Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

порода

  • 41 dumpy

    {'dʌmpi}
    I. a тантурест, трътлест
    II. 1. dumpling
    2. порода кокошка с къси крака, чадър с къса дръжка, вид мека табуретка
    * * *
    {'d^mpi} a тантурест, трътлест.(2) {'d^mpi} n 1.= dumpling 2; 2. порода кокошка с къси крака;
    * * *
    шишкав; трътлест; тантурест; дундест;
    * * *
    1. i. a тантурест, трътлест 2. ii. dumpling 3. порода кокошка с къси крака, чадър с къса дръжка, вид мека табуретка
    * * *
    dumpy[´dʌmpi] I. adj трътлест, тантурест, дундест; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dumpily; II. n 1. кокошка с къси крака; 2. ниско меко канапенце; 3. малък чадър.

    English-Bulgarian dictionary > dumpy

  • 42 jersey

    {'dʒə:zi}
    1. жарсе
    2. вълнена фланелка/блуза, пуловер
    3. порода млечни крави
    * * *
    {'jъ:zi} n 1. жарсе; 2. вълнена фланелка/блуза; пуловер; 3.
    * * *
    трико; жарсе;
    * * *
    1. вълнена фланелка/блуза, пуловер 2. жарсе 3. порода млечни крави
    * * *
    jersey[´dʒə:zi] n 1. вълнена фланелка, блуза (с висока яка); 2. жарсе; 3. порода млечни крави (от о-в Джърси).

    English-Bulgarian dictionary > jersey

  • 43 leghorn

    {'leghɔ:n}
    1. вид италианска слама за шапки
    2. шапка от слама
    3. легхорн (порода кокошки)
    4. attr сламен
    * * *
    {'leghъ:n} n 1. вид италианска слама за шапки; 2. шапка от сл
    * * *
    слама; легхорн;
    * * *
    1. attr сламен 2. вид италианска слама за шапки 3. легхорн (порода кокошки) 4. шапка от слама
    * * *
    leghorn[´leg¸hɔ:n] n 1. вид слама за шапки; 2. шапка от същата слама; 3. attr сламен; 4. легхорн (порода кокошки).

    English-Bulgarian dictionary > leghorn

  • 44 mastiff

    {'mæstif}
    n дог (порода голямо куче)
    * * *
    {'mastif} n дог (порода голямо куче).
    * * *
    куче;
    * * *
    n дог (порода голямо куче)
    * * *
    mastiff[´ma:stif] n зоол. мастиф.

    English-Bulgarian dictionary > mastiff

  • 45 mule

    {mju:l}
    I. 1. зоол. катър, муле
    as obstinate/stubbornas a MULE упорит като магаре
    2. хибрид
    MULE canaryкръстосана порода от канарче и сипка и пр
    3. sl. инат човек
    4. текст. вид предачна машина
    5. жп. бутач, тикач
    II. n домашен пантоф/чехъл
    * * *
    {mju:l} n 1. зоол. катър; муле; as obstinate/stubborn as a mule упо(2) {mju:l} n домашен пантоф/чехъл.
    * * *
    хибрид; писукам; катър;
    * * *
    1. as obstinate/stubbornas a mule упорит като магаре 2. i. зоол. катър, муле 3. ii. n домашен пантоф/чехъл 4. mule canaryкръстосана порода от канарче и сипка и пр 5. sl. инат човек 6. жп. бутач, тикач 7. текст. вид предачна машина 8. хибрид
    * * *
    mule [mju:l] I. n 1. катър; муле; 2. хибрид; \mule canary кръстосана порода от канарче и сипка и пр.; 3. sl инат (човек); 4. текст. предачна машина; пресуквачка; 5. жп бутач, тикач ; II. mule n домашен пантоф; чехъл без пета (ток) ; III. mule v 1. мяукам; 2. писукам.

    English-Bulgarian dictionary > mule

  • 46 redpoll

    {'redpoul}
    1. n зоол. брезова скатия (Acanthus flammea)
    2. порода червени говеда без рога
    * * *
    {'redpoul} n зоол. 1. брезова скатия (Acanthus flammea); 2. п
    * * *
    1. n зоол. брезова скатия (acanthus flammea) 2. порода червени говеда без рога
    * * *
    redpoll[´red¸poul] n зоол. 1. брезова скатия Acanthis linaria; 2. порода червени безроги говеда.

    English-Bulgarian dictionary > redpoll

  • 47 spaniel

    {'spæniəl}
    1. спаниел (дребна порода куче)
    2. подлизурко, подмазвач
    * * *
    {'spaniъl} n 1. спаниел (дребна порода куче); 2. подлизурко,
    * * *
    болонка;
    * * *
    1. подлизурко, подмазвач 2. спаниел (дребна порода куче)
    * * *
    spaniel[´spænjəl] n 1. шпаньол; 2. прен. подлизурко.

    English-Bulgarian dictionary > spaniel

  • 48 springer

    {'spriŋə}
    1. арх. най-долната част на извивката на арка
    2. дребна порода ловджийско куче
    3. springbok
    * * *
    {'sprinъ} n 1. арх. най-долната част на извивката на арка: 2
    * * *
    1. springbok 2. арх. най-долната част на извивката на арка 3. дребна порода ловджийско куче
    * * *
    springer[´spriʃə] n 1. човек (нещо), който скача; скачач; 2. = grampus; 3. порода дребни ловджийски кучета; 4. = springbok; 5. архит. най-долната извита част на арка.

    English-Bulgarian dictionary > springer

  • 49 stock

    {stɔk}
    I. 1. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад
    STOCKs and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци
    2. опора, подпора, подставка
    рl греди, върху които се поставя кораб в строеж
    on the STOCKs в строеж, прен. в подготвителна фаза
    3. дръжка, ръкохватка
    4. приклад, ложа (на пушка)
    5. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук
    6. род, произход, семейство, сой, порода, раса
    7. група сродни езици, езиково семейство
    8. запас, наличност, инвентар
    9. добитък, стока
    in STOCK на склад, в наличност
    out of STOCK изчерпан, изпродаден
    to lay in a STOCK of запасявам се с
    to take STOCK инвентаризирам, прен. правя преглед
    разглеждам критично, преценявам (of)
    10. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем
    the STOCKs ост. държавни ценни книжа
    to take STOCK купувам акции, ставам акционер
    to take STOCK in sl. вярвам в, придавам значение на
    to set STOCK by интересувам се от, ценя
    his STOCK stands high той се котира високо, ценят го
    his STOCK is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат
    to put little STOCK in не вярвам много на
    11. суров материал, вторични суровини, отпадъци
    12. булъон
    13. старовремска широка връзка
    14. бот. летен шибой (Matthiola)
    15. биол. колония, сложен организъм
    16. парк (от коли), подвижен състав
    17. средно денонощно производство
    18. картu нераздадената част на колодата
    19. тех. винторезна дъска
    20. метал. шихта, шаржа
    21. подложка (при присаждане)
    22. мор. напречник, кръстовище (на котва)
    23. ам. театр. постоянен репертоар
    24. търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство
    II. 1. снабдявам, оборудвам
    to STOCK a pond with fish зарибявам езеро
    to STOCK a park with game развъждам дивеч в парк
    to STOCK a shop зареждам магазин със стоки
    to STOCK one's mind with knowledge натрупвам знания
    2. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се)
    3. засявам
    4. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр
    5. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук
    III. 1. наличен, постоянно на разположение/на склад
    2. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.)
    STOCK phrase изтъркана фраза
    3. стандартен (за артикул)
    4. разплоден, за разплод (за добитък)
    * * *
    {stъk} n 1. пън (и прен.); дънер, ствол; стъбло; присад; stocks and(2) {stъk} v 1. снабдявам, оборудвам; to stock a pond with fish зар{3} {stъk} а 1. наличен, постоянно на разположение/на склад; 2.
    * * *
    фондов; шаблонен; фонд; сой; стока; снабдявам; стоков; опора; обзавеждам; затревявам; запас; колония; наличен; наличност;
    * * *
    1. 1 биол. колония, сложен организъм 2. 1 бот. летен шибой (matthiola) 3. 1 булъон 4. 1 картu нераздадената част на колодата 5. 1 парк (от коли), подвижен състав 6. 1 средно денонощно производство 7. 1 старовремска широка връзка 8. 1 суров материал, вторични суровини, отпадъци 9. 1 тех. винторезна дъска 10. 2 ам. театр. постоянен репертоар 11. 2 мор. напречник, кръстовище (на котва) 12. 2 подложка (при присаждане) 13. 2 търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство 14. 20. метал. шихта, шаржа 15. his stock is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат 16. his stock stands high той се котира високо, ценят го 17. i. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад 18. ii. снабдявам, оборудвам 19. iii. наличен, постоянно на разположение/на склад 20. in stock на склад, в наличност 21. on the stocks в строеж, прен. в подготвителна фаза 22. out of stock изчерпан, изпродаден 23. stock phrase изтъркана фраза 24. stocks and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци 25. the stocks ост. държавни ценни книжа 26. to lay in a stock of запасявам се с 27. to put little stock in не вярвам много на 28. to set stock by интересувам се от, ценя 29. to stock a park with game развъждам дивеч в парк 30. to stock a pond with fish зарибявам езеро 31. to stock a shop зареждам магазин със стоки 32. to stock one's mind with knowledge натрупвам знания 33. to take stock in sl. вярвам в, придавам значение на 34. to take stock инвентаризирам, прен. правя преглед 35. to take stock купувам акции, ставам акционер 36. група сродни езици, езиково семейство 37. добитък, стока 38. дръжка, ръкохватка 39. запас, наличност, инвентар 40. засявам 41. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се) 42. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук 43. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем 44. опора, подпора, подставка 45. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук 46. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.) 47. приклад, ложа (на пушка) 48. рl греди, върху които се поставя кораб в строеж 49. разглеждам критично, преценявам (of) 50. разплоден, за разплод (за добитък) 51. род, произход, семейство, сой, порода, раса 52. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр 53. стандартен (за артикул)
    * * *
    stock[stɔk] I. n 1. фин. капитал на дружество, основен капитал (и joint \stock); акции, държавен заем; pl the \stocks държавни ценни книжа; to buy ( hold) \stocks купувам, притежавам акции от държавен заем; to take \stock (in) купувам акции, ставам акционер (в); прен. интересувам се (от), отдавам значение (на); to have money in the \stocks вложил съм пари в държавни ценни книжа; his \stock stands high той се котира високо, ценен е; his \stock is rising акциите му се качват; 2. запас, фонд, наличност (of); basic word \stock основен речников фонд; live \stock животни, стока; dead \stock мъртъв инвентар; in \stock на склад; out of \stock разпродаден, изчерпан; to lay in a \stock of запасявам се с; to take \stock инвентаризирам; прен. правя преглед, разглеждам, хвърлям критичен поглед, преценявам (of); 3. род, раса, семейство, порода, сорт, джинс, сой; of good \stock от добро семейство, от сой; 4. дръжка; 5. приклад, ложа на оръжие (пушка) (и gun \stock); прен. lock, \stock and barrel adv изцяло; 6. опора, подпора, подставка; pl греди, върху които почива кораб в строеж; скеле; прен. в подготвителна фаза; 7. рядко ствол, стъбло, дънер, пън, коренище, присад; 8. ост. pl тумрук, дървени окови на краката на затворник; пранги; 9. суров материал; paper \stock парцали пр.) като материал за правене на хартия; 10. бульон (и soup \stock); 11. старовремска широка вратовръзка; 12. летен шибой; 13. биол. колония, сложен организъм; 14. парк (от коли); подвижен състав; 15. мин. средно денонощно производство; 16. карти нераздадената част на колодата; 17. разг. интерес; to set \stock by интересувам се от, ценя; 18. тех. винторезна дъска; 19. мет. шихта, дажба, шаржа; 20. подложка (при присаждане); 21. тяло (на логаритмична линия); 22. напречник, кръстовище (на котва); II. v 1. снабдявам, обзавеждам; to \stock a park with game развъждам дивеч в парк; to \stock a pond with fish зарибявам езеро; to \stock o.'s mind with knowledge обогатявам знанията си; 2. имам на склад, продавам; 3.: to \stock up on запасявам се с, купувам големи количества; 4. затревявам; 5. слагам приклад (ложа) на пушка; 6. ост. оковавам в тумрук; III. adj 1. (винаги) на разположение; наличен, на склад; 2. постоянен изтъркан, неоригинален, банален, шаблонен; \stock joke банална шега.

    English-Bulgarian dictionary > stock

  • 50 talbot

    {'tɔ:bət}
    n изчезнала порода бяла хрътка
    * * *
    {'tъ:bъt} n изчезнала порода бяла хрътка.
    * * *
    n изчезнала порода бяла хрътка
    * * *
    talbot[´tɔ:lbət]n видхрътка.

    English-Bulgarian dictionary > talbot

  • 51 turnspit

    {'tə:nspit}
    1. ист. слуга, който върти шиш с месо и пр
    2. дребна порода куче, използвано някога за въртене на шиш
    * * *
    {'tъ:nspit} 1. ист. слуга, който върти шиш с месо и пр.; 2.
    * * *
    шиш;
    * * *
    1. дребна порода куче, използвано някога за въртене на шиш 2. ист. слуга, който върти шиш с месо и пр
    * * *
    turnspit[´tə:n¸spit] n порода дребно куче.

    English-Bulgarian dictionary > turnspit

  • 52 underbred

    {ʌndə'bred}
    1. лошо възпитан, невъзпитан, просташки, вулгарен, груб
    2. от лоша порода, нечистокръвен (за куче, кон)
    * * *
    {^ndъ'bred} а 1. лошо възпитан, невъзпитан; просташки, вулг
    * * *
    вулгарен; невъзпитан;
    * * *
    1. лошо възпитан, невъзпитан, просташки, вулгарен, груб 2. от лоша порода, нечистокръвен (за куче, кон)
    * * *
    underbred[¸ʌndə´bred] adj 1. невъзпитан, вулгарен, прост; 2. от лоша порода, нечистокръвен, непородист (за кон).

    English-Bulgarian dictionary > underbred

  • 53 wallaby

    {'wɔləbi}
    1. дребна порода кенгуру
    on the WALLABY (track) австр. sl. скитник, безработен
    2. pl разг. австралийци
    * * *
    {'wъlъbi} n 1. дребна порода кенгуру; on the wallaby (track) австр.
    * * *
    1. on the wallaby (track) австр. sl. скитник, безработен 2. pl разг. австралийци 3. дребна порода кенгуру
    * * *
    wallaby[´wɔləbi] n вид дребно кенгуру; \wallaby on the ( track) австр. скитащ се; безработен.

    English-Bulgarian dictionary > wallaby

  • 54 wallaroo

    {wɔlə'ru:}
    n едра порода кенгуру (Macropus robustus)
    * * *
    {wъlъ'ru:} n едра порода кенгуру (Macropus robustus).
    * * *
    n едра порода кенгуру (macropus robustus)
    * * *
    wallaroo[¸wɔlə´ru:] n вид едро кенгуру.

    English-Bulgarian dictionary > wallaroo

  • 55 aberdeen

    {æbə'di:n}
    1. шотландска порода говеда без рога (к ABERDEEN Angus)
    2. вид шотландски териер (ABERDEEN terrier)
    * * *
    {abъ'di:n} n 1. шотландска порода говеда без рога (к Aberdeen Angus
    * * *
    1. вид шотландски териер (aberdeen terrier) 2. шотландска порода говеда без рога (к aberdeen angus)

    English-Bulgarian dictionary > aberdeen

  • 56 alderney

    {'ɔ:ldəni}
    n английска порода говеда
    * * *
    {'ъ:ldъni} n английска порода говеда.
    * * *
    n английска порода говеда

    English-Bulgarian dictionary > alderney

  • 57 blenheim

    {'blenim}
    n дребна порода куче (и BLENHEIM Spaniel)
    * * *
    {'blenim} n дребна порода куче (и Blenheim Spaniel).
    * * *
    n дребна порода куче (и blenheim spaniel)

    English-Bulgarian dictionary > blenheim

  • 58 carriage-dog

    {'kændʒ.dɔg}
    n далматинска порода куче
    * * *
    {'kanj.dъg} n далматинска порода куче.
    * * *
    n далматинска порода куче

    English-Bulgarian dictionary > carriage-dog

  • 59 dandie dinmont

    {'dændi'dinmənt}
    n порода териер (и DANDIE DINMONT terrier)
    * * *
    {'dandi'dinmъnt} n порода териер (и Dandie Dinmont terrier).
    * * *
    n порода териер (и dandie dinmont terrier)

    English-Bulgarian dictionary > dandie dinmont

  • 60 fan-tail

    {'fænteil}
    1. ветрилообразна опашка
    2. порода гълъб с ветрилообразна опашка
    3. вид малка птичка (Rhipidera)
    4. арх. ветрилообразен орнамент
    5. fan
    * * *
    {'fanteil} n 1. ветрилообразна опашка; 2. порода гълъб с вет
    * * *
    1. fan 2. арх. ветрилообразен орнамент 3. ветрилообразна опашка 4. вид малка птичка (rhipidera) 5. порода гълъб с ветрилообразна опашка

    English-Bulgarian dictionary > fan-tail

См. также в других словарях:

  • ПОРОДА — ПОРОДА, породы, жен. 1. Разновидность домашних животных, отличающаяся особыми признаками от других животных того же вида. Корова холмогорской породы. Орловская порода лошадей. Певчие породы птиц. || Разновидность растения одного и того же… …   Толковый словарь Ушакова

  • порода — См. происхождение …   Словарь синонимов

  • ПОРОДА — ПОРОДА, твердое вещество, составляющее земную КОРУ. Хотя и плотная, она не обязательно должна быть твердой ГЛИНА и вулканический ПЕПЕЛ также считаются породами. По своему происхождению породы делятся на три основные группы. МАГМАТИЧЕСКАЯ ПОРОДА… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Порода — (иноск.) особенное достоинство въ человѣкѣ хорошаго рода, племени (въ животномъ чистокровномъ). Ср. Въ ней было много породы... порода въ женщинахъ, какъ и въ лошадяхъ, великое дѣло: это открытіе принадлежитъ юной Франціи... Порода... большею… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОРОДА — по определению Закона РФ О селекционных достижениях от 6 августа 1993 г. группа животных, которая независимо от охраноспособности обладает генетически обусловленными биологическими и морфологическими свойствами и признаками, причем некоторые из… …   Юридический словарь

  • Порода — совокупность домашних животных одного вида, искусственно созданная человеком и характеризующаяся: определенными наследственными особенностями; и наследственно закрепленной продуктивностью; и экстерьером. См. также: Домашние животные Селекция… …   Финансовый словарь

  • ПОРОДА — грамматическая или лексико грамматическая категория глагола в афразийских и некоторых других языках, объединяющая глаголы с общим залоговым или видовым значением и однотипной аффиксацией или внутренней флексией …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОРОДА — ПОРОДА, ы, жен. 1. Разновидность хозяйственно полезных животных, отличающихся какими н. признаками от животных того же вида. Скот молочной, мясной породы. П. собак. Породы рыб. Новые породы цветных норок. 2. Род или вид деревьев, древесных… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОРОДА — ПОРОДА, Россия, Синемафор, 2002. Мини сериал, 4 серии. Приключенческий сериал о поисках пропавшего золота Колчака. Небольшой белогвардейский отряд, спасаясь от преследователей, теряется в сибирских болотах. Судьба отряда и сопровождаемого груза… …   Энциклопедия кино

  • ПОРОДА — 1) группа сельскохозяйственных животных одного вида, имеющих общее происхождение (в результате искусственного отбора) и отличающихся специфическими, передающимися по наследству признаками; 2) вид или род (их хозяйственная группа) растений; 3)… …   Экологический словарь

  • порода — Многочисленная группа животных с одинаковыми генотипическими и фенотипическими признаками, достаточная для разведения «в себе». [ГОСТ 27773 88] Тематики скотоводство …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»