-
61 сажать
несов. В1) ( усаживать) far sedere2) ав. far atterrare un aereoсажать крестьян на землю — sistemare i contadini migranti in un luogo; concedere terre ai contadini migranti6) разг. ( лишать свободы) arrestare vt; imprigionare vtсажать в тюрьму — mettere dentro разг. / in carcere / in prigione, incarcerare vt7) на + В ( ограничивать)9) ( ставить в печь) infornare vtсажать хлебы — infornare il paneсажать кирпичи в печь — infornaciare i mattoni11) ( попадать при стрельбе) cogliere / colpire nel segno12) ( проваливать на экзамене) bocciare vtсажать на математике — bocciare in matematicaсажать наживку — infilare l'esca sull'amo••сажать на царство — ungere книжн. уст.; consacrare / proclamare zar -
62 affiancare
affiancare vt 1) располагать рядом 2) делать параллельно <одновременно> 3) mil прикрывать фланг (+ G) 4) помогать (+ D); поддерживать (+ A); оказывать помощь <поддержку> (+ D) affiancarsi 1) приближаться, присоединяться 2) mil располагаться на флангах 3) поддерживать друг друга -
63 agevolare
agevolare (-évolo) vt облегчать; помогать, способствовать, содействовать (+ D) agevolare un'impresa -- оказывать содействие предприятию -
64 aiuto
aiuto m 1) помощь; поддержка con l'aiuto di... -- с помощью, при помощи (+ G) essere d'aiuto a qd -- служить поддержкой кому-л chiedere aiuto -- просить о помощи dareaiuto -- помочь, оказать помощь darsi aiuto -- помогать друг другу venire in aiuto -- оказать поддержку, прийти на помощь accorrere in aiuto -- прибежать <поспешить> на помощь aiuto! -- помогите!, караул! 2) пособие 3) помощник; ассистент aiuto regista -- ассистент режиссера meglio un aiuto che cinquanta consigli prov -- ~ советчиков много, а помощников нет; любая помощь лучше сотни советов -
65 bordone
bordóne I m посох prendere il proprio bordone -- скитаться piantare il bordone fig non com -- поселиться, водвориться bordóne II m mus 1) бас, басовая партия 2) басы (органа) tenerbordone a qd fig -- подпевать <поддакивать> кому-л; помогать в нечистых делишках кому-л bordóne III m non com пух (у птенцов) far venire i bordoni fig -- наводить ужас mi si rizzano i bordoni solo a pensarci -- у меня волосы становятся дыбом при одной мысли об этом -
66 coadiuvare
coadiuvare (-àdiuvo) vt помогать, содействовать (+ D) -
67 facilitare
-
68 fare
fare* I 1. vt 1) делать, заниматься (+ S) non fare niente -- ничего не делать, бездельничать che fai di bello?, che diavolo stai facendo? -- что (ты) поделываешь хорошенького? dire una cosa e farne un'altra -- говорить одно, а делать другое una ne fa e una ne pensa fam -- от него (от нее) всего можно ожидать fare tutto al modo suo -- делать все по-своему non fare che... -- не переставать( делать что-л), только и делать, что... non faceva (altro) che piangere -- он не переставал плакать, он только и делал, что плакал faccia pure -- делайте, как хотите fa' pure -- поступай, как хочешь si faccia pure! -- (ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будет fare un numero al telefono -- набрать номер телефона fare senza qc, fare a meno di qc -- обойтись без чего-л fare tutto il possibile( e l'impossibile), fare di tutto -- сделать все возможное (и невозможное) fare un po' di tutto -- заниматься всем понемножку; выполнять разную работу non fare tanti discorsi! -- короче! 