-
61 сумасбродный поступок
adjgener. mattezza, mattia, atto pazzescoUniversale dizionario russo-italiano > сумасбродный поступок
-
62 сумасшедший поступок
ngener. mattata -
63 юношеский поступок
adjgener. giovanottata -
64 чудачество
( поступок) stramberia ж., stravaganza ж., stranezza ж.* * *с.stramberia f, bislaccheria f, cervellaggine f, bizzarria f, stravaganza f, strampaleria fпрекрати эти чуда́чества! тж. расширит. — smettila di fare il bambino!
* * *n1) gener. bislaccheria, cervellaggine, matteria, pazzia, pazziuola, singolarita, stramberia, stravaganza2) obs. faloticheria -
65 глупость
1) ( недостаток ума) stupidità ж., dabbenaggine ж.2) (глупый поступок и т.п.) stupidità ж., sciocchezza ж., stupidaggine ж.делать глупости — fare delle stupidaggini [sciocchezze]
* * *ж.1) ( свойство) stupidità, cretineria, scempiaggine2) (глупый поступок и т.п.) sciocchezza, stupidaggine, corbelleria, baggianataсделать глу́пость — commettere una sciocchezza
сказать глу́пость — dire una sciocchezza
* * *n1) gener. (поступок, слова) roba da chiodi, ciucaggine, cavolata (eufemismo per ñì. cazzata; fare una cavolata - íàåñòüñà êàïóñòû; ñäåëàòü, ñìîðîçèòü èëóïîñòü), fesseria, balordaggine, bestialita, corbelleria, cretineria, ebetaggine, fagiolata, frasca, grullaggine, imbecillita, melensaggine, minchioneria, scempiaggine, scimunitaggine, scioccheria, scipitaggine, scipitezza, stoltezza, zucconaggine, sproposito, alloccheria, asinaggine, asineria, babbuaggine, bambocccria, bambocciata, bietolaggine, buaggine, buassaggine, castronaggine, citrullaggine, fregna, gaffa, giuccheria, imbecillaggine, insipienza, lnsulsaggine, mellonaggine, mentecattaggine, minchionaggine, ridicolaggine, ridicolezza, scemenza, scioccaggine, sciocchezza, sfarfallone, somaraggine, somarata, strulleria, stupidaggine, stupidezza, stupidita, trullaggine, trulleria2) colloq. baggianata, corbellaggine, corbellonaggine3) liter. scapamento4) book. desipienza -
66 Глупость
1) ( недостаток ума) stupidità ж., dabbenaggine ж.2) (глупый поступок и т.п.) stupidità ж., sciocchezza ж., stupidaggine ж.делать глупости — fare delle stupidaggini [sciocchezze]
* * *ж.1) ( свойство) stupidità, cretineria, scempiaggine2) (глупый поступок и т.п.) sciocchezza, stupidaggine, corbelleria, baggianataсделать глу́пость — commettere una sciocchezza
сказать глу́пость — dire una sciocchezza
* * *ngener. Stronzate -
67 акт
1) (действие, поступок) atto м., azione ж.2) ( документ) atto м., verbale м.3) ( постановление) atto м., delibera ж.4) atto м.* * *м.1) (действие, отдельный поступок) atto2) театр.3) (закон, указ) atto legislativo, delibera f, decreto4) (документ, удостоверяющий что-л.) atto, certificato5) ( торжественное собрание) adunanza f solenne6) (протокол, регистрация) atto, verbale* * *n1) gener. referto2) law. protocollo (напр. испытаний), atto, scrittura3) econ. documento4) fin. certificato, verbale -
68 беззаконие
1) ( отсутствие законности) illegalità ж.2) ( поступок) atto м. illegale, illecito м., illegalità ж.* * *с.1) illegittimità f, illegalita f, illiceità f, disprezzo m / violazione f della legge; arbitrio m ( произвол); abusivismo m ( незаконная деятельность)2) ( беззаконный поступок) illecito m, arbitrio m, violazione f della legge; sopruso m ( произвол); atto / esercizio m abusivo ( незаконное действие)положить конец беззако́нию — porre fine ai soprusi
* * *ngener. iniquita -
69 безобразие
1) ( уродство) bruttezza ж., deformità ж.2) ( безобразный поступок) azione ж. indecorosa, atto м. scandaloso, porcheria ж.* * *с.1) ( о внешности) bruttezza f2) ( безобразный поступок) porcheria f, villania fЧто за безобра́зие! — Che vergogna!; Cose turche! Che roba!
••до безобра́зия — in modo inverosimile / osceno разг.
улицы были до безобра́зия грязны — le vie erano sporche in modo osceno
* * *ngener. deformita, difformita, infamia, scandalo, sconcezza, sconcio, bruttezza, bruttura, enormezza, enormita, orribilita, porcheria -
70 безобразный
1) ( некрасивый) brutto, deforme2) ( возмутительный) scandaloso, indecente* * *прил.1) ( о внешности) brutto, orrendo, deformeбезобра́зный вид — un aspetto orrendo
2) перен. ( возмутительный) indecente, scandalosoбезобра́зный поступок — un comportamento scandaloso
* * *adj1) gener. orrendo, spaventoso, brutto, deforme, infame, laido, sfigurato2) obs. informe, disconcio -
71 бессмысленный
1) ( лишённый смысла) privo di senso, insensato2) ( бесцельный) inutile, senza scopo3) ( глупый) stupido, irragionevoleбессмысленный поступок — atto irragionevole, gesto assurdo
* * *прил.1) insensatoбессмы́сленный набор слов — bla bla
бессмы́сленный поступок — atto inconsulto
2) ( не выражающий никакой мысли) da ebeteбессмы́сленный взгляд — sguardo ebete
3) ( бесцельный) che non ha senso, inutile* * *adjgener. senza senso, stolido, stolto -
72 бестактность
1) ( отсутствие такта) indelicatezza ж., mancanza ж. di tatto2) ( бестактный поступок) indelicatezza ж., atto м. indelicato, indiscrezione ж.* * *ж.indiscrezione; sgarberia ( бестактный поступок)* * *ngener. indelicatezza, indiscretezza, indiscrezione, sgraziataggine -
73 возмутительный
* * *прил.scandaloso, inqualificabileвозмути́тельный поступок — un gesto inqualificabile, un atto ributtante / ripugnante
* * *adjgener. rivoltante, scandaloso -
74 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
75 назвать
1) ( дать имя) chiamare, dare il nome2) (дать название - художественному произведению и т.п.) dare il titolo, intitolareназвать рассказ "О любви" — intitolare il racconto ‘Dell'amore’
3) (охарактеризовать, определить) definire, chiamare, qualificare••4) ( обозвать) dare del5) ( произнести имя) fare il nome6) ( сообщить) comunicare, riferire* * *I сов. В1) ( дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt ( предмет); battezzare vt разг.назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivan
деревню назвали Берёзки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"
2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vtназвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane
назвать чьё-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd
3) (произнести имя, название кого-чего) nominare vt, dire il nome di qd; dare i nomi di qd4) ( озаглавить) (in)titolare vtназвать победителя — nominare / indicare il vincitore
II сов. В, Р разг.боюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuro
(пригласить, созвать) invitare vt far venire molta gente* * *v1) gener. dare il nome, porre il nome2) liter. batterzzare -
76 недостойный
1) ( не заслуживающий уважения) indegno, infame, vergognoso2) ( не стоящий) non degno, non meritevole* * *прил.1) Р ( не заслуживающий) indegno, immeritevoleнедосто́йный внимания — non degno di attenzione
он её недостоин — lui non e degno di lei; lui e indegno di lei
2) полн. ф. (безнравственный, бесчестный) indegno, spregevoleнедосто́йная личность — un indegno individuo; una persona indegna / spregevole
недосто́йный поступок — un atto spregevole
* * *adjgener. demeritevole, dispregevole, immeritevole, indegno -
77 некрасивый
1) ( непривлекательный) brutto, non bello2) ( непорядочный) indegno, vile* * *1) non bello, brutto (a vedersi)некраси́вое лицо — un viso non bello
некраси́вая расцветка — una colorazione non bella
2) ( достойный осуждения) non bello, indegno, indecorosoнекраси́вый поступок — azione indegna
некраси́вое поведение — una condotta disgustosa
* * *adjgener. brutto, disavvenente -
78 необдуманный
sconsiderato, inconsulto* * *прил.sconsiderato, inconsiderato, avventatoнеобду́манное решение — una soluzione sconsiderata
необду́манный поступок — atto avventato / inconsulto
* * *adjgener. irriflessivo, sconsiderato, arrischiato, immeditato, imponderato, impremeditato, inconsiderato, inconsulto, indeliberato, leggiero, malpensato, precipitato, precipitevole, sconsigliato -
79 низкий
1) ( в высоту) basso, piccolo2) ( расположенный на небольшой высоте) basso3) (небольшой, незначительный) basso4) ( неудовлетворительный) basso, scadente, mediocre5) ( подлый) basso, vile6) ( о звуке) basso, grave7) ( о стиле) basso, popolare* * *1) basso, poco alto; piccolo di statura ( о человеке)ни́зкая ограда — un recinto basso
ни́зкое кресло — poltrona bassa
ни́зкий лоб — fronte bassa
2) кратк. ф. più basso del necessario / dovuto3) (ниже средней нормы, небольшой) basso, insufficiente, esiguo, carente, inferiore alla mediaни́зкое давление — bassa pressione f
ни́зкая температура — bassa temperatura f
ни́зкие цены — prezzi bassi / scarsi / vili
ни́зкая квалификация — bassa qualifica
ни́зкая вода — acqua bassa
4) (плохой, неудовлетворительный) di qualità bassa / inferiore / scadente / deterioreни́зкое качество — qualita bassa / deteriore / inferiore
быть ни́зкого мнения о ком-чём-л. — avere un'opinione non eccelsa di qd, qc
5) ( подлый) basso, vile, meschinoни́зкая личность — un personaggio abietto / meschino
ни́зкий поступок — viltà, porcata, maialata разг.
6) полн. ф. уст. ( неродовитый) umile, vileни́зкого происхождения — di umili origini
7) (о звуке, голосе) basso, profondo, graveни́зкий бас — basso profondo
ни́зкая нота — nota bassa
* * *adj1) gener. di altezza bassa, di bassa altezza, ingeneroso, nequitoso, umile, basso, bassotto, abietto, chiatto, feccioso, ignobile, immondo, indegno, infame, vigliacco, vile2) liter. pedestre, supino3) mus. grave (о звуке, тоне) -
80 омерзительный
schifoso, ripugnante* * *прил.ripugnante, disgustoso; abominevole книжн.омерзи́тельный поступок — un gesto / atto / contegno disgustoso
этот человек мне омерзи́телен — è un uomo che mi fa schifo
* * *adjgener. abominevole, detestabile, esecrato, gagliardamente brutto, odioso, ripugnante, schifoso
См. также в других словарях:
Поступок — Поступок сознательное действие, реализованный акт свободной воли. Содержание поступка определяет нравственность и моральность поведения, различие добра и зла. Не всякое действие человека становится поступком, но только то, которое является… … Википедия
Поступок — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов
поступок — сознательное действие, оцениваемое как акт нравственного самоопределения человека, в к ром он утверждает себя как личность в своем отношении к другому человеку, себе самому, группе или обществу, к природе в целом. П. основная единица социального… … Большая психологическая энциклопедия
поступок — См … Словарь синонимов
ПОСТУПОК — всякое действие человека, в котором принимает участие его организм и за которое он чувствует себя ответственным (в отличие от рефлективных движений; см. Рефлекторное движение). В то время как с каждой вещью можно что либо сделать, в поступке… … Философская энциклопедия
ПОСТУПОК — ПОСТУПОК, поступка, муж. Действие, совершенное кем нибудь. Благородный поступок. «Поступком оскорбясь таким, все дружбу прекратили с ним.» Пушкин. «Человек… должен отдавать себе отчет во всех своих поступках.» А.Тургенев. «Я решительно не мог… … Толковый словарь Ушакова
ПОСТУПОК — ПОСТУПОК. Сознательное, заранее продуманное, спланированное и разумное действие человека, рассчитанное на то, чтобы вызвать определенную реакцию у окружающих. Разновидностью П. является речевой поступок … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Поступок — личностная форма поведения , в котором осуществляется самостоятельный выбор целей и способов поведения, часто противоречащий общепринятым правилам … Психологический словарь
ПОСТУПОК — ПОСТУПОК, пка, муж. 1. Совершённое кем н. действие. Хороший, плохой п. Совершить необдуманный п. Отвечать за свои поступки. 2. Решительное, активное действие в сложных обстоятельствах. В его жизни был п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ПОСТУПОК — англ. action/act/deed; нем. Verhaltensakt. 1. Социально оцениваемый акт поведения, побуждаемый осознанными мотивами. 2. Сознательное действие, в к ром проявляется нравственная установка человека и в к ром он утверждает себя как личность в своем… … Энциклопедия социологии
поступок — При положительной оценке. Бескорыстный, бесстрашный, благовидный, благоразумный, благородный, богоугодный (устар.), великодушный, высоконравственный, героический, геройский, гражданский, гуманный, добрый, душеспасительный (устар.), замечательный … Словарь эпитетов