-
1 подмётка
подмётка ж Sohle f c; Schuhsohle f c (ботинка) поставить новые подмётки (на ботинки) die Schuhe besohlen (lassen*) а он ей в подмётки не годится разг. -
2 Halbzwischensohle
сущ.текст. внутренняя подмётка, подложка в подмёточной части, промежуточная подмётка -
3 Laufsohle
-
4 Sohle
сущ.1) общ. подмётка, подошва (ноги), подмётка (обуви), дно (реки, долины), след (чулка, носка), ложе, подошва2) геол. горн, забой вертикальной выработки, почва, этажный штрек, ярус, подошва (выработки), лежачий бок (напр. пласта), лежачий бок (пласта), поверхность надвигания (шарьяжа)3) тех. подкладная плита, постель, этажная горная выработка, подошва (горной выработки), лещадь (доменной печи), дно (напр. котлована), под (напр., печи), подина (печи), почва (пласта), след (чулочного изделия), под (печи)4) стр. днище, пята, лоток (напр. трубы или коллектора)5) ж.д. (тормозной) башмак, дно (котлована), подрельсовая прокладка6) артил. нижняя подхоботовая клепань лафета, нижняя связь лафета, пятка7) гидр. русло, подошва (плотины), основание8) горн. горный горизонт, почва жилы, почва залежей, почва пласта, этаж, подошва (забоя, выработки), подошва (напр., выработки, уступа, забоя), подошва (напр., уступа), горизонт (напр., эксплуатационный), забой (скважины)9) дор. нижняя грань, плоскость основания10) лес. закладной брус, ствольная часть кницы11) швейн. платформа (лапки складкообразователя)12) дер. пятка (в шейке струнных инструментов), лоток (напр. коллектора)13) судостр. дно эллинга, пятка ахтерштевня, пятка руля -
5 Sohle
1) am Fuß, Schuh подо́шва. Schuhsohle auch подмётка. Fußsohle auch ступня́. jds. Schuhe haben Löcher in den Sohlen подо́швы < подмётки> чьих-н. боти́нок продыря́вились vom Scheitel bis zu Sohle с головы́ до пят < ног>. eine kesse Sohle aufs Parkett legen ли́хо танцева́ть с-. sich nach etw. die Sohlen ablaufen сбива́ться /-би́ться с ног в по́исках чего́-н. jd. hat sich etw. schon an den Sohle abgelaufen кому́-н. что-н. изве́стно уже́ давно́ по со́бственному о́пыту. sich an jds. Sohlen helfen сле́довать по- за кем-н. по пята́м. auf leisen < lautlosen> Sohlen schleichen кра́сться ти́хо <бесшу́мно>. es brennt jdm. unter den Sohlen у кого́-н. земля́ гори́т под нога́ми2) Einlegesohle сте́лька3) unterste Fläche: v. Fluß, Schlucht, Tal, Graben, Kanal дно. v. Kanal auch подо́шва, основа́ние. an der Sohle v. Kanal, Sperrmauer в основа́нии <подо́шве>4) Bergbau a) in einer Ebene liegende Strecken эта́ж, горизо́нт b) Boden: v. Strecke, Stollen, Grube подо́шва -
6 Sohle
Sohle f =, -n подо́шва (ноги́), vom Scheitel bis zur Sohle с головы́ до пят [до ног]Sohle f =, -n подо́шва, подмё́тка (о́буви)Sohle f =, -n тех. основа́ние, под (напр., печи́), подкладна́я плита́Sohle f =, -n гидр. подо́шва; основа́ние; дно; ру́сло; посте́льSohle f =, -n горн. горизо́нт, эта́жSohle f =, -n горн. подо́шва (напр., вы́работки, усту́па, забо́я)Sohle f =, -n геол. по́чва (пласта́), лежа́чий бок (пласта́)Sohle f =, -n с.-х. пя́тка (плу́га)Sohle f =, -n воен. ни́жняя связь [подхо́ботовая клёпань] лафе́таSohle f =, -n . разг. ложь, враньё́, вра́киeine kesse Sohle aufs Parkett legen разг. ли́хо (с)танцева́ть; отпля́сыватьkomm, leg eine Sohle zu! разг. ну-ка приба́вь ша́гу [потара́пливайся]!sich auf die Sohlen machen разг. отпра́виться в путь, навостри́ть лы́жи; удира́ть, дать тя́гуsich an j-s Sohlen heften сле́довать за кем-л. по пята́мsich (D) nach etw. (D) die Sohlen wund laufen сби́ться с ног в по́исках чего́-л.es brennt ihm auf [unter] den Sohlen у него́ земля́ гори́т под нога́миdas habe ich mir längst an den Sohlen abgelaufen мне э́то изве́стно уже́ давно́ по со́бственному о́пыту -
7 Binnensohle
-
8 Laufsohle
-
9 Schuhsohle
fподошва; подмётка••das habe ich mir schon ( längst) an den Schuhsohlen abgelaufen — разг. это я (давним давно) знаю на собственном опыте -
10 Sohle
f =, -n6) горн. подошва (напр., выработки, уступа, забоя)9) воен. нижняя связь( подхоботовая клёпань) лафета••eine kesse Sohle aufs Parkett legen — разг. лихо (с) танцевать; отплясыватьkomm, leg eine Sohle zu! — разг. ну-ка прибавь шагу ( поторапливайся)!sich auf die Sohlen machen — разг. отправиться в путь, навострить лыжи; удирать, дать тягуsich an j-s Sohlen heften — следовать за кем-л. по пятамsich (D) nach etw. (D) die Sohlen wund laufen — сбиться с ног в поисках чего-л.es brennt ihm auf ( unter) den Sohlen — у него земля горит под ногамиdas habe ich mir längst an den Sohlen abgelaufen — мне это известно уже давно по собственному опыту -
11 Binnensohle
сущ.общ. прокладка, промежуточная подмётка (в ботинке) -
12 Halbsohle
сущ.текст. подмётка -
13 Laufleder
сущ.1) общ. подмётка3) текст. бесконечное кожаное полотно, гонковая кожа, кожа для изготовления гонков, отводящий ремень, рукав -
14 Mittelsohle
-
15 Obersohle
-
16 Profilsohle
сущ.текст. профилированная подмётка, профилированная подошва -
17 Schuhsohle
-
18 Zwischensohle
сущ.1) горн. подэтаж, подэтажная горная выработка, промежуточный горизонт2) текст. внутренняя подмётка, межподошва, платформа, промежуточная подошва, стелька3) кож. подложка -
19 Sohle
f подошва; подмётка; след (чулка, носка)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Sohle
-
20 Leder
n1.: etw. (das Fleisch, der Braten etc.) ist das reinste Leder [zäh wie Leder] что-л. из еды (мясо, жаркое) твёрдо как подмётка. Das Fleisch ist das reinste Leder. Ich kaue schon bald zehn Minuten dran und kriege es nicht runter. jmds. Natur [Wille] ist zäh wie Leder у кого-л. крепкая натура [железная, воля]. jmdm. ans Leder gehen [wollen] нападать на кого-л. Halt ihn mal zurück, sonst geht er ihm in seiner Wut noch ans Leder! jmdm. das Leder gerben [versohlen] отдубасить кого-л.намять бока, задать трёпку кому-л. Wenn er eben im Guten nicht gehorchen will, müssen wir ihm mal anständig das Leder gerben. Vielleicht geht's dann.Wenn du dich noch mal danebenbenimmst, gerbe ich dir das Leder so, daß dir Hören und Sehen vergeht. ein dickes Leder haben см. Fell, laufen [zu-schlagen], was das Leder hält бежать [ударить] изо всех сил [что есть мочи]. Lauf, was das Leder hält, sonst kriegst du diesen Zug nicht mehr! jmdm. auf dem Leder [der Seele] knien огран. угютр. пристать с ножом к горлу к кому-л. Ich werde ihm so lange auf dem Leder knien, bis er meinen Antrag genehmigt hat. jmdm. auf dem Leder sitzen стоять у кого-л. над душой, (неотступно).