Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

пола

  • 1 пола

    БФРС > пола

  • 2 Gaslight

       1944 - США (114 мин)
         Произв. MGM (Артур Хорнблоу-мл.)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Джон Ван Друтен, Уолтер Рейш и Джон Л. Болдерстон по пьесе Патрика Хэмилтона «Улица ангелов» (Angel Street)
         Опер. Джозеф Раттанбёрг
         Муз. Бронислав Капер
         В ролях Шарль Буайе (Грегори Энтон), Ингрид Бергман (Пола Элквист), Джозеф Коттен (Брайан Кэмерон), дама Мэй Уитти (мисс Туэйтс), Анджела Лэнзбёрн (Нэнси Оливер), Барбара Эверест (Элизабет Томпкинз), Эмиль Рамо (маэстро Гуарди), Эдмунд Бреон (Хадделстон).
       Еще в детстве Пола Элквист покинула Лондон, где ее тетка и воспитательница, знаменитая певица, погибла от рук неизвестного душителя. В Италии, повзрослев. Пола влюбляется в Грегори Энптона, пианиста, аккомпанирующего ее педагогу по пению. К пению у нее нет таланта, и Грегори уговаривает ее после свадьбы вернуться с ним в бывший дом ее тети. Там, при молчаливом соучастии служанки, он скрывает ее от людей, мучает, изводит— напр., прячет предметы и потом обвиняет Полу в том, что она их якобы потеряла. Постепенно ему удастся убедить Полу в том, что она сошла с ума. По ночам он часто бросает ее одну, охваченную страхом. Не зная, ее ли воображение причиной этой пытки, каждый раз, оставшись в одиночестве, Пола слышит шаги наверху, на «проклятом» этаже здания. На самом же деле это Грегори, делая вид, будто уходит работать в съемную студию, обходит квартал кругом, возвращается через соседний дом и всю ночь роется в вещах тетки Полы, ища спрятанные драгоценности. Он одержим этими драгоценностями, которые так и не смог найти после того, как убил певицу ради наживы. Наконец, он находит драгоценности среди безделушек, украшающих концертное платье певицы. Без сомнения, Полу ждала бы участь своей тетушки, если бы не провидение в лице Брайана Кэмерона, сыщика из Скотленд-Ярда, который некогда, в детстве, был влюблен в певицу. Его любопытству, упорству и нежным чувствам к Поле несчастная женщина будет обязана своим спасением. Он расскажет ей, что Грегори уже женился в Праге, и сумеет его обезвредить. Брайан и Пола проживут вместе немало счастливых дней.
        Кьюкор, любитель групповых портретов, хроники и комедии нравов, мало внимания уделял традиционным и популярным жанрам голливудского кино. Если же он брался за них, то делал это с немалой фантазией и утонченностью (см. его вестерн Чертовка в розовом трико, Heller in Pink Tights, мюзикл Девушки, Les Girls) или же с неким тайным умыслом. Здесь, в этой викторианской мелодраме с элементами триллера, поставленной по знаменитой английской пьесе, он прежде всего видит возможность раскрыть некоторые скрытые (на тот момент) стороны таланта Ингрид Бергман. Эту актрису, казалось бы, рожденную для того, чтобы играть уравновешенных, лучистых, жизнерадостных женщин, он заставляет потерять самообладание и показывает взволнованной (и волнующей), нерешительной, напуганной: покорной жертвой в руках дьявольского садиста-палача. Таким образом, вслед за Виктором Флемингом, автором первой метаморфозы Бергман в Докторе Джекиле и мистере Хайде, Dr. Jekyll and Mr. Hyde, он открывает дорогу Хичкоку и Росселлини, которые сделают ее героиней сюжетов о психических расстройствах и фрустрации. Кроме того, Кьюкор дарит 1-ю - и непростую - роль молодой Анджеле Лэнзбёри (17 лет), дочери известной на лондонских подмостках ирландской актрисы Мойны Макгилл.
       N.В. Тема женщины, которая становится жертвой преступной одержимости мужа, питает собой «готическую» мелодраму - жанр, основанный на декорациях, атмосфере и освещении, умело нагнетающих тревогу. В 40-е гг. этот жанр развивается в американском кино параллельно нуару (см. Подозрение, Suspicion; Губительный эксперимент, Experiment Perilous, Жак Турнёр, 1944; Спи, моя любовь, Sleep, My Love, Даглас Сёрк, 1948; Пленница, Caught, Макс Офюльс, 1949). Пьеса Патрика Хэмилтона, автора романа «Площадь Похмелья» (Hangover Square), по которому был снят одноименный фильм Джона Брэма (1945), и пьесы «Веревка», уже была вполне пристойно экранизирована Торолдом Дикинсоном (Великобритания, 1940) с Энтоном Уолбруком и Дайаной Уинъярд. Между экранизациями нет принципиальных различий, кроме того, что все элементы фильма - воссоздание викторианской атмосферы, красота операторской работы и построения кадра, актерская игра, напряженный ритм действия - у Кьюкора выглядят в сто раз блистательнее и совершеннее.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Gaslight

  • 3 sexe

    m
    1. пол ◄G pl. -ов►;

    le sexe masculin — мужско́й пол;

    le sexe fort (faible) — си́льный (сла́бый) пол; le beau sexe — прекра́сный пол; l'égalité (l'inégalité) des sexes — ра́венство (нера́венство) поло́в; les deux sexes — о́ба пола́; des personnes des deux sexes — лица́ обо́его пола́; les personnes du sexe vx. — же́нщины, сла́бый пол; du sexe opposé — противополо́жного пола́

    2. (sexualité) секс, вопро́сы пола́; эро́тика (érotisme);

    l'obsession du sexe — повы́шенный интере́с к се́ксу; сексуа́льная навя́зчивая иде́я méd.

    3. (organes) половы́е о́рганы ◄-ов►

    Dictionnaire français-russe de type actif > sexe

  • 4 Quatorze juillet

       1932 – Франция (89 мин)
         Произв. Tobis
         Реж. РЕНЕ КЛЕР
         Сцен. Рене Клер
         Опер. Жорж Периналь
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Аннабелла (Анна), Пола Иллери (Пола), Жорж Риго (Жан), Реймон Корди (Реймон), Томи Бурдель (Фернан), Поль Олливье (мсье Имак), Эмос (Шарль), Жан Пирсон (консьержка), Анна Лефеврие (мать Анны), Максимильенн (жиличка).
       История любви между Анной, потомственной цветочницей, и таксистом Жаном. Всю ночь с 13 на 14 июля они танцуют на балу под открытым небом. Они назначают друг другу свидание на следующий день. К Жану приходит бывшая любовница Пола и просится заночевать. Мать Анны заболевает. Анна идет к Жану предупредить, что не сможет прийти на свидание, и замечает Полу. Ссора с Жаном.
       Мать Анны умирает. Жан и Пола уезжают из района. Анна становится официанткой в кафе. Жан связывается с 2 ворами. Они готовятся ограбить кафе Анны. Когда воры нападают на Анну, Жан защищает ее и срывает ограбление. Тем не менее Анна уволена. Она вновь идет торговать цветами на улице. Жан возвращается на работу таксистом. Однажды его машина наезжает на повозку Анны. Это прекрасный повод возобновить знакомство.
         От 1-х звуковых фильмов Рене Клера (Под крышами Парижа, Sons les toits de Paris, 1930; Миллион, Le million, 1931; Последний миллиардер, Le dernier milliardaire, 1934) не осталось практически ничего. Их натянутая слащавость, медлительность, бедность драматургического материала, отсутствие фантазии, невыносимая мягкотелость актеров второго плана (неизбежных Реймона Корди и Поля Олливье) загнали эти фильмы далеко в археологическое прошлое кинематографа, где их лучше и оставить на веки вечные. Если сравнивать их с фильмами, которые снимали в те же годы Пьер Коломбье, Кристиан-Жак, Жан Буайе и многие другие режиссеры, не столь прославленные, как Рене Клер, остается только удивляться их архаичности, а также расхваленности. В самом крайнем случае из всех этих картин спасения достойна разве только Четырнадцатое июля. Разумеется, в этой картине налицо все недостатки остальных; ее сюжет недоработан; но время от времени в ней просыпается та самая популистская и ирреальная поэзия Парижа, за которую так превозносили Рене Клера, – просыпается благодаря декорациям Меерсона, красоте Аннабеллы и в особенности музыке Жобера, которая способна вдохнуть талант даже в самые банальные кадры.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Quatorze juillet

  • 5 carrelage

    сущ.
    1) общ. каменный пол, плитка (для пола, для стен), настил из плит, мощение плитами, мощение плитками, плиточный пол
    2) тех. настил из плиток, облицовка плитками, плиточный каменный пол, укладка плиточного пола
    3) стр. выкладывание плиткой, плиточное покрытие, выстилка (пола) плитками

    Французско-русский универсальный словарь > carrelage

  • 6 pavage céramique

    сущ.
    1) тех. настил пола из керамиковых плиток, одежда пола из керамиковых плиток

