-
21 kriegen
I
vt разг1) получатьein Gebúrtstagsgeschenk kríégen — получать подарок на день рождения
Gehált kríégen — получать зарплату
Trínkgeld kríégen — получить чаевые
éínen Brief kríégen — получить письмо
éíne Óhrfeige kríégen — получить пощёчину
stárken Húnger kríégen — сильно проголодаться
Kínder kríégen — рожать детей
éínen néúen Job kríégen — получить новую работу
2) получить, испытатьWut kríégen — разозлиться
éínen Hérzinfarkt kríégen — получить сердечный приступ
3) получать, покупатьDas Haus ist nicht mehr zu kríégen. — Дом больше не продаётся.
4) схватить, пойматьEr last sich nicht kríégen. — Он неуловим.
5) успеть (на автобус и т. п.)
II
vi уст воевать -
22 eine geklebt kriegen
прил.вульг. получить оплеуху, получить по уху, получить пощёчинуУниверсальный немецко-русский словарь > eine geklebt kriegen
-
23 eine geknallt kriegen
гл.фам. получить оплеуху, получить по уху, получить пощёчинуУниверсальный немецко-русский словарь > eine geknallt kriegen
-
24 geknallt kriegen
прил.вульг. получить оплеуху, получить по уху, получить пощёчину -
25 prendere
1. pass. rem. io presi, tu prendesti; part. pass. preso1) брать, взять (руками и т.п., чтобы поднять и т.п.)prendi l'ombrello perché piove — возьми зонтик, а то дождь идёт
3) обращаться ( с человеком), относитьсяnon è cattivo, basta saperlo prendere — он не плохой человек, надо только уметь с ним ладить
••prendere a parolacce — осыпать бранными словами; обматерить
4) поймать, схватить ( руками)5) поймать, схватить, арестовать6) застать, поймать7) поймать (на охоте, рыбалке)••8) подстрелить, убить ( на охоте)9) взять, захватить••10) охватить (о чувстве и т.п.)11) занимать13) измерить14) забрать, отнять15) украсть16) брать, забирать17) брать, получать••prendere un appuntamento — назначить свидание [встречу]
prendere un bagno — мыться, купаться
18) получить, заработать, схлопотать (удар и т.п.)••19) проникнуться ( каким-либо чувством)••20) принять, выполнить21) брать, покупать22) есть23) пить24) сесть (на автобус и т.п.)prendere il treno — поехать на поезде, сесть на поезд
25) пойти; поехать (по какой-либо улице, в каком-либо направлении)26) зарабатывать, получать27) брать, просить ( в качестве гонорара)28) заболеть, схватить, подхватитьprendere un raffreddore — схватить насморк, простудиться
29) пропитаться (запахом и т.п.)30) принять (вид, форму и т.п.)prendere forma — формироваться, принимать определённую форму
31) понять, интерпретировать, воспринять32) принять ( за кого-либо), спутать ( с кем-либо)33) считать, расценивать34) брать, рассматривать••prendere in considerazione — принимать во внимание, рассматривать
35) принимать, воспринимать••non te la prendere — не сердись, не обижайся; не переживай
36) фотографировать, снимать37) зайти, заехать (за кем-либо, чтобы дальше следовать вместе)38) завести ( домашнее животное)39) взять, усвоитьprendere l'abitudine di bere — усвоить привычку пить, привыкнуть пить
40) взять [принять] на работу••41) взять, позаимствовать2. pass. rem. io presi, tu prendesti; part. pass. preso; вспом. avere1) двигаться, идти2) приняться ( о растениях)3) загореться, разгореться, заняться4) взяться, схватиться (о цементе и т.п.)5) начинать, приниматься6) случиться, произойтиgli prese un infarto — с ним [у него] случился инфаркт
••che ti prende? — что это с тобой? (реакция на необычное поведение, проявление чувств)