2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать (фильм); ставить( пьесу) fare i mobili -- изготовлять мебель fare la calza -- вязать чулки fare un libro -- написать книгу fare la «Gioconda» teatr -- поставить ╚Джоконду╩ fare figli -- рожать детей 3) совершать, выполнять, исполнять fare il proprio dovere -- выполнить свой долг fare le elezioni -- провести выборы fare una scoperta -- сделать открытие fare la parte -- играть роль 4) работать, быть (+ S); учиться( в классе, на курсе) fare il medico -- работать врачом fare la prima elementare -- учиться в первом классе начальной школы fare il primo anno -- учиться на первом курсе fare un'ora di straordinario -- проработать час сверхурочно 5) выбирать, назначать; присваивать звание (+ D) fare qd deputato -- избрать кого-л депутатом fare professore -- назначить профессором fare capitano -- присвоить звание капитана 6) притворяться (+ S); разыгрывать из себя (+ A) fare il saccente -- разыгрывать из себя ученого fare il bravo-- кичиться, хвастаться 7) (a qc) приучать, привыкать (к + D) fare gli occhi a qc -- привыкнуть к виду чего-л, приглядеться к чему-л fare la bocca a qc -- привыкнуть ко вкусу чего-л; приесться fare la mano a un lavoro -- наловчиться, набить руку, приобрести навык в работе fare il callo a una cosa -- притерпеться к чему-л 8) собирать fare una biblioteca -- собрать библиотеку fare quattrini -- скопить деньги; разбогатеть fare gente -- собрать людей 9) набирать (+ G); запасаться (+ S) fare erba -- нарвать <накосить> травы fare legna -- нарубить дров fare benzina -- заправиться 10) составлять, насчитывать la città fa centomila abitanti -- в городе насчитывается сто тысяч жителей due più due fanno quattro -- два плюс два -- четыре 11) давать, доставлять, производить fare frutti -- плодоносить, давать плоды fare effetto -- помогать, быть действенным <эффективным> 12) предполагать, считать non ce lo facevo qui -- я думал, что его здесь нет l'hanno fatto morto -- его считали умершим 13) значить, означать; иметь значение (+ G) (non) fa nulla -- ничего, неважно, ничего не значит che ti fa? -- какое тебе дело? 14) со многими сущ образует словосочетания, в которых перев в зависимости от знач. этих сущ; часто их можно заменить соответствующим глаголом: fare una risata (= ridere) -- засмеяться fare un sogno (= sognare) а) видеть во сне б) мечтать, грезить fare piacere -- доставить удовольствие fare onore -- сделать честь 15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать( делать что-л) far fare -- заказать, заставить сделать far vedere -- показать cose che fanno ridere -- смешные <смехотворные> вещи 16) с сущ без артикля образует ряд устойчивых словосочетаний: fare fortuna -- составить состояние fare fiasco -- потерпеть неудачу fare fronte -- оказывать сопротивление, сопротивляться fare festa -- не работать, отдыхать 17) часто употр как галлицизм: fare chic -- производить шикарное впечатление fa città di provincia -- это напоминает провинциальный город fa atmosfera -- это создает атмосферу 2. vi (a) 1) действовать, поступать fare bene -- поступать хорошо fai pure! -- давай!, действуй!, работай 2) годиться, подходить, приличествовать fa' tu -- делай, как хочешь, решай сам fa per me -- это мне подходит, это меня устраивает tanto fa che... -- все равно, не имеет значения fare al caso -- быть очень кстати, подходить к случаю fare per... -- хватать, быть достаточным для (+ G) questo pane fa per tre -- этого хлеба хватит на троих fare sì che..., fare in modo che... -- (с)делать <поступить> так, чтобы... ha fatto sì che tutti rimanessero contenti -- он сделал так, что все остались довольны 3) в безл оборотах употр при обозначении погоды и времени: che ora fa? -- который час? che tempo fa? -- какая погода? fa bel tempo -- стоит хорошая погода fa freddo -- холодно due anni fa -- два года (тому) назад 4) (a qc) играть (в + A); состязаться (в + P) fare alle carte -- играть в карты fare a dama -- играть в шашки fare a pugni -- драться 5) говорить, сказать allora lui mi fa... -- тут он мне и говорит... 6) (da qd, qc) служить (+ S); заменять (+ A) fare da presidente -- председательствовать, заменять председателя 7) (a + inf) (выражает длительность действия): fare a dirsi -- перебраниваться fare a darsele -- драться fare a correre -- бежать наперегонки 8) после многих глаголов без предлога или с предлогом образует устойчивые словосочетания: lasciar fare -- предоставлять свободу действия; умывать руки saper fare -- уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким <хитрым> saper(la) fare -- уметь замести следы aver (d)a fare -- быть занятым non ho nulla da fare -- мне нечего делать aver che fare con qd -- иметь дела с кем-л avere che fare in una cosa -- быть в чем-то замешанным, иметь отношение к чему-л dar da fare -- доставить много хлопот darsi da fare -- хлопотать, суетиться farsi 1) делаться, становиться farsi vecchio -- стареть farsi insegnante -- стать учителем 2) сделать, создать для себя farsi danno -- повредить себе farsi un vestito -- сшить себе платье farsi i capelli -- причесаться farsi male -- ушибиться farsi bello -- прихорашиваться farsi strada -- проложить себе дорогу (тж перен) farsi una casa fam -- купить <построить> дом farsi l'automobile fam -- купить автомобиль i nostri amici si sono fatti lo yacht fam -- наши друзья купили себе яхту mi sono fatto un bell'orologio fam -- я купил себе великолепные часы si Х fatto una nuova fidanzata fam -- он завел себе новую подружку mi sono fatto alcuni amici fam -- у меня появилось несколько новых друзей mi sono fatto una bottiglia di vino fam -- я ╚уговорил╩ целую бутылку вина (разг) 3) выдавать себя (за + A) farsi grande -- хвалиться 4) в безл оборотах: а) устанавливаться, наступать si fa giorno -- светает si fa buio -- темнеет si fa inverno -- наступает зима б) делать(ся) come si fa? -- как быть?, что делать? come si fa a dire che...? -- как можно говорить, что...? si fa presto a dire -- легко сказать cosa si poteva fare? -- что тут можно было поделать?, как тут надо было поступить? 5) (+ inf) заставить (делать что-л для себя) farsi portare una cosa -- велеть принести себе что-л farselo dire due volte -- заставлять повторять что-л дважды 6) (a + inf) начинать( делать что-л) farsi a dire -- обратиться с речью 7) употр в ряде словосочетаний с нареч: farsi avanti -- выступить вперед farsi indietro -- отступить, отодвинуться, отойти назад farsi largo -- расчистить себе путь; продвинуться 8) (a qc) привыкнуть (к + D) farsi al freddo -- привыкнуть к холоду 9) (тж farsi una pera) gerg колоться( о наркоманах) fare e disfare -- заправлять (+ S), командовать; делать погоду farla a uno -- обмануть кого-л, насмеяться над кем-л farne -- наделать <натворить> дел (плохих) farsela addosso volg -- обделаться, наложить <навалить> в штаны tanto fa -- все равно far fuori а) выставить вон, выгнать б) прикончить; пришить (жарг) da farsi in là (как agg) fam -- шик, блеск, красота una donna che fatti in là -- ~ такая женщина, что извини- подвинься farsi nuovo di una cosa -- высказать удивление по поводу чего-л come fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov -- ~ как аукнется, так и откликнется chi fa da sé, fa per tre prov -- ~ свой глаз алмаз, а чужой стекло chi l'ha fatta, la beva prov -- ~ умел ошибаться, умей и поправляться tutto fa brodo prov fam -- все пригодится, все сгодится chi non fa quando può, non fa quando vuole prov -- ~ перед смертью не надышишься chi più fa, meno fa prov -- ~ кто больше делает, тот меньше критикует fare e disfare Х tutto un lavorare prov -- шей да пори, не будет поры прочие сочет см под соотв сущ, прил и нареч fare II m 1) образ действия, поведение che brutto fare! -- какое безобразное поведение! Х un suo fare -- это его привычка, это его манера sul fare di... -- похожий на (+ A), в духе, в манере, по образцу (+ G) 2) работа, дело un gran da fare -- большие хлопоты il dolce far niente -- сладостное ничегонеделание avere un bel fare -- напрасно работать, зря стараться 3) начало( о явлениях природы) il fare della luna -- новолуние il fare dell'alba -- начало рассвета, утренняя заря sul fare del giorno -- на рассвете sul fare della notte -- с <перед> наступлением ночи il fare insegna a fare prov -- дело делу учит -