    Французско-русский универсальный словарь > pavage céramique

  • 7 pavé

    сущ.
    1) общ. камень для мощения дорог, кристалл (интегральной микросхемы), встроенный блок, каменный пол, улица, элемент (блоксхемы), плитка (для выстилки пола), мостовой камень, подложка, большой кусок (мяса и т.п.), мостовая, мощёный
    2) разг. "кирпич", длинная, тяжело написанная статья, толстая книга
    3) тех. булыжная мостовая, дорожный камень, настил из плиток, плита для выстилки пола, плитка для выстилки пола, шашка для мощения, подложка (интегральной микросхемы), камень для мощения
    4) стр. (pierres de) брусчатка, брусчатая дорога
    5) матем. брус
    6) дор. шашка
    9) выч. вложенный блок, элемент (блок-схемы алгоритма или программы)
    11) бизн. (sur un schéma) блок

    Французско-русский универсальный словарь > pavé

  • 8 transvestisme

    сущ.
    1) мед. стремление носить одежду, усваивать поведение противоположного пола, трансвестизм

    Французско-русский универсальный словарь > transvestisme

  • 9 travestisme

    сущ.
    1) мед. стремление носить одежду, усваивать поведение противоположного пола, трансвестизм

    Французско-русский универсальный словарь > travestisme

  • 10 unisex

    сущ.
    общ. одежда, которую носят лица обоего пола, причёска, которую носят лица обоего пола, годный для лиц обоего пола (об одежде, причёске)

    Французско-русский универсальный словарь > unisex

  • 11 unisexe

    сущ.
    общ. одежда, которую носят лица обоего пола, причёска, которую носят лица обоего пола, годный для лиц обоего пола (об одежде, причёске)

    Французско-русский универсальный словарь > unisexe

  • 12 traitement humide du sol

    1. влажная уборка пола

     

    влажная уборка пола
    Процесс очистки и/или ухода за полом, при котором пол обрабатывается такими жидкими реагентами, применение которых не исключает кратковременного образования луж и промокания покрытия пола.
    Примечание - Примерами влажной уборки являются влажная чистка жесткой щеткой, ручное или механическое смывание.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]

    EN

    wet-treatment of floor
    a process for cleaning and/or care by which the floor is treated with liquid agents such that pools of liquid, or soaking of the floor covering for a brief period of time, cannot be excluded.
    NOTE Examples of wet treatment are: wet scrubbing, manual or mechanical wiping.
    [IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]

    FR

    traitement humide du sol
    procédé de nettoyage et/ou d’entretien par lequel le sol est traité avec des agents de traitement liquides tels que l'on ne puisse pas exclure que des flaques puissent se former ou que le revêtement de sol soit imbibé pendant une période brève
    NOTE Des exemples de traitement humide sont: brossage humide, nettoyage manuel ou mécanique à l'éponge.
    [IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traitement humide du sol

  • 13 mâle

    БФРС > mâle

  • 14 unisex

    1. adj; = unisexe
    годный для лиц обоего пола (об одежде, причёске)
    2. m; = unisexe

    БФРС > unisex

  • 15 пол

    БФРС > пол

  • 16 depuis la cimaise jusqu'aux solives

    от пола до потолка, во всю стену

    L'autre moitié de la pièce était entièrement couverte de tableaux, où les écoles italienne, française, anglaise, allemande, flamande étaient juxtaposées depuis la cimaise jusqu'aux solives. (M. Druon, Le rendez-vous aux enfers.) — Вторая часть комнаты была целиком занята картинами, там все стены были увешены полотнами итальянской, французской, английской, немецкой, фламандской школ, заполнявшими их от пола до потолка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > depuis la cimaise jusqu'aux solives

  • 17 tomber en quenouille

    1) (ср. tomber de lance en quenouille) перейти по наследству в женские руки ( за неимением наследников мужского пола)

    Parallèle à la vieille inscription "Lagruelle et Cie" [...], se détachait, tout frais, tout flambant, le sous-titre exécuté depuis à peine mi-mois, sur l'ordre exprès de la présidente-directrice générale: "La charpente moderne, fer, bois et ciment". Elle sourit. Fief tombé en quenouille, peut-être, mais pour sa grande gloire... (H. Bazin, Souvenirs d'un amnésique.) — Чуть пониже старого названия "Лагрюэль и Ко" ярко выделялась свежая надпись, сделанная не более полумесяца назад по специальному приказанию генеральной директрисы-президентши: "Современное строительство, железо, дерево, цемент". Она улыбнулась: владение, быть может, и перешло в женские руки, но к его вящей славе.

    On croit enfin que, pour sa maîtresse, il va relever un marquisat limousin quasiment tombé en quenouille, le marquisat de Pompadour. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Считают, наконец, что Людовик XV возродил для своей любовницы какой-то лимузинский маркизат - маркизат Помпадур, почти угасший за отсутствием мужских потомков.

