-
21 подвести
подвести́1. (привести) alkonduki;2. перен. разг. embarasi;♦ \подвести ито́г sumigi;\подвести фунда́мент starigi la fundamenton.* * *(1 ед. подведу́) сов., вин. п.1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vtподвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación
3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos
4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vtподвести́ ба́зу — asentar la base
5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado
подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien
6) ( суммировать) resumir vt, saldar vtподвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas
подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)
7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vtподвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas
••подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del reloj
подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello
у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago
* * *(1 ед. подведу́) сов., вин. п.1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vtподвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación
3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos
4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vtподвести́ ба́зу — asentar la base
5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado
подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien
6) ( суммировать) resumir vt, saldar vtподвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas
подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)
7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vtподвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas
••подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del reloj
подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello
у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago
* * *v1) gener. (äîâåñáè êîãî-ë.) llevar, (ïîäðèñîâàáü) dar color (afeite), (ñîîðóäèáü) hacer, (ñóììèðîâàáü) resumir, acercar (приблизить), adelantar, avanzar, conducir, pintar, realizar (debajo de), saldar2) colloq. (обмануть ожидания) fallar, dejar colgado (a), hacer una faena, jugar una mala pasada3) liter. (подыскать - доводы, доказательства) asentar -
22 живот подводит
one feels empty (hollow inside); cf. one's stomach is howlingКвашнева.
Пойдём закусывать, все животики подвело. (А. Толстой, Насильники) — Kvashneva. Let's go and have a bite. My stomach is howling. -
23 подводить
[podvodít'] v.t. impf. (подвожу, подводишь; pf. подвести - подведу, подведёшь; pass. подвёл, подвела, подвело, подвели)1.1) condurre, portare3)4) tingere2.◆подвести кого-л. под монастырь — mettere in difficoltà (dare del filo da torcere)
-
24 -S1785
lo stomaco gli è arrivato alle calcagna (тж. il suo stomaco è a terra)
у него живот подвело, у него живот к спине присох:...alle nove e mezzo i parenti poveri e la gente che si trovavano colà, avevano rivolto appelli alla signorina Immacolata, in cui si diceva, mediante pietose brontolii e minacce, che una cioccolata e due biscotti erano ormai digeriti da tempo e lo stomaco era arrivato alle calcagna. (G. Parise, «Il prete bello»)
...в половине десятого бедные родственники и прочие, находившиеся во дворе, стали взывать к синьорине Иммаколате и, жалуясь, ворча и угрожая, дали ей понять, что шоколадка и два бисквита давно уже переварились и животы у них совсем подвело.— E cerca di fare presto, papà; il mio stomaco è a terra. (M. Puccini, «Prima domenica di primavera»)
— И, пожалуйста, папа, поторопись, я совсем погибаю от голода. -
25 подводить
несовер. - подводить;
совер. - подвести( кого-л./что-л.)
1) (к кому-л./чему-л.) lead (to) ;
bring, get (to)
2) (под что-л.) place (under) подводить дом под крышу ≈ to roof the house подводить фундамент ≈ to underpin
3) разг. (ставить в неприятное положение) let down;
put in a spot ∙ подводить брови подводить часы подводить баланс, подвести (вн.)
1. (приближать) lead* (smb., smth.), (доставлять) bring* up (smb., smth.) ;
ему подвели другого коня they brought him another horse;
подвести резервы bring* up one`s reserves;
2. (доводить до какого-л. места) extend( smth.), take* (smth.) as far as;
~ дорогу к берегу extend the road to the shore;
3. (подкладывать подо что-л., устраивать под чем-л.) put* (smth.) ;
перен. furnish( smth.) ;
~ фундамент под здание underpin а building;
~ мину под укрепления (under) mine fortifications;
4. разг. (ставить в затруднительное положение) let* (smb.) down;
подвести черту под чем-л. round off smth. ;
подвести часы alter one`s watch;
~ итоги sum up;
живот подвело feel* empty;
feel* hollow inside.Большой англо-русский и русско-английский словарь > подводить
-
26 hurt
1. [hɜ:t] n1. вред, ущербhurt to smb.'s health - ущерб чьему-л. здоровью
to do hurt to smb. - вредить кому-л.; причинять вред кому-л.
what hurt can it do you? - чем это может вам повредить /помешать/?
2. 1) повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушибhurt certificate - воен. свидетельство о ранении
to get /to receive/ a mortal [a serious] hurt - получить смертельное [серьёзное] ранение
2) боль3. обида; оскорблениеa severe hurt to smb.'s pride - тяжёлый удар по чьему-л. самолюбию
I intended no hurt to your feelings - я не думал /не хотел/ вас обидеть
4. уст. удар5. геральд. голубое поле круглой формы2. [hɜ:t] a1. раненый, травмированный, пострадавший2. обиженный, оскорблённый; задетыйhurt pride - уязвлённая гордость /-ое самолюбие/
to feel hurt - чувствовать себя оскорблённым /уязвлённым/
3. повреждённый, испорченный, порченый3. [hɜ:t] v (hurt)1. 1) причинять больit hurts the eyes to look at the sun - солнечный свет режет глаза, от солнца глазам больно
don't hurt the cat - не мучай кошку; не делай кошке больно
2) разг. болетьmy tooth [my hand] still hurts a little - зуб [рука] всё ещё болит /ноет/ немного
hunger hurts terrifically - ≅ от голода живот подвело
2. повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударитьto hurt oneself - ушибиться; пораниться
to hurt one's finger [one's foot, one's back] - ушибить /поранить/ палец [ногу, спину]
to hurt permanently - изувечить, искалечить
to get hurt - а) пораниться, ушибиться; б) пострадать, получить ранение /травму/
3. причинять вред, ущерб; портитьto hurt smb.'s reputation - подорвать /подмочить/ чью-л. репутацию
to hurt smb.'s interests - задеть чьи-л. интересы
it won't hurt you to read the book - вам будет полезно прочитать эту книгу
it won't hurt to postpone the matter for a week - ничего не случится /не произойдёт/, если отложить это дело на неделю
it won't hurt - от этого не будет никакого вреда, это будет только на пользу
4. (больно) задевать, обижать; оскорблятьto hurt smb.'s feelings - обидеть /оскорбить/ кого-л., задеть чьи-л. чувства
to hurt smb. to the quick - задеть кого-л. за живое
it hurts me that you didn't come - мне обидно, что ты не пришёл
5. разг. страдать, портитьсяthis material doesn't hurt if it gets wet - этот материал от влаги не портится /не боится влаги/
♢
nothing hurts like the truth - ≅ правда глаза колет -
27 подвести
1) ( доставить) amener vt; conduire vt; approcher vt ( приблизить)подвести газ — faire installer le gaz2) ( что-либо подо что-либо)подвести дом под крышу — couvrir une maisonподвести мину подо что-либо — miner qch, saper qch3) ( поставить в неприятное положение) разг. jouer un mauvais ( или sale) tour à qn••подвести базу подо что-либо — asseoir un fondementподвести глаза — se maquiller ( или se faire) les yeuxподвести часы разг. — mettre une montre à l'heure; falsifier l'heure ( неправильно)подвести под монастырь разг. — jouer un mauvais tour à qn -
28 picarle a uno los tolanos
le pican los tolanos — у него от голода живот подвело, у него сосёт под ложечкой -
29 живот
I м.( часть тела) vientre m; abdomen m ( брюшная полость)у меня́ боли́т живо́т — me duele el vientreлежа́ть на живо́те́ — echarse boca abajo••у меня́ живо́т подвело́ — me ladra el estómagoнадорва́ть живо́т со́ смеху (от хо́хота) — descoyuntarse (desternillarse) de risaII м. уст. -
30 подвести
(1 ед. подведу́) сов., вин. п.1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vtподвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estaciónподвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vtподвести́ ба́зу — asentar la base5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgadoподвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vtподвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas••подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del relojподвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuelloу меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago -
31 budello
1) кишка вульг.cavare le budella di corpo a qd — выпустить кишки кому-либо3) перен. узкая улочка•Syn:••sentirsi rimescolare / venire le budella in gola вульг. — страшно разволноватьсяgli tremavan le budella вульг. — он дико перепугался / перетрухнул -
32 подвести
сов. В1) ( привести) condurre vt / avvicinare vt / accompagnare vt (fino a qc, a qc)подвести мину — collocare( sotto) una mina, minare vt3) ( подыскать доводы) dar fondamento( a qc)подвести теоретическую базу — dare il fondamento teorico4) разг. ( поставить в неприятное положение) mettere negli impicci, far fare una brutta figura5) (сделать общий вывод) riassumere vtподвести итоги — tirare / fare le somme (di qc), fare / tracciare il bilancio( di qc)6) (подкрасить, подрисовать) tingere vtподвести брови — tingere le sopraccigliaподвести глаза — ritoccarsi gli occhi7)••подвести под монастырь — far fare una figura barbina, far passare un brutto quarto d'ora; sputtanare vt -
33 budello
budèllo (pl f budèlla, pl m budèlli) m 1) кишка empirsi le budella volg -- набить брюхо, обожраться cavare le budella di corpo a qd volg -- выпустить кишки кому-л seminare le budella volg -- подыхать 2) fig кишка, трубка, шланг 3) fig узкая улочка sentirsi rimescolarele budella in gola volg -- страшно разволноваться gli tremavan le budella volg -- он дико перепугался <перетрухнул> mi cascano le budella volg а) я в полной растерянности, у меня просто руки опускаются б) у меня живот подвело, умираю есть хочу -
34 budello
budèllo (pl f budèlla, pl m budèlli) ḿ 1) кишка empirsi le budella volg — набить брюхо, обожраться cavare le budella di corpo a qd volg — выпустить кишки кому-л seminare le budella volg — подыхать 2) fig кишка, трубка, шланг 3) fig узкая улочка¤ sentirsi rimescolarele budella in gola volg — страшно разволноваться gli tremavan le budella volg — он дико перепугался <перетрухнул> mi cascano le budella volg а) я в полной растерянности, у меня просто руки опускаются б) у меня живот подвело, умираю есть хочу -
35 hunger hurts terrifically
Макаров: от голода живот подвелоУниверсальный англо-русский словарь > hunger hurts terrifically
-
36 ЖИВОТ
-
37 ЖИВОТИКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЖИВОТИКИ
-
38 ЖИВОТЫ
-
39 подводить
несов.; сов. - подвести́1) getirmek; yaklaştırmak ( приближать)2) uzatmakподвести́ узкоколе́йку к карье́ру — dekovili ocağa kadar uzatmak
3) в соч.подводи́ть подко́п подо что-л. — bir şeye lağım / sıçanyolu açmak
подвести́ дом под кры́шу — evin sonuncu katını çıkmak
подводи́ть фунда́мент под зда́ние — yapıyı temele oturtmak
4) перен. ( обосновать) oturtmak, dayandırmakподвести́ нау́чную осно́ву под свой труд — çalışmasını bilimsel bir temele oturtmak
5) перен., разг. götürmek6) sürme çekmek ( глаза); rastık çekmek ( брови)у неё глаза́ подведены́ — gözleri sürmeli
••у меня́ живо́т подвело́ — içim eziliyor
-
40 vēders ierāvies
сущ.разг. живот подвело
См. также в других словарях:
Подвело, как натощак. — Тощий животок подводит. Подвело, как натощак. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
живот подвело — в брюхе волки воют, в животе урчит, кашка кишке кукиш кажет, маковой росинки во рту не было, нагулять аппетит, голодный, кишки сводит, проголодаться Словарь русских синонимов. живот подвело прил., кол во синонимов: 9 • в брюхе волки воют … Словарь синонимов
Село, что животы подвело. — Это село клином свело. Село, что животы подвело. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бока подвело — у кого. Волг. Ирон. О крайней бедности, жизни впроголодь. Глухов, 1988, 124 … Большой словарь русских поговорок
Не подошло, не подвело — Коми. О несложившейся семейной жизни супругов. Кобелева, 72 … Большой словарь русских поговорок
подвести — веду, ведёшь; подвёл, вела, ло; подведший; подведённый; дён, дена, дено; св. 1. кого что. Ведя, направляя, приблизить к кому , чему л. П. лошадь к дому. П. гостя к хозяину дома. // Управляя судном, машиной, трактором и т.п., привести, приблизить… … Энциклопедический словарь
подвести — веду/, ведёшь; подвёл, вела/, ло/; подве/дший; подведённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. подводить, подводиться, подвод, подводка … Словарь многих выражений
подвести́ — веду, ведёшь; прош. подвёл, вела, ло; прич. прош. подведший; прич. страд. прош. подведённый, дён, дена, дено; сов., перех. (несов. подводить). 1. Ведя, направляя, приблизить к кому , чему л. Дождавшись конца кадрили, Ситников подвел Аркадия к… … Малый академический словарь
ПОДВОДИТЬ — ПОДВОДИТЬ, подвести или подвесть, подваживать что, кого, куда, подо что, приводить, сближать, приближать, ведя приблизить. Вели подводить лошадей, верховых или напоказ; запряженных подают. Подведу я коня батюшке, ·песен. Подведя войска, обложил… … Толковый словарь Даля
голодный — Алчущий. Быть голодным, чувствовать голод, голодать, сидеть на пище св. Антония. Жить впроголодь. Есть вполсыта. .. Прот. сытый Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. голодный… … Словарь синонимов
ЖИВОТИК — ЖИВОТИК, животика, муж. (разг.). уменьш. ласк. к живот. ❖ Надорвать животики см. надорвать. Животики подвело (прост.) то же, что живот подвело; см. живот. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова