-
41 gris
1. прил.1) общ. тусклый, пасмурный, седеющий, серый2) разг. дринканутый, кирнутый, остаканенный, подзаправленный, тёпленький, бухой, выпивший3) перен. серенький, невесёлый, неинтересный4) тех. частично поглощающий2. сущ.1) общ. простой табак, лошадь серой масти, беличий мех, обычный табак, серая масть, серое (об одежде), серый цвет2) разг. под хмельком, под банкой, под газом, под мухой, под парами, в поддатии, навеселе, (быть) в состоянии опьянения, быть во хмелю, под градусом, подшофе3) тех. серый тон, горная порода из смеси мергеля с песком -
42 chargé
прил.1) общ. нагружённый, напряжённый (о программе), заражённый, насыщенный, тяжёлый2) разг. в подпитии, на втором взводе, навеселе, под куражом, под мухой, под хмельком, подшофе3) перен. перегруженный, отягчённый4) хим. с наполнителем5) метал. заряженный6) арго. под действием наркотика, под градусом -
43 kefli
прил. пьяный, хмельной, нетрезвый. Kefli adam пьяный человек◊ kefli olmaq быть, находиться под градусом, под мухой, быть навеселе; kefli vaxtında под пьяную руку; kefli halda в пьяном состоянии, с пьяных глаз, под хмельком, под хмелем, навеселе; kefli yerişi yerimək выписывать вензеля -
44 nez
m1) носil saigne du nez — у него идёт кровь из носа••au nez de qn — в присутствии кого-либо; на чьих-либо глазах; перед носом, под носом у кого-либо; в глаза кому-либоrire au nez de qn — смеяться в глаза кому-либоnez à nez — носом к носу, лицом к лицуle nez en l'air, le nez au vent — задрав голову, фланируяavoir qn dans le nez разг. — не переносить кого-либоavoir un verre dans le nez разг. — быть под хмелькомavoir le nez en l'air — держать нос по ветруavoir le nez sur son travail, ne pas lever le nez — сидеть за работой, не поднимая головыbaisser le nez — 1) повесить нос 2) смутиться; потупитьсяse casser le nez (à la porte de qn) — не застать кого-либо дома; поцеловать замокfaire de son nez разг. бельг. — задирать носfaire le [un] nez, faire un drôle de nez, faire un long nez, faire un nez long d'une mine — сделать гримасу, скривиться, сделать кислую мину; выказать неудовольствиеjeter qch au nez de qn — бросать что-либо в лицо кому-либоse manger [se bouffer] le nez — ссоритьсяmettre son [le] nez dehors — выйти из домаil fait un temps à ne pas mettre son nez dehors — погода такая, что носа не высунешьmettre à qn le nez dans sa saleté [dedans] — ткнуть кого-либо носом в его художествоmettre le nez à la fenêtre — высунуть нос, выглянуть в окноmener qn par le (bout du) nez — водить кого-либо за носmontrer (le bout de) son nez quelque part — показаться где-либо, заглянуть куда-либоmontrer le bout du nez — выдать свои намеренияse noircir [se salir] le nez прост. — закладывать, выпиватьpiquer du nez — 1) клевать носом, дремать 2) мор. зарываться носом в волнуse piquer le nez прост. — попиватьça lui pend au nez разг. — этого ему не миноватьretomber sur le nez de qn разг. — плохо обернуться для кого-либоsortir par les trous du nez à qn разг. — осточертеть, надоесть кому-либоtordre le nez разг. — нос воротитьsi on lui tordrait le nez, il en sortira du lait; si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait разг. — у него молоко на губах не обсохлоcela se voit [paraît] comme le nez au milieu de la figure [du visage] — это очевидно; это невозможно скрыть; это бросается в глаза2) обоняние, нюх, чутьё3) острый мыс, нос4) нос, носовая часть корабля, самолётаtomber sur le nez — получать дифферент на нос5) тех. носик, кончик; носок (вала и т. п.); наконечник; выступ6) центр ( в токарном станке)7) головная часть ( ракеты) -
45 be tight
Разговорное выражение: быть под мухой, быть в подпитии, быть под газом, быть под градусом, быть под хмельком, быть подшофе, в поддатии, быть навеселе -
46 веселый
1. breezy2. cheerful3. cheery4. hilarious5. jaunty6. joyful7. joyous8. mirthful9. sprightly10. convivial11. gaily12. gayly13. jovial14. merrily15. merry16. playful17. gay; merry; cheerful18. glad19. jocund20. jolly21. light-hearted22. sportiveСинонимический ряд:1. навеселе (прил.) в кураже; в подпитии; выпивши; на взводе; на кураже; на первом взводе; навеселе; нетрезво; под градусом; под куражом; под мухой; под хмельком; поддато; подшофе; тепленько2. развесело (прил.) беззаботный; оживленный; праздничный; радостный; развеселоАнтонимический ряд:горестно; грустно; мрачно; невесело; пасмурно; печально; скучно; тоскливо; угрюмо; уныло; хмуро -
47 выпить
1. takeвыпить стаканчик, «принять немножко» — to take a dram
2. tipple3. drinkвыпить до дна, осушить стакан — to drink a glass dry
Синонимический ряд:1. вытянувши (глаг.) высосавши; вытянувши; выхлебавши; выцедивши2. хлебнувши (глаг.) дербалызнувши; дернувши; дерябнувши; заложивши; зашибить муху; клюкнувши; поддавши; принявши; пропустивши; раздавивши; тяпнувши; хвативши; хлебнувши3. навеселе (проч.) в кураже; в подпитии; на взводе; на кураже; на первом взводе; навеселе; под градусом; под куражом; под мухой; под хмельком; подшофе -
48 навеселе
tipsy; drunkСинонимический ряд:в подпитии (проч.) в кураже; в подпитии; выпивши; на взводе; на кураже; на первом взводе; под градусом; под куражом; под мухой; под хмельком; подшофе -
49 нетрезво
1. tipsily2. drunkСинонимический ряд:1. навеселе (прил.) в кураже; в подпитии; весело; выпивши; на взводе; на кураже; на первом взводе; навеселе; под градусом; под куражом; под мухой; под хмельком; поддато; подшофе; тепленько2. пьяно (прил.) пьяно; хмельно3. пьяно (проч.) пьяно -
50 подвыпивший
1. tipsy; drunk2. tightСинонимический ряд:навеселе (прил.) в кураже; в подпитии; веселый; выпивши; на взводе; на кураже; на первом взводе; навеселе; нетрезвый; под градусом; под куражом; под мухой; под хмельком; поддавший; поддатый; подшофе; тепленький -
51 ubriaco
1. agg.1) пьяный, нетрезвый; (bur. in stato di ubriachezza) в состоянии опьянения; (colloq.) навеселе, подвыпивший, в нетрезвом (пьяном) виде, подшофе, под хмельком, под градусом, на взводе, под мухой; (ubriaco fradicio) пьяный в стельку (в дым, вдрызг, в доску, мертвецки); (fam.) косой, бухой; (popol.) выпивши, в подпитии; (lett.) хмельнойè ubriaco — он пьян (colloq. он готов, языком не ворочает, на ногах не стоит, лыка не вяжет, папа - мама сказать не может, выделывает ногами вензеля)
da ubriaco — спьяна (avv.) (colloq. с пьяных глаз, под пьяную руку, по пьяной лавочке, по пьяному делу)
2. m.пьяница (m. e f.), пьяный; (colloq.) выпивохаla maggior parte degli omicidi in Russia sono commessi da ubriachi — большая часть убийств в России происходит спьяна
3.•vorrebbe la botte piena e la moglie ubriaca — ему чтобы волки сыты и овцы целы (ему бы и невинность соблюсти, и капитал приобрести)
-
52 tiddley
1) Разговорное выражение: поддатый2) Британский английский: в подпитии, навеселе, под градусом, под мухой, под хмельком, подшофе -
53 jókedv
• веселье* * *формы: jókedve, jókedvek, jókedvetхоро́шее настрое́ние сjókedve van — у него́ хоро́шее настрое́ние
* * *веселье, весёлость; хорошее/лёгкое настроение;\jókedv — ет van мне весело; \jókedv — е kerekedett на него нашла весёлость; nincs \jókedve — ему не весело; egyáltalán nincs \jókedve — ему совсем не весело; \jókedvében van — быть в хорошем настроении; biz. быть в мажоре; rég. благодушествовать; széles \jókedvében — под весёлую руку; virágos \jókedvében — под хмельком; gúny. éppen \jókedvemben találtál! — ты попал под весёлую руку!; \jókedvre derít — развеселять/ развеселить; \jókedvre derül — развеселиться/развеселитьсяzajos \jókedv — шумное вегелье;
-
54 avoir un coup dans l'aile
арго1) быть под мухой, под хмелькомÉcoute, je viens de tomber sur une page quasi-illisible. Ton copain devait avoir un coup dans l'aile. Impossible de déchiffrer. Tu as son numéro de téléphone? Je vais appeler. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Слушай, я тут наткнулся на совсем непонятную страницу. Наверное, твой приятель был под мухой, когда писал это. Разобрать ничего невозможно. Ты знаешь его телефон? Я позвоню ему.
2)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un coup dans l'aile
-
55 напідпитку
нар.подвыпивший, выпивши, навеселе, под хмелем, под хмельком, под мухой; ( в значении сказуемого) подвыпить, подгулять; ( в значении второстепенного члена) вполпьяна, в подпитии -
56 être pompette
1. сущ.разг. под градусом, под мухой, подшофе2. гл.разг. быть в легком подпитии, быть навеселе, быть под хмельком -
57 becsíp
Its. 1. (nyom, szorít) жать/пожать; (fogóval) защемлять/защемить, закусывать/ закусить;2. (pl. ujjat) защемлять/защемить, прищемлять/прищемить, прихлопывать/прихлопнуть, прищёлкивать/прищёлкнуть, отщемлять/отщемить;a láda teteje\becsíp`te az ujját — прищёлкнул палец крышкой сундука; IIaz ajtó \becsípi ujját — прищемлять/прищемить себе палец дверью; защемлять/защемить палец в дверях; притискивать/притиснуть палец дверью;
tn. (kissé ittas lesz) хмелеть, biz. похмелеть, подвыпить, durva. налимониться;alaposan/ jól\becsíp durva. — накачиваться/накачаться; be van csípve — он немного под хмельком; tréf. быть под/с мухой v. под градусом; gúny. быть на взводеhamar \becsíp — он быстро хмелеет;
-
58 be half shot
амер.; жарг.подвыпить, быть навеселе; ≈ под хмельком, под мухойEvery day, after lunch, Bill would come back to the office half shot. (HAI) — Каждый день Билл после ленча возвращался в контору под мухой.
-
59 half seas over
разг.; шутл."под мухой", под хмельком; ≈ море по колено [первонач. мор.]By the time everybody was half-seas over, the holy community was in good shape to make a night of it; so we stayed by the board and put it through on that line. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 22) — Подвыпившие святые отцы не хотели расходиться, и мы просидели за столом всю ночь.
I'm afraid he'll get a pretty heavy sentence. There was no doubt he was half seas over when the accident happened, and being drunk in charge of a motor car is a serious offence these days. (SPI) — Боюсь, что приговор будет суровый. Он, несомненно, был "под мухой", когда произошла авария. А вести машину в нетрезвом состоянии - серьезное преступление в наше время.
-
60 bevuto
agg. (colloq.)навеселе, подвыпивший, подшофе, под хмельком, под градусом, на взводе, под мухой; пьяный в стельку (в дым, вдрызг, в доску, мертвецки); (gerg.) косой, бухой; (popol.) выпивши, в подпитии; (bur.) в нетрезвом (пьяном) виде
См. также в других словарях:
под хмельком — под хмельком … Орфографический словарь-справочник
под хмельком — прил., кол во синонимов: 38 • в кураже (37) • в поддатии (37) • в подпитии (37) • … Словарь синонимов
Под хмельком — Разг. Шутл. В состоянии лёгкого опьянения. Приходил он в гостиницу поздно и как будто под хмельком (Куприн. Штабс капитан Рыбников) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Под Хмельком — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В состоянии легкого опьянения. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
под хмельком — под хмельк ом … Русский орфографический словарь
Под хмельком — Разг. Шутл. В состоянии лёгкого опьянения. БТС 1447 … Большой словарь русских поговорок
под хмельком — (немного пьян) … Орфографический словарь русского языка
под хмельком — см. хмель; нареч.; смягчит … Словарь многих выражений
быть под хмельком — См … Словарь синонимов
ПОД МУХОЙ — МУХУ ЗАШИБИТЬ, МУХУ ЗАДАВИТЬ, МУХУ РАЗДАВИТЬ, МУХУ УБИТЬ, С МУХОЙ, ПОД МУХОЙ Выражения муху убить, муху зашибить, муху задавить, муху раздавить являются своеобразными идиоматическими синонимами. Трудно с точностью определить стилистический круг… … История слов
под газом — прил., кол во синонимов: 37 • в кураже (37) • в поддатии (37) • в подпитии (37) • … Словарь синонимов