    3) перейти (попасть) в женские руки, в руки женщин

    Il disait que l'enseignement en France tombait en quenouille. ((DMC).) — Он говорил, что во Франции образование переходит в руки женщин.

    C'est terrible un homme qui tombe en quenouille. Antoine est fini. (A. Maurois, Bernard Quesnay.) — Ужасно, когда мужчина попадает вот так под власть женщины. Антуан - конченый человек.

    5) выродиться, прийти в запустение, угаснуть

    ... la critique d'art tombe en quenouille. Je sois esthéticien de mon métier, mais il me faudrait un interprète pour comprendre ce qui paraît. Heureusement, il n'y a rien à comprendre. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) —... искусствоведение вырождается. Эстетика - мое ремесло, но мне нужен переводчик, чтобы понять, что пишут. К счастью, там нечего понимать.

    Il se levait comme on fuit, marchant de biais, en crabe; s'engageait une conversation du style "alors ça va et toi", qui tombait en quenouille, au mieux sur un rendez-vous... (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Он вскакивал и боком, как краб, подбегал к телефону; начинался разговор в стиле: "Ничего..., а как ты?", который вскоре угасал или в лучшем случае кончался обещанием встретиться...

    Le passé... la belle époque! le joli bon temps... piège à cons lui aussi! On distille, découpe en tranches, en périodes... [...] Vieilleries! âneries! guenilles! ça barre en quenouille... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Прошлое! "Бель-эпок"! Чудное времечко... Но это тоже обман для дурачков. Время процеживают, режут на ломтики, на периоды.... Старье, глупости, хлам! Все это вырождается!...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber en quenouille

  • 18 juponner

    гл.
    общ. покрывать (стол, обычно круглый) ковром, спускающимся до пола, надевать на нижнюю юбку платье, надевать нижнюю юбку, покрывать (стол, обычно круглый) скатертью, спускающимся до пола

    Французско-русский универсальный словарь > juponner

  • 19 pente de gradinage

    сущ.
    тех. уклон пола в амфитеатре, уклон пола зрительного зала

    Французско-русский универсальный словарь > pente de gradinage

  • 20 planchéiage

    сущ.
    1) тех. дощатый настил, деревянный настил, настилка деревянного пола, обшивка досками
    2) стр. настил, настилка, настилка пола

    Французско-русский универсальный словарь > planchéiage

См. также в других словарях:

  • пола́ти — полати, ей …   Русское словесное ударение

  • ПОЛА — ПОЛА, полы, мн. полы, жен. 1. Свешивающаяся нижняя часть распашной одежды, край, борт. Правая пола. Левая пола. Пола сюртука. 2. Навешенное полотнище, занавес, раскрывающийся на сторону. Пола палатки. Откинуть полу кабинки. ❖ Из под полы… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пола — Пола: Топоним Пола  река в Тверской и Новгородской области Пола  посёлок в Новгородской области Пола  итальянское название порта Пула в Хорватии Другое Пола (1932)  тяжелый крейсер Королевского Итальянского флота Пола … …   Википедия

  • пола — долгополый, из под полы; укр. пола, др. русск. пола кусок ткани, занавес (Котошихин), болг. пола пола . От пол сторона, половина ; см. Педерсен, KZ 38, 374; Преобр. II, 90 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПОЛА — ПОЛА, ы, мн. полы, пол, полам, жен. 1. Нижняя часть раскрывающейся спереди одежды. П. пиджака. Из под полы продать (перен.: тайно, незаконно; разг.). Из полы в полу передать, отдать что н. (перен.: из рук в руки и тайно; устар. разг.). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • пола́ — пола, ы, у; мн.полы, пол, полам …   Русское словесное ударение

  • Пола — ж. 1. Край распахивающейся спереди одежды (пальто, шинели, пиджака и т.п.). 2. устар. Край раздвигающегося или откидывающегося в сторону навешенного полотнища. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пола — пола, полы, полы, пол, поле, полам, полу, полы, полой, полою, полами, поле, полах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пола — сущ., кол во синонимов: 3 • воскрылие (4) • река (2073) • фалда (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Пола — река, впадает в оз. Ильмень; Новгородская обл. Название оставлено древним балтоязычным населением, имеет ряд соответствий в гидронимии балт. территорий и вместе с ними восходит к и. е. основе pal болото, топь, трясина . Географические названия… …   Географическая энциклопедия

  • пола — ы; полы; ж. Нижний край каждой из половин распахивающейся одежды. П. пиджака. Придерживать полу. Полы пальто расходятся. // Край свисающего полотнища, которое откидывается в сторону. Полы брезентовой палатки. Раздвинуть полы занавеса. ◁ Из под… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»