* * *гл.1) общ. заражаться, заставать, нанимать, понимать, попадать, сгущаться, снимать, усваивать, принимать (внутрь), обращаться (с кем-л.), (+A) захватывать, брать, пить (о горячих напитках):, принимать, приниматься, садиться (на что-л.), брать на службу, застигать, затвердевать, истолковывать, начинать, получать, принимать на службу, пускать корни, рисовать портрет, ударять, фотографировать, приниматься (за+A), передвигаться на (чём-л.), (+I) овладевать, (+I) считать3) фин. принять -
26 şillə
сущ. пощёчина, затрещина, оплеуха. Şillə vurmaq дать, влепить пощечину; şillə çəkmək см. şillə vurmaq; şillə yemək получить пощёчину -
27 geklebt
-
28 geknallt
-
29 buscarsi
1) доставать, добывать себеbuscarsi da vivere — кое-как перебиваться2) нажить себе (неприятность, болезнь)buscarsi un raffreddore — схватить / подхватить насморкbuscarsi una ramanzina — получить / прост. схлопотать выговор / нахлобучку -
30 buscare
buscare vt 1) искать, разыскивать; доставать, добывать buscare il pane — добывать кусок хлеба 2) добиваться, домогаться (+ G) buscarsi 1) доставать, добывать себе buscarsi da vivere — кое-как перебиваться 2) нажить себе (неприятность, болезнь) buscarsi un raffreddore — схватить насморк buscarsi una ramanzina — получить <схлопотать прост> выговор <нахлобучку> buscarsi uno schiaffo — получить пощёчину -
31 τρώγω
(αόρ. έφαγα, παθ. αόρ. φαγώθηκα, μετχ. πρκ. φαγωμένος) μετ.1) есть, кушать; θέλω να φάω я хочу есть;τρώγω κρέας (ψωμί) — есть мясо (хлеб);
τρώγω γερά — обладать хорошим аппетитом;
τρώγω βιαστικά ( — или στο πόδι) — перехватить, поесть мимоходом, на скорую руку;
δεν τρώγω τη σαρακοστή — я не ем скоромного во время великого поста;
2) грызть, прогрызать (о грызунах, червях и т. п.); изъедать, проедать (о моли);3) кусать (о собаке и т. п.); 4) изнашивать, истрёпывать; τα έφαγες τα παπούτσια σου ты истрепал свои ботинки; 5) проматывать, растрачивать; проедать; έφαγε τα λεφτά του στίς γυναίκες он все свои деньги истратил на женщин; μου έφαγε την περιουσία μου он промотал моё состояние; 6) перен. поглощать, пожирать;αύτη η σόμπα τρώγει πολύ.κάρβουνο — эта печь пожирает много угля;
αυτό θα μας φάει πολλή ώρα это у нас отнимет много времени;7) перен. грызть, мучить, терзать (о заботах и т. п.);τον τρώγει η ζήλεια — его мучает ревность;
8) губить; убивать;αυτό τον έφαγε это его погубило; έφαγε πολλούς он многих погубил; 9) претерпевать, выносить; получать наказание;τρώγω ξύλο — съесть берёзовую кашу, быть избитым;
τρώγω φάπες — получить пощёчину;
τρώγω κατσάδα — получить:
нахлобучку;έφαγε όλη τη βροχή (всю дорогу) он мок под дождём; έφαγε πέντε χρόνια φυλακή он получил пять лет тюрьмы; 10) превосходить, побеждать; τον έφαγα στο τρέξιμο я его победил в беге;σ' αυτό τον τρώγω — в этом я сильнее его;
11) надоедать;μου 'φάγε τ' αυτιά он мне все уши прожужжал; 12) τριτοπρόσ. чесаться, зудеть;με τρώγει — у меня зуд;
§ τρώγω τα λόγια μου — проглатывать слова;
τρώγοντας έρχεται η όρεξη — аппетит приходит во время еды;
τον τρώει η μύτη (или η ράχη) του у него бока чешутся, спина палки просит;μ' έφαγαν τα σημάδια я предчувствовал недоброе; (μαύρο) φίδι πού σ' έφαγε! какая муха тебя укусила!; έφαγα τον κόσμο να... я сделал всё, чтобы...; έφαγε το χάπι он попался на удочку; τρώει τα νύχια (или τα μανίκια) του γιά... искать, упорно добиваться чего-л.; τον έφαγε με τα λίμα он его взял хитростью;τρώγει τα σίδερα — он рвёт и мечет;
τρώει το ψωμί χαράμι он дармоед;έφαγε το κεφάλι του допрыгался; сам себя погубил; έφαγε τα λυσσιακά του να... он старался изо всех сил, чтобы...; έφαγε της χρονιάς του (или παρά μίαν τεσσαρακοντα) или όσες -
32 맞다
맞다1. попадать во что; попадать подо что (в что); получать что; принимать кого총알이 바로 맞았다 Пуля попала в цель.
2. подходить; соответствовать; совпадать; быть (оказаться) впору; быть правильным (точным)이 옷이 너에게 맞는다 Этот костюм тебе идёт (тебе к лицу).
-
33 prendersi una sberla
сущ.общ. получить оплеуху, получить пощёчинуИтальяно-русский универсальный словарь > prendersi una sberla
-
34 fangen*
1. vt1) ловить, пойматьFísche / Vögel (mit dem Netz) fángen — ловить рыбу / птиц (сетью)
Die Kátze hat éíne Maus gefángen. — Кошка поймала мышь.
2) поймать, задержать, схватить (преступника)éínen Verbrécher fángen — поймать [задержать] преступника
3) перен разг перехитрить, провести (кого-л)sich fángen lássen* — попасться на удочку [дать себя перехитрить]
So leicht lásse ich mich nicht fángen! — Меня так легко не проведёшь!
4) схватить, получитьéínen Ball fángen — схватить мяч
5)Gríllen fángen — (за)хандрить
Féúer fángen — 1) загореться, воспламеняться 2) увлечься, влюбиться
Er fängt leicht Féúer. — Он легко увлекается.
Die Musík ihn ganz gefángen. — Музыка полностью захватила его.
6)éíne (Óhrfeige) fángen разг — получить пощёчину
2. sich f́ángen1) попадать, попадатьсяEr hat sich in der éígenen Schlínge gefángen. — Он попался в собственную ловушку.
2) прийти в норму, восстановить (своё) душевное равновесиеsich (wíéder) fángen — взять себя в руки
-
35 yemək
1глаг.1. есть, поесть: разг. кушать, покушать. Kabab yemək есть шашлык, pendir-çörək yemək есть сыр с хлебом, iştaha ilə yemək есть с аппетитом, könülsüz yemək неохотно есть, doyunca yemək есть (наесться) досыта2. разг. кусать, жалить (о насекомых). Ağcaqanadlar yeyirlər комары кусают4. расхищать, расхитить что. Xalq malını yemək расхищать народное добро5. тратить, истратить, проматывать, промотать. Pulları yemək истратить деньги6. разъедать, разъесть (о едких веществах). Pas dəmiri yeyir ржавчина разъедает железо; yemək təklif etmək (eləmək) предложить поесть; yediyi boğazında qaldı еда застряла в горле; yediyi boğazından keçmir kimin не до еды, ничего в горло не идёт к ому◊ yediyini qusdu (qusacaq) кусок застрял (застрянет) в горле у кого; qapaz yemək получать, получить по голове от кого; şillə yemək получать, получить пощёчину, оплеуху, nə yemisən turşulu aş давать, дать жару кому-л., dərd-qəm yemək грустить, печалиться о ком-, о чём-л., yediyim burnumdan gəldi (мне) пошло не впрок, пошло не на пользу; yediyini burnundan tökmək kimin испортить обедню, настроение к ому; yediyi çörəyə əyri baxmaq отвечать чёрной неблагодарностью, yediyi çörəyə şıllaq atmaq не довольствоваться тем, что есть; ürəyinin içini yemək сильно переживать за кого, за что; başını yemək kimin: 1. вогнать в гроб кого; 2. убрать (убить) кого; yeyib üstündən su içmək нагло присваивать, присвоить, открыто прикарманивать, прикарманить; çörəyini yemək kimin есть хлеб чей; gözünün yağını yemək kimin: 1. устрашать кого, нагонять страх на кого; 2. есть поедом кого; görməmiş kimi yeyir ест так, что за ушами трещит, уписывает за обе щеки; gözlərilə yemək kimi есть глазами кого; müftə çörək yemək даром есть хлеб; yediyini haram etmək kimin портить, испортить аппетит к ому2сущ.1. еда, пища, кушанье. Yola yemək hazırlamaq приготовить еду на дорогу, ikigünlük yemək götürmək взять еду на два дня, dadlı (ləzzətli) yemək вкусная еда, isti yemək (xörək) горячая пища2. блюдо. Uşağın sevimli yeməyi любимое блюдо ребёнка3. принятие пищи. Yemək vaxtı время еды; yeməyə dəvət etmək приглашать есть, yemək vermək дать есть; səhər yeməyi завтрак, günorta yeməyi (nahar) обед, axşam (şam) yeməyi ужин, yemək stolu обеденный стол, мед. yemək borusu пищевод, yemək borusunun deşilməsi прободение пищевода -
