to
    do unto
    do up
    do with
    do without
    to do oneself well доставлять себе удовольствие
    to do a beer выпить (кружку) пива
    to do the business for smb. collocation погубить кого-л.
    to do smb. out of smth. надуть кого-л.
    to do in the eye jargon нагло обманывать, дурачить; напакостить
    to do to death collocation убить
    to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть
    what's to do? в чем дело?
    what is done cannot be undone сделанного не воротишь
    to do one's worst из кожи вон лезть
    done!, done with you! ладно, по рукам!
    well done! браво!, молодцом!
    Syn:
    commit
    2. noun
    1) collocation обман, мошенничество
    2) collocation прием гостей, вечеринка; joc. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер
    3) (pl.) участие, доля; fair do's! чур, пополам!
    4) collocation приказание, распоряжение
    5) austral. collocation успех
    II
    noun mus.
    до
    III
    abbr. of ditto
    * * *
    (v) *; делать; сделать
    * * *
    (did, done) 1) делать 2) подходить, годиться
    * * *
    [duː;dʊ] v. делать, действовать, проявлять деятельность; заниматься, быть активным; поступать, вести себя; выполнять, исполнять; годиться, подходить, удовлетворять требованиям; обманывать, надувать, мистифицировать; действовать в качестве; приводить в порядок n. обман, мошенничество, надувательство; развлечение; прием гостей, вечеринка; событие; участие, доля; успех; распоряжение, приказание; до [муз.]
    * * *
    вечеринка
    выносить
    выполнять
    годиться
    готовить
    действовать
    делать
    доля
    дурачить
    жарить
    заканчивать
    заниматься
    заняться
    исполнять
    кончать
    мошенничество
    надувать
    обмазывать
    обманывать
    оказать
    оказывать
    осматривать
    отменять
    подходить
    поживать
    покончить
    поставить
    поступать
    преодолевать
    преуспевать
    прибирать
    приготовлять
    присматривать
    приходите
    причинять
    произвести
    производить
    процветать
    работать
    разделаться
    распоряжение
    сделать
    совершать
    совершаться
    совершить
    тушить
    убивать
    убить
    удовлетворяться
    устраивать
    хорошо
    * * *
    I 1. гл.; прош. вр. - did, прич. прош. вр. - done 1) а) делать б) устар. или архаич. совершать (грех, преступление и т. п.) в) выполнять, исполнять; вести дела, заниматься (чем-л.) 2) кончать, заканчивать 3) напрягать силы, прилагать усилия 4) делать 5) а) чинить; убирать, чистить, приводить в порядок б) готовить, жарить, тушить; консервировать, солить, мариновать и т. п. в) устраивать, приготовлять, организовывать; украшать, меблировать; краситься, пудриться, делать макияж г) разг. оказывать влияние, уделять внимание, заботиться (о ком-л.) д) решать, переводить, рецензировать, рисовать и т. п. е) играть, исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); разг. подражать (кому-л.), пародировать (кого-л.) ж) истощать, изнурять; избить з) сл.. обманывать и) проходить, проезжать (определенное расстояние); достигать (какого-л. места); путешествовать с (определенной) скоростью и т. п. к) осматривать (достопримечательности), посещать; разг. посещать (развлекательные мероприятия) л) сленг отбывать срок, отбывать наказание м) сленг арестовать н) разг. снабжать, обеспечивать едой; хорошо принимать о) австрал., новозел.; сленг полностью истратить п) преим. амер.; сленг принимать, курить (марихуану) 6) сочетание do с существительными, обозначающими действие, равно по значению однокорневому с существительным глаголу 7) переводить на другой язык 8) а) действовать, проявлять активность; действовать, поступать (каким-л. способом) б) справляться 9) а) работать б) эвф. иметь половые сношения 10) жить, поживать (каким-л. образом) 2. сущ. 1) дело (преим. во фразе:) 2) разг. представление, развлечение, шоу; вечеринка; шутл. военная схватка 3) обыкн. мн.; разг. поведение 4) разг. мошенничество II сущ.; муз. до (нота)

    Новый англо-русский словарь > do

  • 53 smarten

    verb
    1) smarten (oneself) up а> прихорашивать(ся);
    б) хорошеть
    2) отшлифовать (манеры и т. п.)
    * * *
    (v) воодушевляться; оживиться; оживляться; принарядить; принарядиться; принаряжать; принаряжаться; приукрасить; приукрашивать; прихорашиваться
    * * *
    прихорашивать(ся); принаряжать(ся); прибирать
    * * *
    ['smart·en || 'smɑrtn /-mɑːtn]] v. принаряжать, принаряжаться, приукрашивать, прихорашиваться
    * * *
    отшлифовать
    прибирать
    прилежнее
    принаряжать
    прихорашивать
    * * *
    1) прихорашивать(ся) 2) работать усерднее, прилежнее; вести себя лучше

    Новый англо-русский словарь > smarten

  • 54 tidy

    1. adjective
    1) опрятный, аккуратный
    2) collocation значительный; a tidy sum кругленькая сумма
    3) collocation неплохой, довольно хороший
    Syn:
    orderly
    2. noun
    1) салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе)
    2) dial. детский передник
    3) мешочек для лоскутов и всякой всячины
    3. verb
    убирать, приводить в порядок (тж. tidy up)
    Syn:
    clean
    * * *
    (a) опрятный
    * * *
    аккуратный, опрятный
    * * *
    [ti·dy || 'taɪdɪ] n. мешочек для лоскутов и всякой всячины, салфеточка, детский передник, приборка, уборка v. прибирать, приводить в порядок, убирать adj. опрятный, аккуратный, чистый, значительный, довольно хороший, неплохой
    * * *
    аккуратен
    аккуратный
    опрятен
    опрятный
    прибирать
    прибираться
    прибрать
    салфеточка
    убрать
    чист
    чистоплотен
    чистоплотный
    чистый
    * * *
    1. прил. 1) аккуратный 2) разг. значительный 3) разг. неплохой, довольно хороший 2. сущ. 1) салфетка 2) диал. детский передник 3. гл. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up)

