-
21 письменная форма обязательна
Универсальный русско-немецкий словарь > письменная форма обязательна
-
22 письменная форма юридических сделок
Универсальный русско-немецкий словарь > письменная форма юридических сделок
-
23 письменная частная жалоба
adjlaw. BeschwerdeschriftУниверсальный русско-немецкий словарь > письменная частная жалоба
-
24 письменная гарантия
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > письменная гарантия
-
25 письменная доверенность
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > письменная доверенность
-
26 письменная договоренность
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > письменная договоренность
-
27 письменная заявка
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > письменная заявка
-
28 письменная форма
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > письменная форма
-
29 письменная речь
f schriftliche Rede -
30 письменная доверенность
Русско-немецкий юридический словарь > письменная доверенность
-
31 письменная форма
-
32 жалоба
f Klage, Beschwerde (на В über A)* * *жа́лоба f Klage, Beschwerde (на В über A)* * *жа́лоб|а<-ы>ж Beschwerde f, Klage fподава́ть жа́лобу на кого́-л. ЮР Anzeige erstatten gegen +akk* * *n1) gener. Anzeige, Jeremiade (на судьбу), Lamentation, Lamento, Nuntiation, Klage2) colloq. Klagelied3) obs. Querele4) lat. Gravamen5) law. Appellation, Ausklage, Beschwerde (в разн. знач.), Querulation, Rb Rechtsbeschwerde, Rechtsbehelf, Rechtsmittel (на не вступившее в законную силу постановление суда), Rechtsmittelschrift, Rekurs, Sachantrag, Supplikation, die Beschwerenn des Alters (в разн. знач.), Beschwerde, Erinnerung (на решение судьи), (кассационная) Rekurs, Rüge6) econ. Beschwerdesache, Rechtsbeschwerde (в суд), Reklamation, Reklamationsanspruch7) patents. (письменная) Beschwerdeschrift, Eingabe (ÃÄÐ), Gesuch8) busin. Anklage9) f.trade. Einspruch -
33 фиксация
n1) gener. Fixierung, (письменная) Niederlegung3) med. Härtung4) liter. (на чём-либо) Festbeißen (an etwas)5) eng. Arretierung, Befestigung, Fixage, Fixation (mikroskopischer Präparate), Fixieren, Fixierung (1. Befestigung; 2. Fotografie), Halten, Rastung, Sicherung, Sperrung, Verriegelung6) construct. Feststellen7) law. Aufzeichnen, Festhalten, Festlegung, Festsetzung, Sicherstellung8) econ. Registrierung9) ling. Erstarrung10) auto. Einrasten11) psych. Fixation, Verhaftung, Bindung12) textile. Endfixierung (готовых изделий), Endformen (готовых изделий), Formen, Formgerechtmachen13) electr. Notierung14) IT. Aufzeichnung, Schreiben, Schreibung15) food.ind. Verankerung (òóøè)16) atom. Feststellung17) busin. Einschreiben, Erfassung (данных)18) microel. Selbsthaltung (состояния)19) f.trade. Festlegen20) cinema.equip. Speicherung, Justierung -
34 экзаменационная работа
adjgener. Examensärbeit, Examenärbeit, Examensarbeit, (классная) Klausurarbeit, (письменная) PrüfungsarbeitУниверсальный русско-немецкий словарь > экзаменационная работа
-
35 написание
с1) ( действие) Schreíben n; Níederschrift f ( письменная фиксация)2) (начертание, орфография) Schréibung f, Schréibweise f -
36 рекомендация
жEmpféhlen n ( действие); Empféhlung f ( отзыв); Empféhlungsschreiben n ( письменная) -
37 зачёт
в учебных заведениях - точного эквивалента нет; экзамен по части курса die Zwíschenprüfung =, en; письменная работа по части курса, по теме das Testát (e)s, e; в переводах с русского тж. die Vórpüfung =, enу́стный, тру́дный, лёгкий зачёт — éine mündliche, schwére, léichte Zwíschenprüfung [Vórprüfung]
зачёт по те́ме — ein Testát zu éinem Théma
зачёт по исто́рии, по неме́цкому языку́ — éine Zwíschenprüfung [éine Vórprüfung] in Geschíchte, in Deutsch
гото́виться к зачёту — sich auf éine Zwíschenprüfung [auf ein Testát, auf éine Vórprüfung] vórbereiten
Мы сейча́с сдаём зачёты. / У нас сейча́с зачёты. — Wir légen jetzt Zwíschenprüfungen [Vórprüfungen] áb.
Он сдал зачёт. — Er hat die Zwíschenprüfung [das Testát, die Vórprüfung] bestánden.
Он провали́лся на зачёте. — Er ist in der Zwíschenprüfung [beim Testát, in der Vórprüfung] dúrchgefallen.
-
38 заявление
1) офиц. сообщение die Erklärung =, enправи́тельственное заявле́ние — Regíerungser-klärung
вы́ступить с заявле́нием для печа́ти — éine Présseerklärung ábgeben
2) письменная просьба der Ántrag (e)s, Ánträgeзаявле́ние об о́тпуске — Úrlaubsantrag
заявле́ние о приёме в чле́ны како́й л. па́ртии — ein Ántrag um Áufnahme in éine Partéi
написа́ть, пода́ть заявле́ние — éinen Ántrag schréiben, éinreichen [stéllen]
пода́ть заявле́ние дире́ктору [на и́мя дире́ктора] — éinen Ántrag an den Diréktor ríchten
Он по́дал заявле́ние на путёвку в санато́рий. — Er stéllte éinen Kúrantrag. / Er beántragte éine Kur. / Er réichte éinen Kúrantrag éin.
-
39 работа
1) труд, деятельность die Árbeit =, enфизи́ческая, у́мственная, тво́рческая рабо́та — körperliche [phýsische], géistige, schöpferische Árbeit
лёгкая, тяжёлая, тру́дная, трудоёмкая, утоми́тельная рабо́та — éine léichte, schwére [hárte], schwére [schwíerige], zéitraubende, ánstrengende Árbeit
иссле́довательская рабо́та — Fórschungsarbeit
рабо́та над прое́ктом, над статьёй — die Árbeit an éinem Projékt, an éinem Artíkel
рабо́та по до́му — Háusarbeit
рабо́та в саду́ — Gártenarbeit [die Árbeit im Gárten]
нача́ть, вы́полнить, (с)де́лать, зако́нчить свою́ рабо́ту — séine Árbeit begínnen, erlédigen [áusführen], máchen, ábschließen [beénden]
У него́ сейча́с мно́го рабо́ты. — Er hat jetzt viel Árbeit. / Er hat jetzt viel zu tun.
Ему́ поручи́ли ва́жную, отве́тственную рабо́ту. — Er wúrde mit éiner wíchtigen, verántwortungsvollen Árbeit beáuftragt.
Он занима́ется нау́чной рабо́той. — Er ist wíssenschaftlich tätig.
Принима́йся за рабо́ту! — Mach dich an die Árbeit!
2) на предприятии и др. die Árbeit =, тк. ед. ч.; в учреждении - о чиновниках, служащих и др. тж. der Dienst - (e)s, тк. ед. ч. в повседн. речи тж. как источник заработка der Job [dʒɔp] s, s; должность, место работы, обыкн. о служащих die Stéllung =, тк. ед. ч.; место работы тж. die Stélle =, nиска́ть, найти́ подходя́щую, хорошо́ опла́чиваемую рабо́ту — éine pássende, gút bezahlte Árbeit [Stéllung, Stélle; éinen pássenden, gút bezáhlten Job] súchen, fínden
смени́ть рабо́ту — séine Árbeit [séinen Job, séine Stéllung, séine Stélle] wéchseln
идти́, ходи́ть на рабо́ту — zur Árbeit [zum Dienst] géhen
Он сейча́с без рабо́ты. — Er ist jetzt óhne Árbeit [óhne Job, óhne Stéllung, óhne Stélle].
Он поступа́ет на рабо́ту на э́ту фи́рму — ( подал документы). Er bewírbt sich um éine Stélle [um éinen Job, um éine Stéllung] bei díeser Fírma.
Он поступи́л на рабо́ту на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму — (принят, зачислен). Er wúrde in díesem Betríeb, bei díeser Fírma éingestellt.
Он поступи́л на рабо́ту в ка́честве перево́дчика. — Er wúrde als Dólmetscher éingestellt.
Он вчера́ не ходи́л на рабо́ту. — Er ist géstern nicht zur Árbeit [zum Dienst] gegángen.
Он за́втра выхо́дит на рабо́ту. — Er kommt mórgen zur Árbeit [zum Dienst].
Мы встре́тимся по́сле рабо́ты. — Wir tréffen uns nach Féierabend.
Он уво́лился с рабо́ты. — Er hat gekündigt.
Его́ уво́лили с рабо́ты. — Er wúrde entlássen. / Ihm wúrde gekündigt.
после́дняя рабо́та писа́теля — die létzte Árbeit [das létzte Werk] des Schríftstellers
но́вые рабо́ты худо́жника — néue Árbeiten [Wérke, Gemälde] des Künstlers
изда́ть свои́ нау́чные рабо́ты — séine wíssenschaftlichen Árbeiten [Wérke] heráusgeben
Э́та кни́га - совме́стная рабо́та ру́сских и неме́цких учёных. — Díeses Buch ist éine Geméinschaftsarbeit rússischer und déutscher Wíssenschaftler.
4) мн. ч. рабо́ты полевые, строительные и др. die Árbeiten мн. ч.полевы́е рабо́ты — Féldarbeiten
ремо́нтные рабо́ты — Reparatúrarbeiten
нача́ть, заверши́ть реставрацио́нные рабо́ты — die Restauríerungsarbeiten begínnen, ábschließen
Начали́сь строи́тельные рабо́ты. — Die Báuarbeiten háben begónnen.
Веду́тся рабо́ты по реставра́ции зда́ния. — Das Gebäude wird restauríert.
5) учебная, обыкн. письменная die Árbeit ↑контро́льная рабо́та по неме́цкому языку́ — éine Kontróllarbeit в школе тж. éine Klássenarbeit [в университете, гимназии éine Klausúr] in Deutsch
сде́лать [вы́полнить] дома́шнюю рабо́ту — die Háusaufgabe máchen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ КОММУНИКАТИВНАЯ — (англ. free writing). Вид письменной речи, заключающийся в умении выразить в письменной форме на изучаемом языке свои мысли на основе сформированных графических, орфографических и каллиграфических навыков, а также техники письма. Целью обучения П … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ — ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ. Форма речи, связанная с выражением и восприятием мыслей в графической форме. П. р. включает в себя, таким образом, два вида речевой деятельности: продуктивный (письмо) и рецептивный (чтение). П. р. может осуществляться средствами … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ УЧЕБНАЯ — ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ УЧЕБНАЯ. См. учебная письменная речь … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ПИСЬМЕННАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ — по определению ФЗ О почтовой связи от 9 августа 1995 г. почтовые отправления в виде простых и регистрируемых писем, почтовых карточек, бандеролей и мелких пакетов … Юридический словарь
Письменная Речь — речь , основанная на визуально воспринимаемой устойчивой фиксации языковых конструкциях, прежде всего в виде письменного текста. При этом оказывается возможным передавать сообщения со значительной временной отсрочкой … Психологический словарь
ПИСЬМЕННАЯ ПОДДЕРЖКА — (letter of comfort) Письмо, направляемое родительской компанией банку, в котором ее дочерняя компания хочет получить кредит. Письмо не гарантирует возвращение предполагаемого займа, но содержит информацию о том, что родительская компания знает о… … Финансовый словарь
Письменная корреспонденция — простые и регистрируемые письма, почтовые карточки, секограммы, бандероли и мелкие пакеты;... Источник: Федеральный закон от 17.07.1999 N 176 ФЗ (ред. от 06.12.2011) О почтовой связи … Официальная терминология
ПИСЬМЕННАЯ РАБОТА — ПИСЬМЕННАЯ РАБОТА. Вид самостоятельной работы, выполняемой учащимися по заданию и под руководством преподавателя или самостоятельно. Наиболее простым видом П. р. является списывание, которое позволяет овладеть навыками письма. Большую группу П. р … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
письменная речь — Категория. Вид речи. Специфика. Основана на визуально воспринимаемой устойчивой фиксации языковых конструкциях, прежде всего в виде письменного текста. За счет нее оказывается возможным передавать сообщения со значительной временной отсрочкой.… … Большая психологическая энциклопедия
письменная инструкция — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN written procedure … Справочник технического переводчика
письменная поддержка — Письмо, направляемое родительской компанией банку, в котором ее дочерняя компания хочет получить кредит. Письмо не гарантирует возвращение предполагаемого займа, но содержит информацию о том, что родительская компания знает о намерении своего… … Справочник технического переводчика