Перевод: с английского на русский

с русского на английский

праздник+штата

  • 21 Robert E. Lee's Birthday

    Праздник штата [ state holiday], ежегодно отмечаемый 19 января в штатах Алабама, Арканзас, Кентукки, Луизиана, Миссисипи, Флорида. В Южной Каролине отмечается в третий понедельник января. В Техасе этот день отмечают как День героев-конфедератов [ Confederate Heroes Day].

    English-Russian dictionary of regional studies > Robert E. Lee's Birthday

  • 22 Senior Citizens Day

    Праздник штата [ state holiday] в Оклахоме и Индиане, отмечаемый обычно в четвертое воскресенье сентября

    English-Russian dictionary of regional studies > Senior Citizens Day

  • 23 Susan B. Anthony's Day

    День рождения активистки борьбы за права женщин - 15 февраля. Отмечается как праздник штата [ state holiday] во Флориде и Миннесоте

    English-Russian dictionary of regional studies > Susan B. Anthony's Day

  • 24 Texas Independence Day

    Праздник штата [ state holiday]. Отмечается 2 марта

    English-Russian dictionary of regional studies > Texas Independence Day

  • 25 Thomas Jefferson's Birthday

    Отмечается 13 апреля, в день рождения третьего президента США Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Праздник штата [ state holiday] в Алабаме и Оклахоме.
    тж Jefferson Day

    English-Russian dictionary of regional studies > Thomas Jefferson's Birthday

  • 26 Jackson Day

    День Джексона, официальный праздник штата Луизиана, ежегодно отмечаемый 8 января в честь победы ген. Э. Джексона под Новым Орлеаном в этот день в 1815

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Jackson Day

  • 27 Tallahassee

    Город на севере штата Флорида, в 40 км от Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of]; административный центр (столица) штата. 150,6 тыс. жителей (2000), с пригородами 284,5 тыс. человек. Торгово-финансовый центр северных районов штата. Животноводство, табаководство, деревообработка; полиграфическая и химическая промышленность. Университет штата Флорида [ Florida State University], Флоридский сельскохозяйственно-политехнический университет [Florida Agricultural and Mechanical (A and M) University]. Исследовательский центр афро-американского исторического архива [Black Archives Research Center]. Поселение на месте современного города основано испанцем Э. де Сото [ De Soto, Hernando]. С 1823 столица Территории Флорида. Хотя в 1861 здесь был принят Ордонанс о сецессии (выходе штата из состава США) [Ordinance of Seccession], во время Гражданской войны [ Civil War] город остался вдалеке от театра военных действий. Достопримечательности города: старый и новый капитолии [Old Capitol, Florida State Capitol], особняк губернатора [Governor's Mansion], старейший банк штата "Юнион бэнк" [Union Bank], Музей истории Флориды [Museum of Florida History], в пригороде сохранилось много плантационных усадеб. В конце марта здесь ежегодно проводится праздник города "Весенний Таллахаси" ["Springtime Tallahassee"], а в сентябре - фестиваль "Наследие коренных жителей Америки" [Native American Heritage Festival]

    English-Russian dictionary of regional studies > Tallahassee

  • 28 Minneapolis St. Paul

    [ˏmɪnɪˊæpǝlɪs seɪntɑˊpɔ:l] Миннеаполис—Сент-Пол, крупнейший урбанистический комплекс в штате Миннесота (2 млн. жителей). Из двух городов-близнецов [*Twin Cities] Миннеаполис больше по размерам, но Сент-Пол важнее, т.к. он столица штата и старше по возрасту. Сент-Пол, основанный в 1850-е гг. ирландскими и немецкими католиками, наследует старые традиции и смотрит свысока на Миннеаполис, как на город нуворишей. Старый промышленный и железнодорожный центр, Сент-Пол в большей степени страдает от загрязнённости среды, чем его собрат, у которого более экологически чистая промышленность и больше простора для роста вширь. Развитие этих городов началось с 1850-х гг., когда индейские территории к западу от Миссисипи были объявлены открытыми для заселения. Расположенный у того места, где река становится судоходной, Миннеаполис—Сент-Пол стал основным перевалочным пунктом муки, леса, пушнины и др. природных богатств. Со временем в Сент-Поле возникли сталелитейные и химические заводы, а в Миннеаполисе получила развитие электроника. Район «городов-близнецов» занимает 15- е место по числу жителей и 3-е по темпам роста; его культурная жизнь вызывает восхищение. Здесь находится всемирно известный Театр «Гатри» [*Guthrie Theater] и выступает Миннесотский симфонический оркестр [*Minnesota Orchestra]. Единственный в США профессиональный камерный оркестр даёт здесь концерты в переполненных залах. Широкой известностью пользуются и художественные музеи городов-близнецов. Прозвище: «города-близнецы» [*Twin Cities]. Река: Миссисипи [*Mississippi II]. Комплексы, здания, памятники: капитолий штата [State Capitol], собор Св. Павла [*St. Paul’s Cathedral], здание инвестиционных служб [Investors Diversified Services]. Худ. музеи, выставки: Миннеаполисский институт искусств [*Minneapolis Institute of Arts], Центр изобразительных искусств Уокера [*Walker Arts Center]. Культурные центры, театры: Театр «Гатри» [*Guthrie Theater], концертный зал «Оркестра-Холл» [Orchestra Hall], Детский театр [Children’s Theater Company], Театр «Химера» [Chimera Theater]. Учебные заведения, научные центры: Университет штата Миннесота [*University of Minnesota]. Периодические издания: «Миннеаполис трибюн» [*Minneapolis Tribune], «Сент-Пол пайониэ пресс» [*Saint-Paul Pioneer Press], «Сент-Пол диспатч» [*Saint Paul Dispatch], «Миннеаполис—Сент-Пол» [*Mpls—St. Paul], «Туин ситиз» [*‘Twin Cities’]. Парки, зоопарки: парки Таун-Сквер [Town Square Park] и «Миннехаха» [*Minnehaha Park], Миннесотский зоопарк [*Minnesota Zoo]. Спорт: стадион Губерта Хамфри [*Hubert H. Humphrey Stadium]; команды: бейсбольная «Близнецы» [*‘Twins’], футбольная «Викинги» [*‘Vikings’], хоккейная «Северные звёзды» [*‘North Stars’]. Магазины, рынки: торговый центр «Николлет-Молл» [Nicollet Mall]. Отели: «Миннеаполис-Плаза» [*‘Minneapolis Plaza’], «Маркет инн» [Marquette Inn]. Рестораны: «Голубая лошадь» [‘Blue Horse’], «Гостиница Чёрного леса» [‘Black Forest Inn’]. Достопримечательности: Форт-Снеллинг [Fort Snelling]. Фестивали, праздники: Праздник на воде [Aquatennial Festival], ярмарка штата [Minnesota State Fair], зимний карнавал в Сент-Поле [St. Paul Winter Carnival]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Minneapolis St. Paul

  • 29 Tree-Planters State

    • Tree-Planters State, the «штат лесоводов»/«штат сажающих деревья», одно из официальных прозвищ штата Небраска, утверждённое законодательным собранием штата (1895). У штата есть специальный праздник весенней посадки деревьев [Arbor Day]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tree-Planters State

  • 30 All Saints' Day

    1) Христианский (католический и англиканский) праздник, отмечаемый 1 ноября в честь всех святых
    2) Праздник [ state holiday] штата Луизиана.

    English-Russian dictionary of regional studies > All Saints' Day

  • 31 Admission Day

    день принятия штата в состав Соединенных Штатов Америки (праздник данного штата)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Admission Day

  • 32 admission day

    НБАРС > admission day

  • 33 Admission Day

    Универсальный англо-русский словарь > Admission Day

  • 34 Georgia Day

    Праздник [ state holiday] штата Джорджия; отмечается ежегодно 12 февраля в честь первых европейских колонистов, основавших в 1733 на территории штата свое поселение (современный город Саванна)

    English-Russian dictionary of regional studies > Georgia Day

  • 35 Medford

    1) Город на востоке штата Массачусетс на р. Мистик [Mystic River], пригород Бостона [ Boston]. 55,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1630, получил статус города [ city] в 1892. Производство картона, химикатов, машиностроение. Некогда был известен как центр судостроения и производства рома. Университет Тафтса [ Tufts University]
    2) Город на юго-западе штата Орегон. 63,1 тыс. жителей (2000), в МСА Медфорд - Ашленд [Medford - Ashland MSA (MSA)] - 181,2 тыс. человек (2000). Центр крупного района выращивания груш и производства фруктовых консервов. В апреле в городе проводится праздник цветения груш [Pear Blossom Festival]

    English-Russian dictionary of regional studies > Medford

  • 36 Milwaukee

    Город на юго-востоке штата Висконсин; крупнейший город штата; 596,9 тыс. жителей (2000), с пригородами - 1,6 млн. Старейший населенный пункт в Висконсине, в 1818 форт создан французским траппером [ trapper] С. Джуно [Juneau, Solomon] на месте основанной в 1795 торговой фактории [ trading post], статус города - с 1846. Порт на оз. Мичиган [ Michigan, Lake]. Крупный центр машиностроения: станкостроение, сельскохозяйственное машиностроение, производство промышленного оборудования, шарикоподшипников, двигателей для тракторов и автомобилей; химическая и пищевая промышленность (пиво, мясные консервы, молочные продукты, сыр). Здесь расположено более десятка фирм из списка "Форчун-500" [ Fortune 500], две из шести крупнейших пивоваренных фирм. Отделение Висконсинского университета [ Wisconsin, University of], Университет Маркетта [ Marquette University], Висконсинский медицинский колледж [Medical College of Wisconsin] и восемь других колледжей. Международный аэропорт Генерала Митчелла [General Mitchell Field]. Развитие Милуоки во многом определялось усилиями отдельных влиятельных граждан, особенно К. Шурца [ Schurz, Carl]. Город носил прозвище Немецкие Афины [German Athens], ныне основные этнические группы - немцы и поляки. Среди достопримечательностей: шоссе вдоль оз. Мичиган [Lincoln Memorial Drive], каналы с мостами, множество парков, в том числе один из самых больших в США муниципальных парков - "Уитнолл" [Whitnall Park], зоопарк округа Милуоки [ Milwaukee County Zoo]. Военный мемориал [Milwaukee War Memorial] и Художественный музей [Milwaukee Art Museum], построенные по проекту Э. Сааринена [ Saarinen, Eero]. Православная церковь Благовещения [Annunciation Greek Orthodox Church] - последняя крупная работа Ф. Райта [ Wright, Frank Lloyd]. Симфонический оркестр [Milwaukee Symphony], опера, балет, оперетта, театры. Летом на берегах озера проводятся "Праздник лета" [Summerfest] и "Фестиваль искусств на берегу озера" [Lakefront Festival of the Arts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Milwaukee

  • 37 Minnesota Day

    Праздник [ state holiday] штата; отмечается 11 мая - в день принятия Миннесоты в Союз в качестве 32-го штата (1858)

    English-Russian dictionary of regional studies > Minnesota Day

  • 38 Nevada Day

    Праздник [ state holiday] штата Невада, в честь вступления штата в 1864 в состав США [ Admission Day] (36-й по счету). Отмечается ежегодно 31 октября

    English-Russian dictionary of regional studies > Nevada Day

  • 39 San Antonio

    Город в центральной части штата Техас на р. Сан-Антонио [San Antonio River]. 1,1 млн. жителей (2000), с пригородами [Greater San Antonio] - 1,5 млн. человек; третий по величине город штата. Основан в 1718 испанскими миссионерами. Торгово-финансовый центр запада Техаса. Международный порт имеет статус свободной экономической зоны. Международный аэропорт. Машиностроение, нефтепереработка; пищевая и швейная промышленность. Отделение Техасского университета [ Texas (System), University of; UT at San Antonio], университеты Тринити [Trinity University], Св. Марии [St. Mary's University] и др., медицинские исследовательские центры. Симфонический оркестр, театры, Институт культуры народностей Техаса [Institute of Texan Cultures], Институт мексиканской культуры [Mexican Cultural Institute] (в городе многочисленная община американцев мексиканского происхождения [ Mexican-Americans]). В окрестностях пять военных баз, в том числе авиабазы Келли [ Kelly Air Force Base], Рэндолф [ Randolph Air Force Base] и Брукс [Brooks AFB], учебный центр ВВС Лэкленд [Lackland Training Center, Lackland AFB] - одни из крупнейших в стране, форт Сэм-Хьюстон [ Fort Sam Houston] и др. Город сыграл значительную роль в истории испанской Мексики и в борьбе за независимость Техаса [ Texas Revolution]. Место обороны крепости Аламо [ Alamo, The] в 1836. В 1830-40-е неоднократно подвергался нападениям мексиканских отрядов и индейцев. Играл ключевую роль в охране южных и западных границ США. До 1880-х важный центр скотоводства. Среди достопримечательностей: несколько миссий, в том числе в составе Национального исторического заповедника "Миссии Сан-Антонио" [ San Antonio Missions National Historical Park], старейший жилой квартал "Ла-Виллита" [La Villita], набережная Пасео-дель-Рио [Paseo del Rio, River Walk], дворец испанского губернатора [Spanish Governor's Palace], музеи. Среди многочисленных торжественных мероприятий: праздник Св. Антония [Fiesta San Antonio] в середине апреля, животноводческая выставка и родео [Livestock Show and Rodeo], Фестиваль народных ремесел и творчества [Folklife Festival]. В 1968 здесь прошла Всемирная выставка [HemisFair, Texas World's Fair]

    English-Russian dictionary of regional studies > San Antonio

  • 40 West Virginia Day

    Праздник [ state holiday] штата Западная Вирджиния, отмечаемый 20 июня. В этот день в 1863 Западная Вирджиния была принята в состав США [ admission to the Union] в качестве 35-го штата

    English-Russian dictionary of regional studies > West Virginia Day

См. также в других словарях:

  • Праздник Древонасаждения — иначе День посадки деревьев Празднование 7 апреля Первый Праздник древонасаждения был проведен в Ростове на Дону 7 апреля 1910 г. по инициативе местного Общества садоводов. Тщательно разработанный план будущих посадок и порядок праздничного… …   Википедия

  • Праздник колесниц — Статья по тематике Индуизм История · Пантеон Направления Вайшнавизм · Шиваизм Шактизм · Смартизм …   Википедия

  • Первое мая (праздник) — Первомай Первомай в Стокгольме, 2006 Официально День международной солидарнос …   Википедия

  • Первая ночь (праздник) — Первая ночь Ледяная скульптура в Бостоне …   Википедия

  • День Мэриленда — Марка США, посвящённая прибытию кораблей The Ark и The Dove День Мэриленда (англ.  …   Википедия

  • Кабокло — (кабоко; порт. caboclo от тупи caa boc «пришедшие из леса») этническая группа в составе бразильцев, португало индейские метисы. Крупнейшая этно расовая группа Амазонии. Говорят по португальски, а также на лингва жерал. Другие названия: caboco,… …   Википедия

  • Население Раджастхана — Административное деление штата Раджастхан Население штата Раджастхан отличается наличием большого числа этнических, этнок …   Википедия

  • Малайзия — Федерация Малайзия, гос во в Юго Вост. Азии. Федерация образована в 1963 г. Название Малайзия от этнонима малайцы (самоназвание мелаю) образовано по редкой словообразовательной модели (ср. в средневековой Европе Австразия, название части гос ва… …   Географическая энциклопедия

  • Карены — Карены …   Википедия

  • Карены (народ) — Карены Самоназвание: Pwa Ka Nyaw Po Общая численность: 7,4 млн чел. Расселение: Мьянма: 7 млн Таиланд: 400 тыс. Язык: Каренски …   Википедия

  • Индия — (India) История Индии, географическое положение Республики Индия Административное деление Индии, растительный и животный мир Индии, внешняя и внутренняя политика Индии, культура Индии, экономика Индии Содержание Содержание Раздел 1. История .… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»