    Новый англо-русский словарь > tidy

  • 55 do out

    убирать, прибирать
    * * *
    v. прибирать, убирать, красить, оклеивать обоями
    * * *
    убирать

    Новый англо-русский словарь > do out

  • 56 do up

    а) приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье;
    б) (usu. past participle) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки;
    в) завертывать (пакет)
    * * *
    чинить, ремонтировать; приводить в порядок, подправлять, прибирать; завертывать, крайне утомлять, погубить, разбить
    * * *
    1) приводить в порядок 2) скреплять; паковать; кутаться; разг. одеваться 3) консервировать 4) разг.; обыкн. прич. прош. вр. крайне утомлять

    Новый англо-русский словарь > do up

  • 57 погыстаркалаш

    погыстаркалаш
    -ем
    многокр. прибирать, прибрать; приводить (привести) в порядок

    Пӧръеҥ-влак сурт коклаште погыстаркалат, южо уремыш, пошкудыш ошкылеш. «У илыш» Мужчины приводят в порядок хозяйство, некоторые идут на улицу, к соседям.

    Ӱдыр-влак пӧрт кӧргым погыстаркалаш пижыч. Девушки принялись прибирать в доме.

    Марийско-русский словарь > погыстаркалаш

  • 58 погыстаркалаш

    -ем многокр. прибирать, прибрать; приводить (привести) в порядок. Пӧръеҥ-влак сурт коклаште погыстаркалат, южо уремыш, пошкудыш ошкылеш. «У илыш». Мужчины приводят в порядок хозяйство, некоторые идут на улицу, к соседям. Ӱдыр-влак пӧрт кӧргым погыстаркалаш пижыч. Девушки принялись прибирать в доме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > погыстаркалаш

  • 59 прибираться

    I несовер. - прибираться;
    совер. - прибраться возвр.;
    разг. make/tidy oneself up, have a clear-up of one's things II страд. от прибирать
    F make O.S. up ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибираться

  • 60 прибрать

    несовер. - прибирать;
    совер. - прибрать прибрать к рукам что-л. ≈ to appropriate, to seize;
    to lay one's hands (on) прибрать к рукам кого-л. ≈ to take in hand Бог прибрал ≈ God took smb. (home) ;
    smb. went to meet his Maker
    tidy /OR clean (up) ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибрать

См. также в других словарях:

  • ПРИБИРАТЬ — ПРИБИРАТЬ, прибрать, прибирывать что, убрать в сторону, удалить то, что мешает, что стоит не на месте; поставить всякую вещь на свое место и привести все в порядок; собрать и припрятать, приберечь; | присвоить себе. Прибрать комнаты, вымести,… …   Толковый словарь Даля

  • прибирать — 1. см. убирать. 2. см. прятать. 3. см. выбирать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПРИБИРАТЬ — ПРИБИРАТЬ, прибираю, прибираешь (разг.). несовер. к прибрать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИБИРАТЬ — см. прибрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прибирать — ПРИБИРАТЬ, несов. (сов. прибрать), что. Помещать (поместить) все вещи, перемещая их на отведенные для них места и приводя все в порядок [impf. to clear up, clean up, tidy (up); to put things in order]. Прибирать в доме каждую неделю приглашали… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • прибирать к рукам — запускать лапу, зажимать, присваивать, хапать, грабастать, запускать руку, огребать, забирать, пригребать к рукам, класть в карман, класть себе в карман, забирать в свои руки, забирать в руки, завладевать, урывать, прикарманивать, накладывать… …   Словарь синонимов

  • Прибирать вожжи к рукам — ПРИБИРАТЬ ВОЖЖИ К РУКАМ. ПРИБРАТЬ ВОЖЖИ К РУКАМ. Экспрес. Сосредоточивать в своих руках власть, управление, руководство. С первых же дней он крепко прибрал вожжи к рукам. Самонадеянный и решительный, он сразу же приглушил личную инициативу ребят …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Прибирать к рукам — ПРИБИРАТЬ К РУКАМ. ПРИБРАТЬ К РУКАМ. Разг. Экспрес. 1. кого. Подчинять себе, заставлять повиноваться в действиях, поступках; приструнивать. Неужели вы всей компанией не в силах справиться с одним Фурсовым, прибрать его к рукам? (В. Ажаев. Далеко… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Прибирать себе — что. ПРИБРАТЬ СЕБЕ что. Устар. Прост. Присваивать что либо, завладевать чем либо. А чтобы, каким нибудь образом, сын её… не успел прибрать всего себе… она прибегнула к обыкновенному средству всех сорокалетних кумушек: ссорить как можно чаще Чуба… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ПРИБИРАТЬ К РУКАМ — 1) кто что каким Присваивать, самовольно забирать себе. Подразумевается, что это осуществляется незаметно для чужих глаз, возможно, нечестным путём или с помощью силы. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (Х) …   Фразеологический словарь русского языка

  • Прибирать — несов. перех. и неперех. 1. Приводить в порядок что либо, производить уборку чего либо. 2. Придавать кому либо опрятный, нарядный вид, одевать, наряжать кого либо. отт. Одевать, обмывать покойника, приготовляя для похорон. 3. Убирать куда либо,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»