36 fangen
1. * vt1) ловить; пойматьeinen Verbrecher fangen — поймать ( схватить) преступника2) перен. разг. поймать на удочку, провестиsich fangen lassen — попасться на удочку, дать провести себя3)Feuer fangen — загораться, воспламеняться; перен. влюбиться, увлечься; загореться (каким-л. чувством)er fängt leicht Feuer — он быстро ( легко) увлекаетсяGrillen fangen — разг. (за)хандрить••eine fangen — разг. получить пощёчину2. * (sich)der Wind fängt sich im Segel — ветер надувает парус -
37 eine moralische Ohrfeige bekommen
гл.перен. получить пощёчинуУниверсальный немецко-русский словарь > eine moralische Ohrfeige bekommen
-
38 buzia
сущ.• девица• девка• девочка• девушка• девчонка• лик• лицо• облик• обличье• пасть• поцелуй• рот• уста* * *buz|ia♀, мн. Р. \buziai/buź ласк. 1. ротик ♂, губки lm.;\buzia w ciup поджатые губки;
2. личико ň; мордашка;opalona \buzia загорелое личико; ● dać \buziai поцеловать; \buziai dać! пальчики оближешь!, восторг!;
dostać w \buziaię (po \buziai) получить пощёчину+1. usta 2. buziak
* * *ж, мн Р buzi / buź ласк.1) ро́тик m, гу́бки lmbuzia w ciup — поджа́тые гу́бки
2) ли́чико n; морда́шкаopalona buzia — загоре́лое ли́чико
•- dać buzi- buzi dać!
- dostać w buzię
- dostać po buziSyn: -
39 ԱՊՏԱԿՎԵԼ
վեց Получить пощёчину. -
40 дажыдар
I /дажыт*/ понуд. от дажы* (см. дажыыр I).II /дажыт*/ понуд.-страд. от дажы* (см. дажыыр III) получить пощёчину, оплеуху.
См. также в других словарях:
пощёчину — дать пощёчину • действие получить пощёчину • действие, получатель … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОЩЁЧИНА — ПОЩЁЧИНА, ы, жен. 1. Удар по щеке ладонью. Дать, получить пощёчину. 2. перен. Оскорбление, нравственный удар. П. общественному мнению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пощёчина — ы; ж. 1) Удар по щеке ладонью. Дать, влепить, получить пощёчину. Ответить пощёчиной. Остаться с пощёчиной (не отстояв свою честь, не отплатив за унижение, оскорбление) 2) Оскорбление, обида, унижение. Пощёчина общественному мнению. Своей сатирой… … Словарь многих выражений
пощёчина — дать пощёчину • действие получить пощёчину • действие, получатель … Глагольной сочетаемости непредметных имён
получить — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОЛУЧИТЬ — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; совер. 1. кого (что). Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо. П. зарплату. П. звание профессора. П. помощника. 2. что. Принять для исполнения. П. приказ. 3. что. Добыть, произвести из чего н.… … Толковый словарь Ожегова
получить — лучу, лучишь; полученный; чен, а, о; св. 1. кого что. Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо, телеграмму, извещение. П. зарплату, деньги в банке, сдачу. П. книги в библиотеке. П. справку на руки. П. паспорт. П. отпуск. П.… … Энциклопедический словарь
получить — лучу/, лу/чишь; полу/ченный; чен, а, о; св. см. тж. получи, получай, получать, получение 1) а) кого что Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое … Словарь многих выражений
пощечина — ПОЩЁЧИНА ы; ж. 1. Удар по щеке ладонью. Дать, влепить, получить пощёчину. Ответить пощёчиной. Остаться с пощёчиной (не отстояв свою честь, не отплатив за унижение, оскорбление). 2. Оскорбление, обида, унижение. П. общественному мнению. Своей… … Энциклопедический словарь
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
получать — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён