Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

потоци

  • 1 въздушни потоци

    afterwinds

    Български-Angleščina политехнически речник > въздушни потоци

  • 2 streamy

    {'stri:mi}
    1. като поток
    2. изобилствуващ с потоци
    3. веещ се, развяващ се
    * * *
    {'stri:mi} а 1. като поток; 2. изобилствуващ с потоци; З. вее
    * * *
    многоводен;
    * * *
    1. веещ се, развяващ се 2. изобилствуващ с потоци 3. като поток
    * * *
    streamy[´stri:mi] adj 1. като поток; струящ; 2. поет. многоводен, добре напояван; с много потоци.

    English-Bulgarian dictionary > streamy

  • 3 поток

    1. stream, (water) course, ( по-малък) brook, ( буен) torrent
    на потоци (за дъжд) in torrents/showers/bucketfuls
    2. прен. spate, flux
    (от думи, стоки и пр.) flow; stream(s); tide
    въздушен/газов поток an air/a gas flow
    потоци от кръв streams of blood
    поток (от) сълзи a flood of tears
    поток от клетви a torrent of curses/execrations
    поток от светлина a mass/flood of light
    поток от хора a stream of people
    поток на съзнанието лит. stream of consciousness
    сивият поток е залял литературата there is a grey wind blowing in literature
    * * *
    пото̀к,
    м., -ци, (два) пото̀ка 1. stream, (water) course, ( по-малък) brook, ( буен) torrent; на \потокци (за дъжд) in torrents/showers/bucketfuls;
    2. прен. spate, flux; (от думи, стоки и пр.) flow; stream(s); tide; gush; входящ и изходящ \потокк (от автомобили) in-and-out traffic; въздушен/газов \потокк air/gas flow; \потокк от бежанци a flood of refugees; \потокк от светлина a mass/flood of light; \потокк (от) сълзи a flood of tears; \потокци от кръв streams of blood; \потокк от хора a stream of people; разкъсан \потокк non-continuous flow; турбулентен \потокк turbulent/eddying flow; • енергичен \потокк физ. flux; \потокк на съзнанието лит., псих. stream of consciousness; сивият \потокк е залял литературата there is a grey wind blowing in literature; случаен \потокк комп. random flow.
    * * *
    stream (и прен.): Daily a поток of people was visiting the museum. - Ежедневно поток от хора посещаваше музея.; brook; flow{flou}: word поток - поток от думи; flux (физ.); one-flow
    * * *
    1. (от думи, стоки и пр.) flow;stream(s);tide 2. stream, (water) course, (no-малък) brook, (буен) torrent 3. ПОТОК (от) сълзи a flood of tears 4. ПОТОК на съзнанието лит. stream of consciousness 5. ПОТОК от клетви a torrent of curses/execrations 6. ПОТОК от светлина a mass/flood of light 7. ПОТОК от хора a stream of people 8. въздушен/газов ПОТОК an air/a gas flow 9. енергичен ПОТОК физ. flux 10. на потоци (за дъжд) in torrents/showers/bucketfuls 11. потоци от кръв streams of blood 12. прен. spate, flux 13. сивият ПОТОК е залял литературата there is a grey wind blowing in literature

    Български-английски речник > поток

  • 4 cascade

    {kaes'keid}
    I. 1. малък стръмен водопад, серия от водопади, спускащи се на стъпала, каскада
    2. богато падащи гънки/дипли/драперии и пр
    3. ел. каскада
    II. 1. изливам се на изобилии потоци, изсипвам се като водопад
    2. падам на богати дипли/гънки (за драперия и пр.)
    * * *
    {kaes'keid} n 1. малък стръмен водопад; серия от водопади, сп(2) v 1. изливам се на изобилии потоци, изсипвам се като в
    * * *
    каскада; катаракт;
    * * *
    1. i. малък стръмен водопад, серия от водопади, спускащи се на стъпала, каскада 2. ii. изливам се на изобилии потоци, изсипвам се като водопад 3. богато падащи гънки/дипли/драперии и пр 4. ел. каскада 5. падам на богати дипли/гънки (за драперия и пр.)
    * * *
    cascade[kæs´keid] I. n 1. каскада, стъпаловиден водопад; 2. прен. богати дипли, гънки (на дантела, коприна, воал); II. v 1. изливам се изобилно (за вода); 2. падам (хубаво) на дипли, гънки (за дантела и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > cascade

  • 5 rain

    {rein}
    I. 1. дъжд, валеж
    pl дъждовен период (в тропиците)
    in the RAIN в/на дъжда
    out of the RAIN на сухо/сушина
    RAIN or shine каквото и да e времето, прен. каквото и да стане, на всяка цена
    2. прен. потоци, реки (от сълзи и пр.), град (ушка) (от удари и пр.)
    3. attr дъждовен, за дъжд
    he doesn't know enough to come in/get out of the RAIN никак не e съобразителен, голям будала/ахмак е
    II. 1. вали (дъжд)
    it has RAINed itself out преваля, дъждът премина
    2. прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) (upon)
    it never RAINs but it pours нещастието/едно зло никога не идва само
    * * *
    {rein} n 1. дъжд; валеж; pl дъждовен период (в тропиците); in th(2) {rein} v 1. вали (дъжд); it has rained itself out преваля, дъжд
    * * *
    преваляване; валеж; дъждовен; дъжд;
    * * *
    1. attr дъждовен, за дъжд 2. he doesn't know enough to come in/get out of the rain никак не e съобразителен, голям будала/ахмак е 3. i. дъжд, валеж 4. ii. вали (дъжд) 5. in the rain в/на дъжда 6. it has rained itself out преваля, дъждът премина 7. it never rains but it pours нещастието/едно зло никога не идва само 8. out of the rain на сухо/сушина 9. pl дъждовен период (в тропиците) 10. rain or shine каквото и да e времето, прен. каквото и да стане, на всяка цена 11. прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) (upon) 12. прен. потоци, реки (от сълзи и пр.), град (ушка) (от удари и пр.)
    * * *
    rain [rein] I. n 1. дъжд, валеж; pl дъждовен период (в тропиците); it is pouring with \rain, the \rain comes down in torrents вали проливен дъжд (като из ведро); \rain or shine каквото и да е времето; прен. каквото и да стане, на всяка цена; 2. прен. потоци, реки (от сълзи), градушка, град (от удари); he doesn't know enough to come in ( get) out of the \rain той никак не е съобразителен; as right as \rain напълно здрав, в отлична форма; 3. attr дъждовен, за дъжд; \rain worm дъждовен червей; II. v 1. вали дъжд; прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) ( upon); to \rain cats and dogs, ам. to \rain pitchforks вали като из ведро; it has \rained itself out преваля́, дъждът премина; it never \rains but it pours нещастието никога не идва само; 2.: to \rain off, ам. to \rain out отлагам състезание (поради дъжд).

    English-Bulgarian dictionary > rain

  • 6 sheet

    {ʃi:t}
    I. 1. чаршаф
    between the SHEETs в леглото
    2. лист (хартия, метал и пр.), тънък пласт
    SHEET of glass цяло стъкло
    3. печ. печатна кола
    4. вестник, брошура
    5. корабно платно
    6. повърхност, пространство
    SHEET of water водно пространство, вода
    SHEET of ice ледено поле/кора
    SHEET of flame огнена завеса
    the rain came down io SHEETs дъждът се изливаше като перде/като из ведро
    SHEET lightning разпръсната/разсеяна светкавица
    7. плоска тава (за печене)
    8. геол. пласт
    9. лист (с) пощенски марки
    10. карта, схема, диаграма
    11. attr (който е) на листа
    clean SHEET чисто досие, безукорна служба, неопетнена репутация
    II. 1. покривам, увивам (с чаршаф и пр.)
    2. точа/разточвам на листа
    3. тех. режа на листове
    4. лея се на потоци
    SHEETed rain пороен/проливен дъжд
    III. 1. шкот
    2. рl предна/задна част на гребна лодка
    three SHEETs in/to the wind sl. пиян-залян
    IV. v мор. връзвам/изопвам с шкот
    * * *
    {shi:t} n 1. чаршаф; between the sheets в леглото; 2. лист (хартия, (2) {shi:t} v 1. покривам, увивам (с чаршаф и пр.); 2. точа/ раз{3} {shi:t} n мор. 1. шкот; 2. рl предна/задна част на гребна ло{4} {shi:t} v мор. връзвам/изопвам с шкот.
    * * *
    чаршаф; лист;
    * * *
    1. 1 attr (който е) на листа 2. between the sheets в леглото 3. clean sheet чисто досие, безукорна служба, неопетнена репутация 4. i. чаршаф 5. ii. покривам, увивам (с чаршаф и пр.) 6. iii. шкот 7. iv. v мор. връзвам/изопвам с шкот 8. sheet lightning разпръсната/разсеяна светкавица 9. sheet of flame огнена завеса 10. sheet of glass цяло стъкло 11. sheet of ice ледено поле/кора 12. sheet of water водно пространство, вода 13. sheeted rain пороен/проливен дъжд 14. the rain came down io sheets дъждът се изливаше като перде/като из ведро 15. three sheets in/to the wind sl. пиян-залян 16. вестник, брошура 17. геол. пласт 18. карта, схема, диаграма 19. корабно платно 20. лея се на потоци 21. лист (с) пощенски марки 22. лист (хартия, метал и пр.), тънък пласт 23. печ. печатна кола 24. плоска тава (за печене) 25. повърхност, пространство 26. рl предна/задна част на гребна лодка 27. тех. режа на листове 28. точа/разточвам на листа
    * * *
    sheet[ʃi:t] I. n 1. чаршаф; between the \sheets в леглото; (as) white as a \sheet блед като платно; 2. лист ( хартия, метал и пр.); \sheet of glass цяло стъкло; iron \sheet лист ламарина; 3. печ. кола; in \sheets на ко́ли; 4. вестник; 5. пространство, повърхност; \sheet of water покрито с вода пространство, водна равнина (пласт); \sheet of ice покрито с лед пространство, ледена кора (поле); \sheet of flame море от пламъци, огнена стихия; \sheet lightning разпръсната светкавица; 6. ведомост, таблица; 7. attr на листа; \sheet iron ламарина; a clean \sheet безукорна служба (минало), репутация без ни едно петно; the rain comes down in \sheets вали като из ведро; to stand in a white \sheet покайвам се публично, правя си самокритика; II. v 1. покривам, обвивам (с чаршаф и пр.); 2. кул. точа, разточвам (на листи); 3. лея се на потоци (за дъжд); \sheeted rain проливен дъжд, дъждовна завеса; II. sheet мор. I. n 1. шкот; 2. pl предната (задната) част на гребна лодка; three \sheets in the wind пиян; III. v връзвам (изопвам) с шкот.

    English-Bulgarian dictionary > sheet

  • 7 volume

    {'vɔljum}
    1. том, книга
    2. ист. свитък
    3. обик. рl голямо количество, маса (of)
    VOLUMEs of smoke кълба дим/пушек
    VOLUMEs of water потоци вода
    4. обем, вместимост, капацитет
    5. размер, количество
    6. пълнота, звучност (на тон)
    7. плътност, сила (на глас, звук)
    voice of great VOLUME голям/мощен глас
    to turn up/down the VOLUME засилвам/намалявам звука (на грамофон, радио, телевизор)
    8. attr обемен, на обема
    to tell/speak VOLUMEs говоря красноречиво/повече от всякакви думи, доказвам/показвам ясно
    * * *
    {'vъljum} n 1. том, книга; 2. ист. свитък; 3. обик. рl голямо
    * * *
    том; обемност; обем; вместимост; размер; капацитет; книга;
    * * *
    1. attr обемен, на обема 2. to tell/speak volumes говоря красноречиво/повече от всякакви думи, доказвам/показвам ясно 3. to turn up/down the volume засилвам/намалявам звука (на грамофон, радио, телевизор) 4. voice of great volume голям/мощен глас 5. volumes of smoke кълба дим/пушек 6. volumes of water потоци вода 7. ист. свитък 8. обем, вместимост, капацитет 9. обик. рl голямо количество, маса (of) 10. плътност, сила (на глас, звук) 11. пълнота, звучност (на тон) 12. размер, количество 13. том, книга
    * * *
    volume[´vɔlju:m] n 1. том, книга, волюм; 2. ист. свитък; 3. (обикн. pl) маса, количество (of); \volumes of smoke кълба дим; \volumes of water потоци вода; 4. обем, волюм; 5. вместимост, капацитет; 6. размер; 7. сила (на звук); voice of great ( little) \volume глас с голяма (малка) звучност; 8. attr обемен, на обема; to tell ( speak) \volumes многозначителен съм, говоря красноречиво (повече от всякакви думи).

    English-Bulgarian dictionary > volume

  • 8 лея

    лея кръв shed/spill blood
    (свещи) mould, make
    3. (метал, стъкло) found
    лея се run, flow
    (за думи, мелодия) flow
    (за пот) run, stream
    пот се лееше от него he was dripping with sweat
    кръв ще се лее there will be bloodshed
    * * *
    лѐя,
    гл., мин. св. деят. прич. лял 1. ( изливам) pour; effuse; ( проливам) shed; \лея кръв shed/spill blood;
    2. ( изработвам във форма) cast, found; ( свещи) mould, make;
    3. ( метал, стъкло) found;
    \лея се run, flow; (за дъжд) pour, (на потоци) sheet; (за думи, мелодия) flow; gush (forth/out); (за кръв) be shed; (за пот) run, stream; (за светлина) effuse; думите се лееха от устата му he was in full flow; кръв ще се лее there will be bloodshed; пот се лееше от него he was dripping with sweat; сълзите ѝ се лееха her tears ran fast, she wept buckets.
    ——————
    ж., -и фин. leu, pl. lei.
    * * *
    effuse; pour{pO;}; run; shed: лея blood - лея кръв
    * * *
    1. (за думи, мелодия) flow 2. (за дъжд) pour, (на потоци) sheet 3. (за кръв) be shed 4. (за пот) run, stream 5. (изливам) pour 6. (изработвам във форма) cast, found 7. (метал, стъкло) found 8. (проливам) shed 9. (свещи) mould, make 10. ЛЕЯ кръв shed/spill blood 11. ЛЕЯ се run, flow 12. кръв ще се лее there will be bloodshed 13. пот се лееше от него he was dripping with sweat 14. сълзите й се лееха her tears ran fast

    Български-английски речник > лея

  • 9 sea

    {si:}
    1. море, океан
    by SEA по море
    at SEA на плаване, на път по море, в морето
    (all/completely) at SEA съвсем объркан/озадачен
    on the SEA на/край морето/океана
    beyond/over the SEA (s) отвъд морето/океана, в чужбина
    to go to SEA, to follow the SEA ставам моряк
    to put (out) to SEA отплувам, тръгвам (за кораб)
    the open SEA, the high SEAs открито море
    to take to/stand out to the open SEA излизам в открито море
    on the high SEAs, out at SEA в открито море
    at full SEA при пълен прилив
    the four SEAs моретата, които заобикалят Великобритания
    the seven SEAs, the Seven SEA s поет. седемте океана, световните океани
    the freedom of the SEAs свобода на корабоплаването/на търговията по море
    2. ряд. езеро
    the SEA of Galilee Галилейското езеро
    3. вълна, състояние на морето
    heavy/great SEA голяма вълна, бурно море
    short SEA море с къси, неравномерни вълни
    long SEA море с дълги равномерни вълни
    4. моряшки занаят/живот
    5. прен. море, безкрайно много
    SEAs of blood потоци кръв, реки от кръв
    SEA of troubles/care безкрайно много нещастия/грижи
    6. attr морски, крайморски, приморски
    * * *
    {si:} n 1. море; океан; by sea по море; at sea на плаване, на път по
    * * *
    морски;
    * * *
    1. (all/completely) at sea съвсем объркан/озадачен 2. at full sea при пълен прилив 3. at sea на плаване, на път по море, в морето 4. attr морски, крайморски, приморски 5. beyond/over the sea (s) отвъд морето/океана, в чужбина 6. by sea по море 7. heavy/great sea голяма вълна, бурно море 8. long sea море с дълги равномерни вълни 9. on the high seas, out at sea в открито море 10. on the sea на/край морето/океана 11. sea of troubles/care безкрайно много нещастия/грижи 12. seas of blood потоци кръв, реки от кръв 13. short sea море с къси, неравномерни вълни 14. the four seas моретата, които заобикалят Великобритания 15. the freedom of the seas свобода на корабоплаването/на търговията по море 16. the open sea, the high seas открито море 17. the sea of galilee Галилейското езеро 18. the seven seas, the seven sea s поет. седемте океана, световните океани 19. to go to sea, to follow the sea ставам моряк 20. to put (out) to sea отплувам, тръгвам (за кораб) 21. to take to/stand out to the open sea излизам в открито море 22. вълна, състояние на морето 23. море, океан 24. моряшки занаят/живот 25. прен. море, безкрайно много 26. ряд. езеро
    * * *
    sea [si:] n 1. море; океан; on(by) land and \sea по суша и по море; by the \sea край морето; by \sea по море; from beyond the \sea отвъд морето (океана); to go to \sea, to take to the \sea, to follow the \sea ставам моряк; the open \sea, the high \seas открито море; on the high \seas, out at \sea в открито море; to put ( out) to \sea, to go ( out) to \sea отплувам (за кораб); излизам в открито море; a free \sea открито море; море, свободно за кораби от всички страни; the four \seas моретата, които обкръжават Великобритания; within the four \seas разг. във Великобритания; the narrow \seas моретата между Англия и Ирландия, Англия и Франция и Англия и Холандия; the seven \seas всички морета в света; when the \sea gives up its dead на куково лято, никога; heavy ( choppy) \seas бурно, развълнувано море; to be all at \sea прен. нищо не разбирам, обърках се напълно; half \seas over пиян; 2. вълна; to ship a \sea бивам залян от вълна (за кораб); 3. прен. море, океан; a \sea of troubles безброй грижи; \seas of blood реки от кръв; 4. библ. медното море в храма на Соломон (и the brazen ( molten) \sea); 5. attr морски, крайморски, приморски.

    English-Bulgarian dictionary > sea

  • 10 stream

    {stri:m}
    I. 1. поток (и прен.), река
    2. течение, струя
    to go with the STREAM вървя с течението, правя каквото правят другите
    to go against the STREAM вървя срещу течението
    3. непрекъснат поток от (думи, събития, мисли и пр.)
    4. насока, ход, тенденция
    5. уч. подбрана група, поток
    6. a STREAM of light/sun светла струя/слънчев лъч
    7. върволица, поток (от хора, коли и пр.)
    II. 1. тека изобилно, струя, лея (се), бликам, шуртя
    2. движа се в непрекъснат поток (за коли, хорa и пр.)
    3. вея се, развявам се
    4. разделям (ученици) в паралелки/потоци по способности/интелигентност
    * * *
    {stri:m} n 1. поток (и прен.); река; 2. течение, струя; to go (2) {stri:m} v 1. тека изобилно; струя, лея (се), бликам, шурт
    * * *
    шуртя; струя; тека; тенденция; течение; ручей; река; руча; поток; бликам; насока;
    * * *
    1. a stream of light/sun светла струя/слънчев лъч 2. i. поток (и прен.), река 3. ii. тека изобилно, струя, лея (се), бликам, шуртя 4. to go against the stream вървя срещу течението 5. to go with the stream вървя с течението, правя каквото правят другите 6. вея се, развявам се 7. върволица, поток (от хора, коли и пр.) 8. движа се в непрекъснат поток (за коли, хорa и пр.) 9. насока, ход, тенденция 10. непрекъснат поток от (думи, събития, мисли и пр.) 11. разделям (ученици) в паралелки/потоци по способности/интелигентност 12. течение, струя 13. уч. подбрана група, поток
    * * *
    stream [stri:m] I. n 1. поток (и прен.); река; течение; струя; job \stream комп. поток от задания; up ( down) \stream срещу (по) течението; to go with the \stream вървя/плувам по течението, правя като другите; to go against the \stream вървя/плувам срещу течението, действам самостоятелно; on \stream в ход, в действие, функциониращ; off \stream нефункциониращ; свален от производство; затворен; 2. насока, направление, тенденция; ход (на събития и пр.); група по ниво на знания (в училище); II. v 1. тека, струя се, лея се; шуртя, бликам; a wound \streaming blood рана, от която блика кръв; 2. движа се в непрекъснат поток (за коли, хора); 3. развявам се; 4. разделям на нива (на групи според ниво на знания).

    English-Bulgarian dictionary > stream

  • 11 mass

    {mæs}
    I. n литургия, богослужение, high/low MASS голяма/малка литургия
    to celebrate/say MASS отслужвам литургия
    II. 1. маса, грамада, камара, куп, купчина, голямо количество, голяма буца
    множество (of), MASSof people много народ, тълпа, навалица
    MASSes of money много сума пари
    to be a MASS of пълен съм с/цял съм покрит с (грешки, синини и пр.)
    in the MASS в своята цялост
    2. по-голямата част (of от)
    the (great) MASS of повечето, мнозинството
    3. pl the MASS es народните маси, масите
    4. физ. маса, обем, размер, големина
    5. attr масов, цялостен
    MASS communications mass media
    MASS of manoeuvre поен. ударна гpyna
    III. 1. събирам (се) на куп, трупам (се)
    2. воен. струпвам (войски)
    * * *
    {mas} n литургия, богослужение, high/low mass голяма/малка литургия(2) {mas} n 1. маса, грамада, камара, куп; купчина, голямо колич{3} {mas} v 1. събирам (се) на куп, трупам (се); 2. воен. струпв
    * * *
    струпвам; обем; популярен; богослужение; буца; грамада; големина; литургия; куп; масов;
    * * *
    1. attr масов, цялостен 2. i. n литургия, богослужение, high/low mass голяма/малка литургия 3. ii. маса, грамада, камара, куп, купчина, голямо количество, голяма буца 4. iii. събирам (се) на куп, трупам (се) 5. in the mass в своята цялост 6. mass communications mass media 7. mass of manoeuvre поен. ударна гpyna 8. masses of money много сума пари 9. pl the mass es народните маси, масите 10. the (great) mass of повечето, мнозинството 11. to be a mass of пълен съм с/цял съм покрит с (грешки, синини и пр.) 12. to celebrate/say mass отслужвам литургия 13. воен. струпвам (войски) 14. множество (of), massof people много народ, тълпа, навалица 15. по-голямата част (of от) 16. физ. маса, обем, размер, големина
    * * *
    mass[mæs] I. n 1. маса, грамада, камара, куп, купчина, голямо количество, множество (of); \mass of earth буца пръст; \mass of light потоци, струи светлина; \mass of people тълпа, навалица; \masses of money сума пари; in the \mass в своята цялост; 2. по-голямата част от; the ( great) \mass of по-голямата част от, повечето, мнозинството; 3. pl (the \masses) народните маси, масите; 4. маса, обем, размер, големина; 5. attr масов; \mass production серийно производство; \mass of manoeuvre ударна група; he is a \mass of wounds той е целият в рани; II. v 1. събирам (се) на куп, скупчвам (се), трупам (се); 2. воен. струпвам ( войски) ; III. mass n рел. меса, литургия, богослужение в Католическата църква; high ( low) \mass голяма (малка) литургия.

    English-Bulgarian dictionary > mass

  • 12 wasser

    Wásser n, -/ Wässer 1. вода; 2. води (във водните басейни); 3. тоалетна вода, одеколон; hartes/ weiches Wasser твърда, мека вода; ein Haus mit fließendem Wasser къща с течаща вода, водоснабдена сграда; umg jmdm. läuft das Wasser im Mund някому се пълни устата, потичат му лигите; fließendes Wasser течащи води (реки, потоци); stehendes Wasser стоящи води (езера, морета); umg ein stilles Wasser тиха вода (за човек); stille Wasser sind/ gründen tief тихата вода е най-дълбока; umg mit allen Wassern gewaschen sein от стара коза яре съм, врял и кипял съм; umg ins Wasser fallen проваля се, не се състои.
    * * *
    das, - и " вода; die Sache wurde zu = работата се размина, не стана; sich ьber = halten крепя се (в живота) криво-ляво;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wasser

  • 13 wortschwall

    Wórtschwall m pejor поток от думи; jmdn. mit einem Wortschwall überschütten заливам някого с потоци от думи.
    * * *
    der поток от думи;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wortschwall

  • 14 zufluss

    Zufluss m 1. приток (на река, море); 2. прилив, приток (на капитал); der See hat mehrere Zuflüsse в езерото се вливат доста потоци и реки.
    * * *
    der,...ussen,...ьsse приток; = an D, von etw прен приток от.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zufluss

  • 15 raging

    adj.
    1.attr. нескротлив: a raging hunger/passion/thirst/jealousy нескротлив глад/страст/жед/љубомора
    2. raging toothache/headache неподнослива забоболка/главоболка
    3. жесток (расправија/дискусија)
    4. галопирачка (инфлација)
    5. фанатичен (националист/национализам).
    6. a raging inferno голем пожар.
    7. a raging success огромен/фантастичен успех.
    8. be in a raging temper; be raging mad пена му доаѓа на уста од бес; бесен е (ка)ко рис.
    9. raging torrents/waters побеснети потоци/води

    English-Macedonian dictionary > raging

  • 16 afterwinds

    въздушни потоци

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > afterwinds

  • 17 Zufluß

    Zúfluß Zufluss m 1. приток (на река, море); 2. прилив, приток (на капитал); der See hat mehrere Zuflüsse в езерото се вливат доста потоци и реки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zufluß

  • 18 arroyar

    tr 1) образувам потоци (за дъжд); 2) набраздявам земята, оставям бразди ( за порой).

    Diccionario español-búlgaro > arroyar

  • 19 zubia

    f място, откъдето изтича много вода или където има много ручеи, потоци.

    Diccionario español-búlgaro > zubia

  • 20 fleuve

    m. (lat. fluvius) 1. голяма река; fleuve qui se jette, débouche dans la mer река, която се влива в морето; 2. прен. голямо количество от течност, поток, река; un fleuve de larmes река, потоци от сълзи; 3. поет. течение, ход; le fleuve de la vie течението на живота.

    Dictionnaire français-bulgare > fleuve

См. также в других словарях:

  • Jasenovi Potoci — 44° 17′ 21″ N 16° 51′ 30″ E / 44.2892, 16.8583 …   Wikipédia en Français

  • Список визирей Османской империи — Османские визири Содержание 1 XIV век 2 XV век 3 XVI век 4 XVII век 5 XVIII век …   Википедия

  • потокъ — Поток потокъ (1) 1. Ручей: Наступи (Святослав) на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣкы и озеры, иссуши потокы и болота. 21. Въ врѣмя оно изиде Иисусъ съ ученикы своими на онъ полъ потока Кедрьска, идеже бѣ вьртьпъ. Остр. ев., 176 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Potoci (Istočni Drvar) — Pour les articles homonymes, voir Potoci. 44° 23′ 34″ N 16° 37′ 15″ E …   Wikipédia en Français

  • Potoci (Pljevlja) — Pour les articles homonymes, voir Potoci. Potoci Ajouter une image Administration Nom cyrillique Потоци Pays …   Wikipédia en Français

  • ПОЛОСА СЛИЯНИЯ ПОТОКОВ — дополнительная полоса, находящаяся рядом с проезжей частью дороги, которая, как правило, примыкая к полосе разгона, делает возможным вход транспортных средств в основной поток (Болгарский язык; Български) пътна лента за сливане на потоци (Чешский …   Строительный словарь

  • ПОТОКИ РЕКРЕАЦИОННЫЕ — движение отдыхающих, характеризуемое направлением, величиной и сезонностью (Болгарский язык; Български) рекреационни потоци (Чешский язык; Čeština) rekreační proudy (Немецкий язык; Deutsch) Strome der Erholungssuchenden (Венгерский язык; Magyar)… …   Строительный словарь

  • горьскыи — (7) пр. Горный: рѣцѣ бо напълнистасѩ водъ многъ. испълн˫ахѹсѩ потоци горьстиі СбТр ХІI/ХІII, 43 об.; кажюще || дрѹгъ дрѹгѹ водѹ исходѩщю ѿ высости горьскы˫а и шюмѩщю зѣло. Там же, 44–44 об.; и при˫а іс(с)ъ всю землю горьску Пал 1406, 168б;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • мѣнити — МѢН|ИТИ1 (17), Ю, ИТЬ гл. 1. Думать, полагать, считать: Тако подобаѥть хотѧштѹѹмѹ безъистьлѣньно житиѥ жити. и ни въ чьто же мѣни||ти тьлѣѥмыихъ. (ἡγεῖσϑαι) Изб 1076, 74–74 об.; житиѥмь бо подража˫а. ст҃ааго и пьрвааго начальника чьрньчьскѹѹмѹ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Potoci (Mostar) — Pour les articles homonymes, voir Potoci. 43° 24′ 31″ N 17° 52′ 43″ E …   Wikipédia en Français

  • квадукт — (лат aqua вода, ducere води) 1. градба подигната преку река или долина заради спроведување на канал за снабдување на населбите со вода, за довод на вода во хидроцентрали, за наводнување, како и за спроведување на потоци и порои преку патишта и… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»