-
21 Chanson
сущ.1) общ. шансон, песня2) франц. (жанровая) песня, куплеты, песенка -
22 Erfolgsschlager
сущ.1) общ. шлягер, очень популярная эстрадная песенка2) разг. гвоздь сезона, популярный товар, модный товар, модная песня, популярная песня -
23 Erntelied
сущ.общ. песня на празднике урожая, песня жнецов -
24 Jodler
сущ.общ. певец (поющий на тирольский лад), песня (с переливами на тирольский лад), певец, исполняющий песни с переливами (на тирольский лад), пение с переливами (па тирольский лад), песня с переливами (па тирольский лад) -
25 Klagelied
-
26 Moritat
сущ.общ. (siehe) Bänkellied, песенка-рассказ ( драматического или нравоучительного содержания), уличная баллада, уличная песня, песня уличного певца (о трагическом событии) -
27 Schumperlied
сущ.вост.-ср.-нем. любовная песня, народная песня -
28 Soldatenlied
-
29 Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!
сущ.фраз. И так как все мы люди, то нужны нам башмаки без заплат (Песня Единого фронта Брехта), И так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть. (Песня Единого фронта Брехта)Универсальный немецко-русский словарь > Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!
-
30 das Lied dringt zu Herzen
прил.высок. песня доходит до сердца, песня трогает душуУниверсальный немецко-русский словарь > das Lied dringt zu Herzen
-
31 das Lied steigt
прил.студ. запевается песня, звучит песня -
32 ein abgesungenes Lied
кол.числ.общ. избитая песня, надоевшая песняУниверсальный немецко-русский словарь > ein abgesungenes Lied
-
33 immer die alte Leier!
Универсальный немецко-русский словарь > immer die alte Leier!
-
34 Lied
nкомпозиторская песня, романс, романтическая песня. Представляет собой небольшую вокальную пьесу на немецкий текст. Отличается органичным единством текста и музыки, которая призвана в данном случае передать смысл и эмоциональную сторону стихотворения. В отличие от других песен лид не привязана к схеме "строфа - припев". У истоков австро-немецкой романтической песни стояли Бетховен и Шуберт [название обычно не переводится, напр. франц. "le lied", т.к. жанр лид является специфическим австро-немецким явлением] -
35 Schubert Franz
композитор, первый крупный представитель музыкального романтизма. Написал ок. 600 романсов, песен, баллад на стихи более 100 поэтов, прежде всего И. В. Гёте и Ф. Шиллера. Благодаря Шуберту романтическая песня получила законченную художественную форму - "Маргарита за прялкой", "Лесной царь", "Прекрасная мельничиха" "Ночная песня странника", "Полевая розочка", "Знаешь ли край" и др. Лирические песенные темы играют большую роль в его крупных инструментальных опусах. Квартет "Смерть и девушка", фантазии "Скиталец". Инструментальная музыка основана на традициях Венской классической школы. Первые произведения отмечены влиянием Гайдна, в последних воплотились особенности инструментального творчества Шуберта - его связь с австрийским народным искусством, с бытовой музыкой Вены, венгерским и славянским фольклором. До конца XIX в. значительная часть творческого наследия Шуберта оставалась неопубликованной и даже неисполненной ▲ "Gretchen am Spinnrade", "Erlkönig", "Die schöne Müllerin", "Wanderers Nachtlied", "Heidenröslein", "Kennst du das Land", "Der Tod und das Mädchen", "Der Wanderer" -
36 Stille Nacht, heilige Nacht
"Тихая ночь, святая ночь"всемирно известная рождественская песня. Написана в 1818 священником Й. Мором и учителем-органистом Ф. К. Грубером в деревне Оберндорф под Зальцбургом. Поводом для написания песни послужила поломка органа в местной церкви накануне Рождества и невозможность из-за этого служить праздничную мессу. Первый раз песня исполнялась под гитару. Мастер, которого пригласили из Тироля починить орган, привёз песню на родину, где её подхватили модные тогда по всей Европе тирольские певцы. Несмотря на критику песни со стороны некоторых теологов, миссионеры способствовали распространению её во всех странах мира. Напечатана впервые в 1838 в Лейпцигском сборнике католических песен (Katholisches Leipziger Gesangbuch):Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Наряду с этими широко известными куплетами были написаны ещё три, ныне забытых:Stille Nacht, Heilige Nacht!Die der Welt Heil gebracht.Jesum in Menschengestalt,Jesum in Menschengestalt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Jesus die Völker der Welt,Jesus die Völker der Welt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Lange schon und bedacht,Aller Welt Schonung verhieß,Aller Welt Schonung verhieß.Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stille Nacht, heilige Nacht
-
37 Ständchen
сущ.1) общ. (fьr A) песня в честь чего-л. (напр. юбиляра), (fьr A) песня в честь кого-л. (напр. юбиляра), серенада2) разг. небольшой разговор (со встречным) -
38 die alte Litanei
предл.идиом. все та же песня, все то же самое, старая песня -
39 Platte1
/:1. < пластинка>: immer wieder die alte Platte фам. всё та же старая песня, leg doch mal endlich eine neue Platte auf фам. перемени пластинку, смени тему. Du könntest ruhig mal eine neue Platte auflegen. Was du in Spanien erlebt hast, kenne ich schon auswendig.Genug darüber geschwatzt, leg eine andere Platte auf! die Platte abstellen закончить тему. Stell endlich mal die Platte ab! Vom Thema Krieg will niemand mehr was wissen, die Platte kenne ich фам. эта песня мне знакома, это для меня не ново. Die Platte kenne ich schon. Wenn er soweit ist, dann dauert es nicht mehr lange, bis er die Anwesenden um freiwillige Spenden bittet.Ich hör nur mit halbem Ohr zu, denn ich kenne die Platte. Wenn du willst, kann ich dir schon alles im voraus erzählen, etw. auf der Platte haben знать, уметь что-л.2. фам. лысина. Er ist noch so jung und hat doch schon eine Platte.Dieser Mann hatte solch eine Platte, daß man sich darin spiegeln konnte.3.: das kommt nicht auf die Platte это исключено, об этом не может быть речи.4.: die Platte putzen арго "смыться", "слинять".5.: jmdn. von der Platte putzen спорт, одержать победу с большим счётом.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Platte1
-
40 altes Lied
старая песня, всё та же песняDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > altes Lied
См. также в других словарях:
Песня — 1. Определение. 2. Поэтика и язык песни. 3. Звуковая сторона песни. 4. Социальные функции песни. 5. Песни различных социальных групп. 6. Бытование песни. 7. Жизнь песни. «Народная» и «художественная» песни. 8. Основные моменты в изучении песни.… … Литературная энциклопедия
песня — См. песнь затягивать песню, пропеть лебединую песню, старая песня... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. песня песнь, песнопение, песнопения, гомофония, песенка, распев,… … Словарь синонимов
ПЕСНЯ — «Песня душа народа», слышим мы от музыкантов. Одним из трех китов, на которых держится вся музыка, назвал песню Дмитрий Борисович Кабалевский. Очень разные бывают песни. Например, народные, у которых нет определенного автора. Это колыбельные,… … Музыкальный словарь
Песня — ПЕСНЯ. Терминологически песня, как один из видов художественного слова, является родовым понятием. Она обнимает собой: а) первобытную, синкретическую песню б) народную песню и в) песню индивидуальную, так наз. искусственную. Первобытная… … Словарь литературных терминов
ПЕСНЯ — ПЕСНЯ, и, род. мн. песен, жен. 1. Стихотворное и музыкальное произведение для исполнения голосом, голосами. Русские народные песни. Хоровые, плясовые песни. Песни военных лет. Авторы популярных песен. П. без слов (напев, напоминающий песню). 2.… … Толковый словарь Ожегова
песня — беззаботная (Никитин, Скиталец); «Бескрылая, как пленная птица» (Фет); безотрадная (Ратгауз); беспечная (Ратгауз); бесшабашная (Гусев Оренбургский); благовестная (Мей); бойкая (Богданов, Мельн. Печерский); бодрая (Федоров); больная (Фет); буйная… … Словарь эпитетов
ПЕСНЯ — Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
песня — песня, род. мн. песен и песнь, род. мн. песней. В знач. «словесно музыкальное произведение для пения» песня и устарелое песнь. Русские народные песни. В знач. «глава эпической поэмы и раздела Ветхого завета; название некоторых произведений… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПЕСНЯ — род словесно музыкального искусства; жанр вокальной музыки (народной и профессиональной). Музыкальная форма песни, как и ее поэтическая форма, обычно куплетная или строфическая. Классификация песен: по содержанию лирические, патриотические,… … Большой Энциклопедический словарь
песня́р — песняр, а; мн. песняры, ов … Русское словесное ударение
песня-94 — песня 94, песни 94 … Орфографический словарь-справочник