-
1 plough
plau
1. сущ.
1) а) плуг
2) приборы и механизмы, использующие принцип действия плуга;
напоминающие его по форме а) полигр. обрезные тиски( переплетчика) б) снегоочиститель
3) а) шотл. упряжка( из тягловых лошадей, волов, буйволов) б) диал. вольер с перевозимыми в нем животными
4) вспаханное поле, пашня Syn: ploughed land
5) сл. провал( на экзамене)
6) (the Plough) астр. Большая Медведица Syn: Great Bear, Charles's Wain, Big Dipper, Ursa Major, Arthur's Wain
7) электр. токосниматель
8) олений рог ∙ to put one's hand to the plough ≈ взяться за работу
2. гл.;
тж. plou
1) а) вспахивать, пахать б) уст. работать плугом
2) поддаваться вспашке the land ploughs hard after the drought ≈ после засухи землю трудно пахать
3) а) прокладывать борозду, бороздить б) перен. наносить глубокую рану, глубокий порез в) перен. испещрять, усеивать Her face was rough, and ploughed with wrinkles. ≈ Ее лицо было грубым, изборожденным морщинами.
4) пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) to plough one's way ≈ прокладывать себе путь
5) рассекать волны, водную поверхность( о кораблях, водоплавающих животных и т.д.)
6) сл. провалиться( на экзамене) Syn: fail
2. ∙ plough back plough in plough into plough out plough through plough under plough up plough a lonely furrow plough the sand plough the sands плуг - land under the * пашня, пахотная земля - to drive the * вести плуг упряжка с плугом сошник струг (для земляных работ) снегоочиститель (электротехника) токоприемник, токосниматель пашня - 100 acres of * сто акров пашни сельское хозяйство( the P.) (астрономия) Большая Медведица обрезные тиски (переплетчика) (техническое) пазник;
шпунтгебель > to follow the * заниматься сельским хозяйством > to put /to set/ one's hand to the * взяться за дело /работу/ пахать, вспахивать - to * in /into/ запахивать, пропахивать - to * up распахивать, производить подъем пласта - to * up the earth взрыхлять землю поддаваться вспашке - this land *s hard эту землю трудно пахать прокладывать борозду оставлять( глубокие) следы - jealousy and pride *ed furrows across her brow ревность и гордость избороздили ее чело( морщинами) - a face *ed with wrinkles изборожденное морщинами лицо рассекать воду, волны идти, плыть, рассекая волны прогребать ( воду - плавание) продвигаться, пробираться с трудом;
пролагать, прокладывать путь (тж. to * one's way) - the river *ed a course for itself down the valley река проложила себе путь по долине - he came *ing through the snow он с трудом пробирался по снегу - a bullet *ed through his thigh пуля прострелила ему /прошла через его/ бедро - as negotiations * on по мере того как переговоры с трудом продвигаются вперед врезаться - the car *ed into a fence машина врезалась в изгородь корпеть, "потеть";
осиливать - to * through a book с трудом осилить книгу > to * the sands /the air/ заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую;
толочь воду в ступе > to * a lonely furrow действовать в одиночку( студенческое) (жаргон) провал на экзамене - to take a * провалиться на экзамене (студенческое) (жаргон) провалить на экзамене (студенческое) (жаргон) провалиться на экзамене ~ поддаваться вспашке;
the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать plough (the P.) астр. Большая Медведица ~ бороздить ~ вспаханное поле, пашня ~ пахать ~ плуг ~ поддаваться вспашке;
the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать ~ пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) ;
to plough one's way прокладывать себе путь ~ жарг. провал (на экзамене) ~ жарг. провалиться (на экзамене) ~ рассекать (волны) ~ снегоочиститель ~ эл. токосниматель;
to put one's hand to the plough взяться за работу plow: plow амер. = plough ~ up распахивать;
to plough a lonely furrow = одиноко следовать своим собственным путем ~ пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) ;
to plough one's way прокладывать себе путь to ~ the sand(s) = переливать из пустого в порожнее;
зря трудиться;
заниматься бесполезным делом ~ through осилить (книгу) ~ through продвигаться с трудом ~ under выкорчевывать ~ under запахивать ~ under зарыть ~ up взрывать( землю) ~ up распахивать;
to plough a lonely furrow = одиноко следовать своим собственным путем ~ эл. токосниматель;
to put one's hand to the plough взяться за работу -
2 plow
plau амер.;
= plough (американизм) плуг - land under the * пашня, пахотная земля - to drive the * вести плуг (американизм) упряжка с плугом (американизм) сошник( американизм) струг (для земляных работ) (американизм) снегоочиститель( американизм) (электротехника) токоприемник, токосниматель( американизм) пашня - 100 acres of * сто акров пашни (американизм) сельское хозяйство( the P.) (астрономия) Большая Медведица( американизм) обрезные тиски( переплетчика) (американизм) (техническое) пазник;
шпунтгебель > to follow the * заниматься сельским хозяйством > to put /to set/ one's hand to the * взяться за дело /работу/ (американизм) пахать, вспахивать - to * in /into/ запахивать, пропахивать - to * up распахивать, производить подъем пласта - to * up the earth взрыхлять землю( американизм) поддаваться вспашке - this land *s hard эту землю трудно пахать (американизм) прокладывать борозду (американизм) оставлять( глубокие) следы - jealousy and pride *ed furrows across her brow ревность и гордость избороздили ее чело( морщинами) - a face *ed with wrinkles изборожденное морщинами лицо( американизм) рассекать воду, волны( американизм) идти, плыть, рассекая волны ( американизм) прогребать (воду - плавание) (американизм) продвигаться, пробираться с трудом;
пролагать, прокладывать путь (тж. to * one's way) - the river *ed a course for itself down the valley река проложила себе путь по долине - he came *ing through the snow он с трудом пробирался по снегу - a bullet *ed through his thigh пуля прострелила ему /прошла через его/ бедро - as negotiations * on по мере того как переговоры с трудом продвигаются вперед( американизм) врезаться - the car *ed into a fence машина врезалась в изгородь( американизм) корпеть, "потеть";
осиливать - to * through a book с трудом осилить книгу > to * the sands /the air/ заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую;
толочь воду в ступе > to * a lonely furrow действовать в одиночку plow амер. = plough -
3 plough
I1. [plaʋ] n1. 1) плугland under the plough - пашня, пахотная земля
2) упряжка с плугом3) сошник4) струг ( для земляных работ)2. снегоочиститель3. эл. токоприёмник, токосниматель4. 1) пашня2) сельское хозяйство5. (the Plough) астр. Большая Медведица6. обрезные тиски ( переплетчика)7. тех. пазник; шпунтгебель♢
to follow the plough - заниматься сельским хозяйствомto put /to set/ one's hand to the plough - взяться за дело /работу/
2. [plaʋ] v1. 1) пахать, вспахиватьto plough in /into/ - запахивать, пропахивать
to plough up - распахивать, производить подъём пласта
2) поддаваться вспашкеthis land ploughs hard [easily] - эту землю трудно [легко] пахать
2. 1) прокладывать борозду2) оставлять (глубокие) следыjealousy and pride ploughed furrows across her brow - ревность и гордость избороздили её чело (морщинами)
3. 1) рассекать воду, волны2) идти, плыть, рассекая волны3) прогребать ( воду - плавание)4. 1) продвигаться, пробираться с трудом; пролагать, прокладывать путь (тж. to plough one's way)the river ploughed a course for itself down the valley - река проложила себе путь по долине
a bullet ploughed through his thigh - пуля прострелила ему /прошла через его/ бедро
as negotiations plough on - по мере того как переговоры с трудом продвигаются вперёд
2) врезаться3) корпеть, «потеть»; осиливатьII♢
to plough the sands /the air/ - заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую; ≅ толочь воду в ступе1. [plaʋ] n студ. жарг.провал на экзамене2. [plaʋ] v студ. жарг.1) провалить на экзамене2) провалиться на экзамене -
4 plough
1. noun1) плуг2) снегоочиститель3) вспаханное поле, пашня4) jargon провал (на экзамене)5) (the Plough) astr. Большая Медведица6) electr. токоснимательto put one's hand to the plough взяться за работу2. verb1) пахать2) поддаваться вспашке; the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать3) бороздить4) пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through); to plough one's way прокладывать себе путь5) рассекать (волны)6) jargon провалиться (на экзамене)plough throughplough underplough upto plough a lonely furrow = одиноко следовать своим собственным путемto plough the sand(s) = переливать из пустого в порожнее; зря трудиться; заниматься бесполезным делом* * *1 (n) плуг2 (v) пахать* * ** * *[ plaʊ] n. плуг, снегоочиститель, токосниматель, пашня, вспаханное поле, провал v. пахать, поддаваться вспашке, бороздить, рассекать, прокладывать с трудом, пробивать с трудом, провалить, провалиться* * *бороздитьпахатьплугпрогребатьснегоочистительсошникструг* * *1. сущ. 1) плуг 2) а) полигр. обрезные тиски (переплетчика) б) снегоочиститель 3) а) шотл. упряжка б) диал. вольер с перевозимыми в нем животными 4) вспаханное поле 5) сленг провал (на экзамене) 2. гл.; тж. plou 1) а) вспахивать б) устар. работать плугом 2) поддаваться вспашке 3) а) прокладывать борозду б) перен. наносить глубокую рану, глубокий порез в) перен. испещрять 4) пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) -