69 favoreggiare
favoreggiare (-éggio) vt помогать, содействовать, пособничать (+ D) favoreggiare un reato dir -- содействовать преступлению -
70 fiancheggiare
fiancheggiare (-éggio) vt 1) стоять по бокам, тянуться вдоль (+ G) gli alberi fiancheggiano la via -- деревья тянутся вдоль улицы 2) mil фланкировать 3) fig поддерживать, помогать -
71 giovare
giovare (-óvo) 1. vi (a, e) приносить пользу, быть полезным, годиться, идти на пользу giovare alla salute -- быть полезным для здоровья 2. vt ant o lett помогать (+ D); приносить пользу (+ D) 3. v impers следует, надлежит, подобает giovarsi( di qc o di qd) пользоваться, воспользоваться (+ S); использовать (+ A) -
72 rimediare
rimediare (-èdio) 1. vi (a) (a qc) 1) поправлять, налаживать (+ A); помогать (+ D) 2) устранять, предотвращать (+ A); улаживать, устраивать rimediare a un incomodo -- устранить неудобство ; уладить дело 2. vt fam собирать, сколачивать rimediare un po' di denaro -- собрать немного денег rimediar(se)la fam -- кое-как перебиваться, с трудом зарабатывать на жизнь -
73 rimedio
rimèdio m средство( тж лекарство) mettererimedio -- помогать; содействоствовать; улаживать; исправлять, устранять (напр недостаток) non c'è rimedio -- все пропало; ничего не поделаешь rimedio eroico -- сильнодействующее средство rimedio per bocca med -- внутреннее rimedio per uso esterno med -- наружное rimedio contro la tosse -- средство от кашля rimedio peggior del male, peggio il rimedio che il male prov -- больше калечит, чем лечит; лекарство хуже болезни a tutto c'è rimedio fuorché alla morte prov -- ~ все поправимо, кроме смерти dove non c'è rimedio il pianto Х vano prov -- слезами горю не поможешь -
74 ritto
ritto 1. agg 1) вертикальный, отвесный; прямой ritto come un palo -- прямой как столб non reggersi ritto -- не держаться на ногах non stare ritto а) шататься, не стоять ровно( о мебели) б) fig находиться в шатком положении tenere ritto -- помогать, поддерживать 2) правый volgersi a man ritta -- повернуть направо 3) поднятый вверх coda ritta -- задранный хвост capelli ritti -- волосы дыбом 2. m 1) лицо, лицевая сторона ritto della moneta -- лицевая сторона монеты stoffa che ha due ritti -- двусторонний материал non ha né ritto né rovescio fig -- мямля, рохля; ни рыба, ни мясо( о человеке) 2) стойка, подпорка ritto da salto sport -- стойка для прыжков (на которых держится планка) 3. avv 1) по прямой линии, прямо 2) стоймя, стоя; торчком (разг) mettere per ritto -- ставить стоймя; класть торцом (о кирпиче) o per ritto o per rovescio -- любым путем, во что бы то ни стало; не мытьем, так катаньем né per ritto né per rovescio -- ни так ни сяк, ни так ни этак dare ritti e rovesci -- раздавать тумаки направо и налево cascare ritto come i gatti а) упасть на ноги, как кошка б) легко отделаться ogni ritto ha il suo rovescio prov -- все имеет свою оборотную сторону -
75 soccorrere
soccórrere* 1. vt 1) помогать, приходить на помощь 2) mil посылать подкрепление 2. vi lett 1) (a) приходить на помощь 2) (e) прийти на ум, вспомниться -
76 sorreggere
sorrèggere* vt 1) поддерживать, подпирать 2) fig одобрять, поддерживать; помогать (+ D) sorreggere con il consiglio -- помочь советом -
77 spalleggiare
spalleggiare (-éggio) vt 1) помогать (+ D), поддерживать 2) mil носить (оружие) на плече cannoni spalleggiati -- орудия на конной тяге spalleggiarsi поддерживать друг друга -
78 suffragare
suffragare vt 1) поддерживать, помогать (+ D); содействовать (+ D) 2) подкреплять, обосновывать molte prove suffragavanto la sua innocenza -- многие факты подтверждали его невиновность -
79 uno
uno 1. num card 1) один uno mezzo (1/2) mat -- одна вторая, половина a 1/2 gerg comm = a mezzo (т. е. per mezzo) v. tramite uno solo -- единый uno e indivisibile -- единый и неделимый <нераздельный> a uno a uno, uno alla volta -- по одному uno due tre ed eccoli contati fam -- раз, два и обчелся 2) первый abito al numero uno-- я живу в доме номер один un asino numero uno fam -- первостепеннейший осел 2. pron indef некто; кто-то me l'ha detto uno -- кто-то мне это сказал uno... altro... -- один... другой l'un l'altro -- друг друга; один другого aiutarsi l'un l'uno -- помогать друг другу l'uno e l'altro -- оба; один и другой, и тот и другой l'uno dopo l'altro -- один за другим 3. art indeterm m: non sei un Cicerone -- ты далеко не Хицерон, ты неважный оратор ci saranno un cinque persone -- их около пяти человек 4. m 1) один, единица (цифра) scrivere tre uni -- написать три единицы scriviamo due e riportiamo uno -- два пишем, один в уме 2) первое число( месяца) verrò l'uno -- я приду первого tutt'uno а) единый, неделимый б) дело какого-то мгновения в): (per me) Х tutt'uno -- (мне) все равно <без разницы разг> uno non fa numero prov -- один в поле не воин uno per tutti, tutti per uno prov -- один за всех, все за одного -
80 affiancare
affiancare vt 1) располагать рядом 2) делать параллельно <одновременно> 3) mil прикрывать фланг (+ G) 4) помогать (+ D); поддерживать (+ A); оказывать помощь <поддержку> (+ D) affiancarsi 1) приближаться, присоединяться 2) mil располагаться на флангах 3) поддерживать друг друга
См. также в других словарях:
ПОМОГАТЬ — ПОМОГАТЬ, помочь кому, чем, в чем, новг., твер. помочи и помог(т)чи, тул. помогчать, тамб. помогнуть, пособить, польготить, подать помощь, вспоможенье, пособие, подмогу; подспорить, подмогать, подсоблять, вспомоществовать, пособничать, способлять … Толковый словарь Даля
помогать — Пособлять, подсоблять, содействовать, способствовать, споспешествовать, благопоспешать, благопоспешествовать, пособничать; сотрудничать; благоприятствовать, идти навстречу чему, играть в руку кому, развязать кому руки, давать возможность; оказать … Словарь синонимов
ПОМОГАТЬ — ПОМОГАТЬ, помогаю, помогаешь. несовер. к помочь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОМОГАТЬ — см. помочь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
помогать — • активно помогать • всемерно помогать • щедро помогать … Словарь русской идиоматики
помогать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я помогаю, ты помогаешь, он/она/оно помогает, мы помогаем, вы помогаете, они помогают, помогай, помогайте, помогал, помогала, помогало, помогали, помогающий, помогавший, помогая; св. помочь 1. Если вы… … Толковый словарь Дмитриева
помогать — несчастье помогло • субъект, содействие помог случай • субъект, содействие помогать развитию • содействие помочь горю • непрямой объект, реализация, устранение помочь делу • непрямой объект, содействие помочь развитию • содействие помочь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Помогать словом и делом — Помогать словомъ и дѣломъ (иноск.) совѣтомъ и содѣйствіемъ. Ср. Mit Rath und That (beistehen). Ср. Великій въ совѣтѣ и сильный въ дѣлахъ, котораго очи отверсты на всѣ пути сыновъ человѣческихъ, чтобы воздавать каждому по путямъ его и по плодамъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Помогать — несов. неперех. 1. Оказывать помощь, поддержку кому либо, чему либо. 2. Приводить к нужному результату, оказывать нужное действие. отт. Приносить пользу, излечивать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
помогать — помогать, помогаю, помогаем, помогаешь, помогаете, помогает, помогают, помогая, помогал, помогала, помогало, помогали, помогай, помогайте, помогающий, помогающая, помогающее, помогающие, помогающего, помогающей, помогающего, помогающих,… … Формы слов
помогать — вредить мешать … Словарь антонимов