-
21 постоянная по объёму подача материала
Универсальный русско-английский словарь > постоянная по объёму подача материала
-
22 двухкассетная подача материала
adjpolygr. DoppelkassettenzufuhrУниверсальный русско-немецкий словарь > двухкассетная подача материала
-
23 отличная подача материала
adjgener. un bel porgereUniversale dizionario russo-italiano > отличная подача материала
-
24 подача
ж.alimentazione f; avanzamento m- безнапорная подача
- вальцовая подача
- вертикальная подача
- вилковая подача
- винтовая подача
- подача воды
- подача воздуха
- подача впрыском
- подача всасыванием
- гидравлическая подача
- гравитационная подача
- подача детали
- подача дисковым конвейером
- дозированная подача
- подача дутья
- подача звёздочкой
- подача зубчато-реечным механизмом
- подача инструмента
- капельная подача
- подача каретки
- катковая подача
- коаксиальная подача
- круговая подача
- подача кулачками
- ленточная подача
- магазинная подача
- подача материала
- механическая подача
- подача на зуб
- подача на оборот
- насосная подача
- независимая подача
- непрерывная подача
- осевая подача
- подача основы
- периодическая подача
- плунжерная подача
- пневматическая подача
- подача погружением
- подача под вакуумом
- подача под давлением
- поперечная подача
- прерывистая подача
- прецизионная подача
- принудительная подача
- подача при разрежении
- продольная подача
- продольно-поперечная подача
- прямолинейная подача
- равномерная подача
- револьверная подача
- регулируемая подача
- реечная подача
- подача режущего инструмента
- роликовая подача
- ручная подача
- рычажная подача
- самодействующая подача
- подача самотёком
- подача сверла
- подача сжатого воздуха
- подача сжатым воздухом
- скачкообразная подача
- совмещённая подача
- соосная подача
- подача стола
- ступенчатая подача
- толчковая подача
- тонкая ручная подача
- подача топлива
- точная подача
- подача транспортёром
- подача турбонасосом
- угловая подача
- подача утка
- подача ходовым винтом
- цепная подача
- циклическая подача
- червячная подача
- подача шлифовального круга
- шнековая подача
- подача шпинделя
- штучная подача -
25 подача
подача ж. транс. Abförderung f; Anfuhr f; Antransport m; Aufgabe f; Aufgeben n; Beaufschlagung f; Begichten n; мет. Beschicken n; мет. Beschickungsgut n; мет. Beschickungssatz m; Chargieren n; Eingabe f; Einlauf m; мет. Einstechen n; Einstoßen n; Eintragen n; Fördermenge f; Fördern n; Förderung f; мет. Möllern n; мет. Nachschub m; мет. Satz m; Schub m; Speisung f; Transport m; Vorgabe f; Vorschub m; Zubringen n; выч. Zufuhr f; Zuführen n; Zuführung f; Zugabe f; Zuleitung f; Zulieferung f; Zustellung fподача ж. (напр., заготовок) Beschickung fподача ж. (насоса, вентилятора) Förderleistung fподача ж. (напр., насоса, вентилятора) Förderstrom mподача ж. воздуха Anblasen n; Blasen n; Luftdurchsatz m; Lufteinblasung f; Lufteinlauf m; Luftförderung f; Luftführung f; Luftzufuhr f; Luftzuführung f; мет. Windzuführung fподача ж. краски Farbabgabe f; Farbgebung f; Farbversorgung f; Farbzufuhr f; типогр. Farbzuführung fподача ж. на один двойной ход м. резца Vorschub m je DH des Werkzeugs; техн. Vorschub m je Doppelhub des Werkzeugsподача ж. топлива Brennstoffförderung f; Brennstoffzufuhr f; Kraftstoffförderung f; Kraftstoffzufuhr f; Kraftstoffzuführung f; Kraftstoffzüfuhr f -
26 подача (1.материала)
подача (1.материала)הֲזָנָה נ' -
27 подача
n1) gener. Anleger, Auffahrt (автомобиля к подъезду), Einbegleitung (сведений, докладной записки и т. п.), Eingabe (заявления, прошения), Einreichung (заявления и т. п.), Förderleistung (напр. насоса), Geben, Stellung (заявки), Präsentation (представление чего-либо), Angabe (настольный теннис, бадминтон), Aufgabe (волейбол), Aufschlag (теннис, бадминтон), Zufuhr, Eingabe (заявления), Förderstrom2) comput. Einführung (напр. бумажной ленты), Führung (напр. ленты)3) geol. Auslieferung4) Av. Einbringen (напр. кислорода), Einförderung, Einspritzen (топлива), Einspritzung (топлива), Förderleistungsvermögen, Förderung (напр. топлива)5) sports. Angabe (ìÿ÷à), Aufschlag (ìÿ÷à), Zuspiel6) milit. Beschickung (топлива), Förderbetrieb (топлива), Förderung (топлива), Zufuhr (напр. топлива)7) eng. Abförderung, Admission, Anfuhr, Antransport, Aufgabe (тж. спорт.), Beaufschlagung, Beschicken, Beschickung, Charge, Einlaß, Einspritzen (через форсунку), Einspritzung (через форсунку), Einstoßen, Fördermenge, Förderung (насосом), Gicht, Gutaufgabe (материала), Lewern (напр., топлива), Lieferung (напр. насоса), Lieferung (напр., топлива), Lieferungsmenge (насоса), Nachschieben, Nachschub, Ofengicht, Schub, Speisung, Transport (ленты), Vorgabe, Vorrücken (напр. пилы), Vorschub (напр. инструмента в процессе обработки изделия), Zubringen, Zugabe, Zuleitung, Zulieferung, Zuschiebung, Förderung, Zuführung8) book. Darbietung (учебного материала и т. п.)9) chem. Aufgeben10) construct. Zulauf (напр. воды в резервуар), Vorschub (материала)11) railw. Beistellen (вагона под погрузку), Beistellung (вагона под погрузку), Bereitstellung (вагонов), Einlass (напр. жидкости, пара), Zuführung (вагонов), Zustellen (вагонов), Zustellung (вагонов)12) law. Abgabe, Einbringung, Einlegung (íàïð. einer Beschwerde), Einreichung (íàïð. eines Antrages), Einreichung (напр. заявки), Erhebung (иска, жалобы), Hinterlegung (заявки), Zuleitung (документа)13) econ. Transport (носителя информации)14) ling. Darstellung15) auto. Zufluß (напр. топлива), Zulauf16) artil. Repetieren (патрона в магазинном оружии), Zubringung17) mining. Auffahrt (подвижного состава), Gestellung (напр., шахтных вагонеток), Zustellung18) road.wrk. Einbringen, Einbringen des Betons19) metal. Beschickungsgut, Beschickungssatz, Satz21) radio. Vorschub (плёнки, ленты)22) theatre. Aufmachung23) textile. Ablieferung, Einlauf (ровницы), Speisen (материала), Speisung (материала), Zuführen, Zulieferung (волокна)24) photo. Weitertransport (плёнки)25) electr. Vorschub (плёнки, ленты)26) IT. Durchgang (напр. карт), Durchlauf (напр. карт), Einlauf (напр. бумажной ленты), Transportieren (напр. перфокарт), Vorschubbewegung (напр. перфокарт)27) oil. Beschicken (напр., топлива), Beschicken (напр., топлива), Beschicken (напр. топлива), Einspeisung (газа в трубопровод), Förderleistung (насоса), Fördermenge (насоса), Liefermenge, Schüttungsmenge, Zugabe (напр. ингибиторов)28) leath. Arbeitsvorschub29) mech.eng. (инструмента) Zustellung30) atom. Zufuhr (напр. теплоносителя), Zuführung (напр. теплоносителя)31) sow. Übergabe (например, швейного шаблона или заготовки в зону шитья)32) weld. Beförderung (заготовок), Beschickung (заготовок), Vorschub (инструмента во время резания, изделия во время резания), Vorschub (напр., проволоки)34) pompous. Darreichung36) wood. Einlauf (напр. заготовки в станок), (периодическая) Schritt, Schub (заготовки или инструмента), Vorrücken (ïèëû), Vorschieben, Vorschub (напр. инструмента во время резания)37) hydraul. Beaufschlagung (жидкости, газа под давлением), Durchflußmenge, (объёмная) Förderleistung (насоса), (объёмная) Fördermenge (насоса), (объёмная) Förderstrom (насоса), Mengenleistung, Zustellungsphase38) nav. Aufgabe (сигнала), Förderung (боеприпасов)39) pmp. Ansaugvolumenstrom41) cinema.equip. Abwickeln (плёнки, фильма, ленты), Abwickelung (плёнки, фильма, ленты), Abwicklung (плёнки, фильма, ленты), Vorschub (углей в дуговой лампе) -
28 подача
1) General subject: Backing, admission, batting (крикет, бейсбол), delivery (особ. в крикете), feed, feed (напр. бумаги, краски), feed-motion, feeder, giving, inning (в крикете, бейсболе), innings (в бейсболе, крикете), lodgement (заявления, жалобы), lodgment (жалобы и т. п.), pitching (вилами), play (в игре), presentation, production (нефтяной скважины), rendering supply, service (мяча), serving, submission, submission (документов), submitting, supply, travel, advice, recommendation (с его подачи - on his advice)2) Geology: feed-through3) Aviation: admittance, infeed4) Naval: pumpage5) Colloquial: (under the) wing of (Она получила эту работу с подачи своего дяди. She only got the job with the backing of her uncle.; протекция patronage; smb.), auspices, endorsement6) Sports: pitch, serve (мяча), service hit (мяча в игру)7) Military: introduction (of reagent)8) Engineering: advance (инструмента), approach (рабочего органа), conveying, delivery (насоса), discharge, displacement (насоса, компрессора), feeding, haulage (выемочного комбайна), inflow, injection (сигнала), input, launching (волны в волновод), let-off (нитей навоя на основовязальной машине), motion (рабочего органа), movement (рабочего органа), pumping, sup9) Construction: capacity (напр. насоса), conveyance (материалов, энергии), conveying (материалов, энергии), delivery (насоса, компрессора и т. д.), delivery capacity (насоса и т. п.), discharge capacity (насоса), feed (материала, рабочего органа и т. п.), output10) Mathematics: entry12) Law: court preference, exhibition (документов), file (документа), filing (документа), lodgement (прошения, жалобы, заявки, протеста, возражения), lodgment (прошения, жалобы, заявки, протеста, возражения), preference, preferment13) Economy: handing in, lodgement (жалобы, заявлени)14) Automobile industry: conveyance, delivery, discharge (насоса), displacement (насоса), displacement (насоса или компрессора), feeding (горючего, масла), handle, hauling, supply (топлива, смазки и т. п.)15) Mining: ingress (в подземные выработки), intake16) Diplomatic term: submission (документов и т.п.)17) Forestry: traverse (продольная или поперечная)19) Polygraphy: dispensing, feeding (напр. бумаги), (ручная) laying-on, supplement (напр. бумаги), throw, (поперечная) traverse20) Textile: let (напр. основы), let-off (основы), let-off motion (нитей навоя на основовязальной машине), letting-off (основы)21) Jargon: verse (в бейсболе), (в бейсболе или другой игре с мячом) stanza22) Oil: blowing, feed (напр. инструмента на забой)23) Astronautics: application, leading24) Cartography: feed (в машинах), feeding (напр, листов в печатную машину, резца в гравировальных машинах)25) Mechanic engineering: delivering26) Silicates: routing (материалов, изделий и т. д.)27) Mechanics: delivery output28) Coolers: infeed (напр. продукта в морозильный аппарат), supply (напр. холодильного агента)29) Patents: submission (документа)30) Drilling: handling31) Sakhalin energy glossary: capacity33) Microelectronics: loading34) Polymers: feed motion35) Automation: advancement, (быстрая) advancing, carrying-in (обрабатываемого изделия), feed movement, feeding movement, inlet, presentation (напр. деталей)36) Plastics: traverse37) Arms production: feeding (патронов, снарядов, топлива и т. д.)39) Chemical weapons: discharging, (впуск) inflow, (загрузка; подача тепла) input40) Makarov: advancing (быстрая), apprise, approach (суппорта станка и т.п.), feed (энергии), feed-in, infeed (в линию), inputting, presentation (деталей), serve (теннис, бадминтон), serving (теннис), transfer (напр. деталей в поточной линии)41) Gold mining: feed+drill steel42) Electrochemistry: replenishment43) SAP.tech. carriage feed44) oil&gas: feed (металлообр.), filling45) Karachaganak: production -
29 подача в машину
Polygraphy: infeed (материала) -
30 подача лопатой
Cement: (материала) shovelling -
31 подача по желобам
Cement: (материала) chuting -
32 подача через цикл
Polygraphy: (листового материала) skip feed -
33 подача в смеситель
nroad.wrk. (материала) Beschickung des Mischers -
34 подача
ж.1) (заявления и т.п.) présentation f2) тех. amenée f3) спорт. service m* * *n1) gener. desserte, débit, alimentation, envoi (в теннисе), fourniture (воды, тока и т.п.), présentation, dépôt, service2) sports. service (в теннисе, волейболе и т.п.)3) eng. alimentation (напр. топлива), alimentation d'azote liquide, aménage, arrivée, distribution, entraînement (напр., плёнки), introduction, mouvement d'amener, mouvement d'avance, ravitaillement, transport, venue, vitesse d'avancement, admission (топлива и т.п.), amenée, apport, avance, amenage (напр., заготовки в станок), aménage (напр. заготовки), avance (напр. в станках), débitage (напр. воды за определённый промежуток времени), débitage (напр., воды за определённый промежуток времени)4) construct. adduction5) metal. alimentation (материала), entraînement6) IT. délivrance (сигнала), avancement, envoi (напр. команды)7) mech.eng. amenage (напр. заготовок в станок), avancement (ñì. òàûæå avance), pénétration8) electr.eng. injection (L'injection du signal de test démarre automatiquement après la connexion à une alimentation secteur.), application (La sortie apparaît nécessairement après l'application du signal d'entrée.), fourniture (Une décision a été prise pour interrompre la fourniture du signal de phase de transmission au réseau.) -
35 подача шихтовых материалов
Русско-английский новый политехнический словарь > подача шихтовых материалов
-
36 подача бестарного материала
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подача бестарного материала
-
37 подача (листового материала) через цикл
Polygraphy: skip feedУниверсальный русско-английский словарь > подача (листового материала) через цикл
-
38 подача бестарного материала
Economy: bulk supplies, bulk supplyУниверсальный русско-английский словарь > подача бестарного материала
-
39 подача каменного материала
1) Railway term: aggregate feeding (в дробилку или на грохот)2) Mining: aggregate feeding (в дробилку, на грохот)Универсальный русско-английский словарь > подача каменного материала
-
40 подача пруткового материала
Automation: bar feed, bar-stock feedУниверсальный русско-английский словарь > подача пруткового материала
См. также в других словарях:
подача — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подачи, чему? подаче, (вижу) что? подачу, чем? подачей, о чём? о подаче; мн. что? подачи, (нет) чего? подач, чему? подачам, (вижу) что? подачи, чем? подачами, о чём? о подачах 1. Подачей… … Толковый словарь Дмитриева
механизм подачи разрезаемого материала в зону обработки с помощью зажимного устройства (прерывистая подача) — 3.7 механизм подачи разрезаемого материала в зону обработки с помощью зажимного устройства (прерывистая подача) (back jaw feed (hitch feed)): Механизм подачи разрезаемого материала в зону резания, оснащенный зажимным устройством, которое зажимает … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Закладочный комплекс — (a. stowage facilities; н. Versatzkomplex; ф. installation de remblayage; и. instalacion para colocar el relleno atibacion) совокупность сооружений и оборудования, обеспечивающих комплексную механизацию заполнения закладочным материалом… … Геологическая энциклопедия
Фотометрическая сепарация — Фотометрическая сепарация метод радиометрического обогащения основан на регистрации оптических характеристик материала (цвет (цветность), блеск, коэффициент отражательной способности). Содержание 1 История развития 2 … Википедия
СЕМЯОЧИСТИТЕЛЬНО-СОРТИРОВАЛЬНЫЕ СЕЛЕКЦИОННЫЕ МАШИНЫ — предназначены для послеуборочной обработки и предпосевной подготовки селекционных семян. При обмолоте отд. соцветий или их пучков, как правило, получают семена, не засорённые семенами сорняков, нуждающиеся в очистке только от лёгких примесей… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
семяочистительно-сортировальные селекционные машины — семяочистительно сортировальные селекционные машины, предназначены для послеуборочной обработки и предпосевной подготовки селекционных семян. При обмолоте отдельных соцветий или их пучков, как правило, получают семена, не засорённые семенами… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
РУДЫ ОБОГАЩЕНИЕ — методы переработки природного минерального сырья, которое представляет собой естественную смесь ценных компонентов и пустой породы, с целью получения концентратов, существенно обогащенных одним или несколькими ценными компонентами. Обогащение… … Энциклопедия Кольера
Обогащение руды — Обогащение руды совокупность методов разделения металлов и минералов друг от друга по разнице в их физических и/или химических свойств. Природное минеральное сырьё, которое представляет собой естественную смесь ценных компонентов и пустой… … Википедия
Кузнечно-штамповочный автомат — кузнечная машина для штамповки (См. Штамповка) изделий из проволоки, прутка, ленты, полосового материала и др. Все движения исполнительных органов К. ш. а. совершаются взаимосогласованно в автоматическом цикле. Подача материала или… … Большая советская энциклопедия
Промышленный шредер — У этого термина существуют и другие значения, см. Шредер. Промышленный шредер Одновальный шредер это гидравлическая система, которая продвигает перерабатываемый материал на вращающийся ротор, оснащенный лезвиями. Размер фракции зависит от… … Википедия
ПРИНЦИП ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ — ПРИНЦИП ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ. Методический принцип обучения, предполагающий усвоение новых лексических единиц и грамматических структур в тесной связи с их функциями в речи. Следование П. ф. обеспечивает путь практического овладения языком:… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)