5 register
I n1. ленточка-закладка, ляссе2. регистрационная книга (журнал); официальный список3. последовательный перечень тетрадей книжного блока, служивший указанием для переплетчика (в конце старопечатных книг)II nполигр.2. полигр. контрольная метка (на корешке Каждой тетради блока)III vEnglish-Russian library and information terminology dictionary > register
См. также в других словарях:
шлифкус — наборная касса переплетчика с литерами для названий на корешке книги (Даль). Из нем. Schriftkasten – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Антонов, Петр Леонтьевич — (1859 1916) народоволец шлиссельбуржец, внук крепостного крестьянина, сын кантониста переплетчика, р. в Николаеве. По окончании ремесленной школы (1876), А. пытался вести мирную пропаганду, организуя среди рабочих кружки самообразования. В 80 х… … Большая биографическая энциклопедия
Казачинский, Андрей Иванович — (Kasatchinski); гравер резцом; родился 6 окт. 1774, ум. 8 дек. 1814 г. (Петров); сын почтамтского переплетчика; поступил в ученики Академии художеств в 1789 г.; 31 дек. 1793 получил 2 ю серебряную медаль за натурный рисунок (в 5 м возрасте);… … Большая биографическая энциклопедия
Козачинский,Андрей Иванович — (Казачинский) гравер резцом, род. 6 октября 1774 г., ум. 8 декабря 1814 г. Сын почтамтского переплетчика; поступил, в Академию Художеств в 1789 г.; учился у Клаубера; 21 октября 1794 г. выпущен художником второй степени и поступил на службу в… … Большая биографическая энциклопедия
Лесков, Николай Семенович — выдающийся писатель, в начале своей литературной деятельности известный под псевдонимом М. Стебницкий. Род. 4 февраля 1831 г. в Орловской губернии, в небогатой полудуховной, полудворянской семье. Отец его был сын священника и лишь по службе своей … Большая биографическая энциклопедия
Первомайский, Леонид Соломонович — [1908 ] современный украинский писатель. Род. в Краснограде, в семье кустаря переплетчика. Начал печататься в 1924. Первые произведения посвящены в значительной мере отображению еврейского местечка, местечковой бедноты, распада старого быта после … Большая биографическая энциклопедия
Поликарпов-Орлов, Феодор Поликарпович — директор Московской типографии, писатель, учитель Академии, справщик, переводчик Печатного Двора. По некоторым словам П., он происходил, подобно другим ученикам типографской школы, из "простых" людей, т. е. служилого сословия; родился… … Большая биографическая энциклопедия
Пригожая, Ольга Леонидовна — Генеральный директор ЗАО "Эльга" и совместного российско финского предприятия ЗАО "Принтцентр Эльга" (г. Санкт Петербург); родилась 27 июня 1957 г. в г. Ленинграде; окончила экономический факультет Ленинградского… … Большая биографическая энциклопедия
Шаляпин, Федор Иванович — знаменитый русский певец бас. Род. в 1873 г., сын крестьянина Вятской губернии. В детстве Ш. был певчим. В 1890 г. он поступил в Уфе в хор труппы Семенова Самарского. Совершенно случайно Ш. пришлось из хориста преобразиться в солиста, заменив в… … Большая биографическая энциклопедия
Картонажное мастерство — Изготовление изделий из картона получило в наше время большое распространение и обратилось в производство, пользующееся разнообразными машинами. Для наиболее изящных коробок, бонбоньерок , требуемых для кондитерских изделий, изготовляют на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Переплетное мастерство* — История. Форма современной переплетенной книги выработалась из диптиха (см.) древних. В первые века христианства богослужебные книги, написанные на пергаменте, часто вделывали в старинные, богато украшенные диптихоны; так образовался тип… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона