-
81 chucha
f3) Ам. сыромятная кожа4) Кол. зоол. опоссум5) Кол. муз. маракасы6) Кол. прятки ( детская игра)••¡chucha! interj — прочь!, пошёл вон! ( собаке) -
82 chucho
I m1) собака, пёс••¡chucho! interj — прочь!, пошёл вон! ( собаке)II m Ю. Ам.1) дрожь, ознобIII m1) Чили сова ( разновидность)2) Чили злосчастный (злополучный) человекIV m1) Куба шип, колючка2) Ант. о-ва ж.-д. стрелка5) Мекс., Экв. см. chiche II 1)6) Кол. мелочная торговля7) Кол. муз. маракасыV adj2) Кол. водянистый ( о плодах)3) Кол. морщинистый ( о лице) -
83 esparragar
-
84 galgo
1. adj1) борзой2) Сал., Кол. см. goloso 1.2. mgalgo ruso — русская борзая••¡échale un galgo! разг. — ищи-свищи! -
85 zumba
f3) язвительная шутка, насмешка; колкость4) овод, слепень5) Ам. см. zurra 2)••poner zumba al papalote Мекс. — вмешиваться в спор; подливать масла в огонь¡zumba! (возглас, которым отгоняют собак) Кол. — фу!, пошёл вон! -
86 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
87 sloggiare
1. (- oggio); vtsloggiare il nemico dalle posizioni occupate — вытеснить противника с занимаемых позиций2. (- oggio); vi (a)1) уезжать, переезжать на другое место; съезжать с квартиры2) воен. оставлять захваченную территорию3) разг.sloggia! Qui si lavora, non si chiacchiera! — гуляй (Вася)! Здесь работают, а не болтают!•Syn:Ant: -
88 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli — проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia — зайти в аптеку passare dal sarto — зайти к портному passa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон! 2) проходить; протекать ( о времени) sono passati due mesi — прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться è passata la pioggia — дождь прошёл è passata la voglia — прошла охота è passato l'appetito — прошёл аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così … — дело произошло так … 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge è passata — закон одобрен <принят> il lavoro può passare — работа может быть принята per questa volta, passi¤ passarsela — жить, поживать passarsela bene — наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! ( в карточной игре) б) radio приём! -
89 Go chase yourself!
Общая лексика: Пошёл вон!, Сгинь! -
90 Go climb a tree!
Общая лексика: Пошёл вон!, Сгинь! -
91 Go fry an egg!
Общая лексика: Пошёл вон!, Сгинь! -
92 Go soak your head!
Общая лексика: Пошёл вон!, Сгинь! -
93 go about your business
Универсальный англо-русский словарь > go about your business
-
94 geh weg!
-
95 vá bugiar!
убирайся ко всем чертям!, пошёл вон! -
96 πέρα
επίρρ.1) дальше, далее; далеко, вдалеке, вдали; вдаль; по ту сторону;είναι τόσο πέρα πού ούτε τον βλέπεις — он так далеко, что его не видно;
από πέρα — издалека; — оттуда;
απ' το σταθμό και πέρα — от вокзала и дальше; — за вокзалом;
(ε)κεί πέρα — там; — туда;
πέρα από — за пределами чего-л.;
πέρα απ' το ποτάμι — за рекой;
πέρα από δώ — дальше;
εδώ πέρα — здесь, тут; — сюда;
πάρα πέρα — или πιο πέρα ( — по)дальше, в сторону; — далее;
ο πα ρα πέρα — дальнейший;
κάνε πιο πέρα (πάρα πέρα) — отойди подальше, отойди в сторону;
2) сверх;πέρα του δέοντος — сверх всякой нормы;
από τα πενήντα και πέρα — от пятидесяти лет и выше;
§ πέρα πέρα или πέρα καί πέρα — сверху донизу; — насквозь; — от начала до конца; — от края до края;
πέρα γιά πέρα — совершенно, совсем;
(δεν) τα βγάζω πέρα — а) (не) справляться; — б) (не) сводить концы с концами;
κάνε πέρα! — пошёл вон!, уходи!;
εγώ τού μιλώ και αυτός πέρα βρέχει — я ему говорю, а ему хоть бы что;
τράβηξε ίσα πέρα — иди прямо туда;
πέρα δώθε — туда-сюда;
από δώ και πέρα — с этого момента; — на будущее;
από κεί και πέρα — а) в дальнейшем, дальше, далее; — б) остальное;
τί μού λες αύτού πέρα! — да что ты там говоришь!
-
97 ¡afuera!
нареч.общ. пошёл вон! -
98 ¡aire!
-
99 ¡lárgate!
прил.общ. выметайся!, пошёл (вон)! -
100 ¡vete a paseo!
См. также в других словарях:
Пошёл вон (сингл) — «Пошёл вон!» Сингл ВИА Гра Выпущен март 2011 Записан 2011 Жанр Поп музыка Композитор Константин Меладзе Длительнос … Википедия
пошёл — Пошёл вон! (разг.) в знач. пов. накл. убирайся, уходя … Фразеологический словарь русского языка
Вон, Винс — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. У этого термин … Википедия
Вон В. — Винс Вон в 2006 году Винс Вон (англ. Vincent Anthony Vaughn, род. 28 марта 1970, Миннесота, США) американский киноактёр. Он начал сниматься в конце 80 х, появляясь в незначительных телевизионных ролях до того как к нему пришла широкая известность … Википедия
Вон Винс — Винс Вон в 2006 году Винс Вон (англ. Vincent Anthony Vaughn, род. 28 марта 1970, Миннесота, США) американский киноактёр. Он начал сниматься в конце 80 х, появляясь в незначительных телевизионных ролях до того как к нему пришла широкая известность … Википедия
Винс Вон — в 2006 году Винс Вон (англ. Vincent Anthony Vaughn, род. 28 марта 1970, Миннесота, США) американский киноактёр. Он начал сниматься в конце 80 х, появляясь в незначительных телевизионных ролях до того как к нему пришла широкая известность вместе с … Википедия
Ким Мён Вон — Общая информация … Википедия
Поклон, да и вон — Устар. Пренебр. Категорическое предложение удалиться. Пошёл! Пошёл! Хочешь, чтоб шею нагладили, лениво пробасил дворник… Поклон, да и вон! Нечего делать, я вышел за ворота (Достоевский. Униженные и оскорблённые) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Душа вон — из кого. Прост. Экспрес. Выражение крайней необходимости, непреклонного, настойчивого требования (сделать что либо). Будет!.. сказал он и, достав смятые рубли, шмякнул их на стол… А котят сами топите, душа из вас вон!.. И, покачиваясь, пошёл со… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пойди вон — см. пойти; Пойди/ (пойди/те, пошёл, пошла/, пошли/) вон; в зн. межд.; сниж. Прочь отсюда … Словарь многих выражений
прыгай боком — пошёл вон, проваливай … Словарь русского арго