наблюдать за кем-л. Der sitzt mir auch dauernd auf dem Leder. Was will er denn schon wieder von mir?Ich kann es nicht leiden, wenn mir jemand bei der Arbeit dauernd auf dem Leder sitzt. Dann geht mir nichts von der Handr vom Leder ziehen (gegen jmdn.) ополчиться на кого-л. Der Direktor hat wegen der schlechten Disziplin anständig gegen die Sportlehrer vom Leder gezogen.Mit der Bummelei darf es hier nicht mehr so weitergehen. Ich werde jetzt mal in der Arbeitsgruppe anständig vom Leder ziehen, aus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden легко быть добрым за чужой счётчужими руками (хорошо) жар загребать.2. о кожаных вещах: Ganz in Leder gekleidet saß er auf seinem neuen Motorroller.Er setzte sich ins Leder seines Wagens und rauchte erst seine Zigarette aus, bevor er den Motor anließ.Wringe das Leder (das Fensterleder) aus!3. жарг. сокр. от Lederzeug (Lederkleidung und Lederinstrumente eines Lederfetischisten, Sadisten oder Ma-sochisten).4. футбольный мяч. Der Torwart konnte das Leder nicht halten.Das Leder landete im Tor.Treib das Leder nach vorn!Ihr müßt immer am Leder bleiben, sonst verlieren wir noch das Spiel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Leder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подмётка — подмётка … Словарь употребления буквы Ё
ПОДМЁТКА — ПОДМЁТКА, и, жен. Подошва (во 2 знач.), обычно в половину ступни, до каблука. Кожаные подмётки. • В подмётки не годится кто кому (разг.) неизмеримо хуже кого н. На ходу подмётки рвёт кто (прост. шутл.) о том, кто очень деятелен, энергичен. | прил … Толковый словарь Ожегова
подмётка — подмётка, подмётки, подмётки, подмёток, подмётке, подмёткам, подмётку, подмётки, подмёткой, подмёткою, подмётками, подмётке, подмётках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
подмётка — ПОДМЁТКА, и, ж. 1. Нога, ступня. Шевели подмётками торопись. На ночь мой подмётки (мой ноги). Подмётка чешется. 2. Ирон. обращение … Словарь русского арго
ПОДМЁТКА — ПОДМЁТКА, подмётки, жен. 1. только ед. Действие по гл. подметать2 подметывать1 (спец.). 2. Новая подошва, подшиваемая или подбиваемая к износившейся, обычно в половину ее. ❖ В подметки не годится или не станет кому (разг.) о ком нибудь, кто… … Толковый словарь Ушакова
подмётка — подмётка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь
подмётка — ПОДМЁТКА, и, мн род. ток, дат. ткам, ж Нижняя часть обуви, вторая подошва, надеваемая снаружи на основную, обычно в половину ступни, до каблука. Подметка на правом сапоге протерлась до стельки … Толковый словарь русских существительных
подмётка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. подмёточка 1) к подметать II подмётывать. Подмётка готового платья. 2) Вторая подошва, в половину ступни, накладываемая снаружи на основную подошву обуви; вся подошва до каблука. Поменять подмётки … Словарь многих выражений
ПОДМЁТКА — В подмётки не годится кому. Разг. Значительно хуже в сравнении с кем л., уступает кому л. в каком л. отношении. ФСРЯ, 330; БТС, 213, 871; ШЗФ 2001, 31; ЗС 1996, 30; ДП, 232, 427; Янин 2003, 49; БМС 1998, 455. На подмётки не годится. Яросл. Презр … Большой словарь русских поговорок
подмётка — (1 ж); мн. подмётки, Р. подмёток … Орфографический словарь русского языка
подмётка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. 1. Действие по знач глаг. подметать2 подметывать1. 2. Часть обувной подошвы до каблука. Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подметки. Гоголь, Шинель. Ботинки стесняли мальчика. Подметки… … Малый академический словарь