-
1 termőrügy
-
2 kukoricacső
початок кукурузы; кукурузный початок -
3 csutka
• початок• сердцевина яблока etc* * *формы: csutkája, csutkák, csutkát1) сердцеви́на ж ( яблока)2) поча́ток м ( кукурузы)3) оку́рок м* * *[\csutka`t, \csutka`ja, \csutka`k] 1. (kukoricáé) поча ток;2. (almáé) сердцевина, стебель h.;az almát csutkástól megeszi — кушать яблоко сердцевиной;
3. (cigarettáé) окурок;4. átv., pejor. огрызок -
4 buzogány
• булава спорт, историч* * *[\buzogányt, \buzogánya, \buzogányok] 1. tört. булава;tollas \buzogány (atamáni méltóság egyik jelvénye) — пернач; hat. tollas \buzogány — шестопёр; \buzogány formájú — булавовидный;láncos \buzogány (rövidnyelű hajítófegyver) — кистень; (kozák) hetman \buzogányа гетманская булава;
2. rég. (bunkósbot) палица, дубина;3. növ. (nádfélék virágzata) початок; 4. sp.- 6yлава (для размахивания) -
5 cső
• ствол орудия• трубка небольшая труба* * *формы: csöve, csövek, csövet1) труба́ ж; тру́бка ж2) ствол м3) ла́мпа ж* * *[ csövet, csöve, csövek] 1. труба; (kisebb) трубка;elvezető \cső — отводка; hajlított \cső (csőkígyó) — змеевик; kiöntő \cső (edényen) — носик, táj. рыльце; kipufogó \cső (belsőégésű motornál) — выхлопная труба; kiszélesedő \cső — труба с расширением; levezető \cső — сточная/спускная труба; отводка; üres \cső — полая трубка; vízlevezető \cső — сточная труба; \cső alakú — трубчатый, növ. стволоватый; a \cső eldugult a piszoktól v. a csövet eltömte a piszok — труба забилась грязью; csövet fektet — прокладывать/проложить трубы;csatlakozó csövek — подводные трубы;
2. kat. (lőfegyveré) ствол;vont \csőhatalmas nagy \cső (pl. ágyúé) — стволина;
нарезной ствол;3. (ömlő} кишка, рукав; 4. {füstcső, kályhacső) дымовая труба; 5. rád. {rádiócső} электронная лампа; 6. messzelátó/teleszkóp csöve телескопная труба; 7. {kukoricacső} початок; 8.bejön a \csőbe (rászedték) — вылететь в трубу; benne van a \csőben — быть в бедеargó.
\csőbe húz v. behúzza a \csőbe {rászed} — подкачивать/подкачать; -
6 fej
• глава голова• голова* * *I fejформы: feje, fejek, fejet1) голова́ жfejet csóválni — кача́ть голово́й
2) голова́ ж, ум мfejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем
fejből — по па́мяти, наизу́сть
3) глава́ ж чегоII fejniформы глагола: fejt, fejjenдои́ть* * *+1[\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;kopasz \fej — лысая, голова; ősz \fej — седая голова; a \fej — е búbja темя, макушка; a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.; a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок; benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя; nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами; nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме; szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает; a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове; átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами; miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи; átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот; fáj a \feje — голова болит у него; megfájdult a \fejem — у меня заболела голова; addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли; kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом; közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить; nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове; szaggat — а \fejе у него ломит голову; zúg — а \fejе голова трещит у него; \fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову; \fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.; \fejbe kólintás — удар по голове; \fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову; \fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову; \fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л. по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке; puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове; \fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове; \fejéhez kapott — он схватился за голову; a \fején sebesült meg — он ранен в голову; beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь; betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л; \fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову; felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову; \fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.; lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову; 1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой; megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке; \fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой; \fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.; biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.; szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.; szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену; átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти; csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!; fedett \fejjel — с покрытой головой; egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;borzas \fej — лохматая голова;
2. átv. голова, nép. чардак;zavaros \fej — мутная/запутанная голова; nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает; jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает; nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну; gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова; a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию; mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов; fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот; nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове; sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу; \fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову; ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня; vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.; \fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе; a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.; \fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;világos/értelmes \fej — светлая голова;
biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;\fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать; forgat vmit a \fejében — что-то задумать; \fejben számol — считать в уме; \fejben való kiszámítás — устное вычисление; vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.; \fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть; verseket \fejből idéz — приводить стихи на память; kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума; kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон; egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон; kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон; ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт; kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы; vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!; \fejből tud. — знать наизусть/ на память; vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.; a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи; majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его; buta \fejjel — глупо, nép. сглупа; s én buta \fejjel — … а я, глупый,…; friss \fejjel — на свежую голову;\fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;
3.vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову; \fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.; vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.; búnak adja/ereszti \fejét — хандрить; elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.; elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться; nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться; vmi felüti a \fejét — появиться; \fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову; magasan hordja a \fejét — задирать голову; \fejét kockáz tatja — рисковать головой; lógatja a \fejét — голову повесить; vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.; ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось; telebeszéli a \fejét — набить голову; a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так; közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы; \fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.; \fejével fizet — поплатиться головой; \fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор; öreg \fejjel — на склоне/ старости лет; fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!; \fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон; közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;szól.
biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;4.az állam \feje — глава государства; az ősszesküvés \feje — глава заговора; az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;átv.
vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;5. növ. голова, головка;egy \fej kukorica — початок (кукурузы); a gomba \fej — е шляпка грибы;egy \fej káposzta — голова/головка капусты;
6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; \fején találta a szeget — здорово сказано;a gőzkalapács \feje — боёк;
7.a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах; a cipő \feje — перёд; a csizma \feje — передок; a gombostű \feje — булавочная головка;(más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;
8.nyomd.
a) (élő \fej} — колонтитул;b) (1ар\fej} шапка;c) (táblázat \fej) головка таблицы;d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;9.+2(játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку
[\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги -
7 cséve
-
8 orsó
• веретено• катушка* * *[\orsót, \orsója, \orsók] 1. tex. (fonóorsó, cséveorsó) веретено, шпуля;\orsó alakú — веретенообразный;
2. (cérnaorsó) катушка; (papírból) бобина, гильза; (varrógép hajójában) шпулька;\orsóra csévél — наматывать на шпульку;
3. sp. (horgászorsó) (рыболовная) катушка;4. fényk., film катушка; (magnetofoné is) бобина;film alsó/felcsévélő \orsó — наматывающая/подающая бобина; film felső/lecsévélő \orsó — сматывающая/приёмная бобина; fényk. filmtovábbító \orsó — приёмная катушка;fényk.
adogató \orsó — подающая катушка;5. müsz. ((csavar)orsó) шпиндель h., винт, стержень h.;6. ép. (csigalépcsőé) шпиндель h., колонна/стойка винтовой лестницы; 7.növ.
a kalász \orsója — стержень h. колоса; веретено;8. гер бочка; переворот через крыло;rántott \orsó — быстрая бочка;
9.egy \orsó cérna — катушка ниток(jelzőként) egy \orsó fonal — початок;
-
9 torzsa
[\torzsa`t, \torzsa`ja, \torzsa`k] кочережка, початок, черенок -
10 vetülékcséve
íex початок (уточной пряжи)
См. также в других словарях:
ПОЧАТОК — ПОЧАТОК, початка, муж. 1. Начало (устар. и обл.). 2. Что нибудь начатое, початое (обл.). Початок пирога (пирог, который начали есть). 3. Пряжа, намотанная на веретено или снятая с веретена (спец.). 4. Соцветие с утолщенной осью, на которой сидят… … Толковый словарь Ушакова
ПОЧАТОК — ПОЧАТОК, у некоторых цветов простое колосовидное соцветие с толстой мясистой осью, на которой, обычно очень тесно, расположены мелкие цветки. Початок часто покрыт крупным подсоцвет ным листом, называемым ПОКРЫВАЛОМ. Такой вид соцветия характерен… … Научно-технический энциклопедический словарь
ПОЧАТОК — соцветие с утолщенной главной осью, на которой расположены сидячие цветки (напр., у аронника). Початком называют также соплодие кукурузы … Большой Энциклопедический словарь
ПОЧАТОК — в текстильном производстве, см. Паковка … Большой Энциклопедический словарь
ПОЧАТОК — ПОЧАТОК, тка, муж. 1. Соцветие с утолщённой осью, на к рой плотно сидят цветки, семена. П. рогоза. П. кукурузы. 2. Такое соцветие у кукурузы. Варёные початки. | прил. початочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ПОЧАТОК — и пр. см. починать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОЧАТОК — (spadix), простое ботрическое колосовидное соцветие с толстой мясистой осью, на к рой, обычно очень тесно, расположены сидячие (без цветоножек) цветки. Характерно для тропич. сем. ароидных, представителями к рых в умеренном поясе являются… … Биологический энциклопедический словарь
початок — сущ., кол во синонимов: 4 • кочан (7) • начало (92) • початие (5) • … Словарь синонимов
ПОЧАТОК — Лущить початок. Жарг. мол. Шутл. Онанировать. Декамерон 2001, № 3; Никитина 2003б, 461. Чтоб у тебя початок отсох! Жарг. мол. Бран. шутл. Выражение негодования, досады. БСРЖ, 468. /em> Початок – мужской половой орган … Большой словарь русских поговорок
початок — тка; м. Колосовидное соцветие с толстой осью, на которой расположены цветки или плоды. Початки аира. П. варёной кукурузы. ◁ Початочный, ая, ое. П ая шелуха. * * * початок I соцветие с утолщённой главной осью, на которой расположены сидячие цветки … Энциклопедический словарь
ПОЧАТОК — соцветие с утолщенной осью, на к рой сидят цветки, обычно обернутые листком, нередко окрашенным в яркие цвета. Созревшие плодики остаются собранными на оси (кукурузный початок) … Сельскохозяйственный словарь-справочник