Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

пара+и+т

  • 1 auxiliary steam

    пара за собствени нужди

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > auxiliary steam

  • 2 auxiliary steams

    пара за собствени нужди

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > auxiliary steams

  • 3 flash-off steam

    пара, образувана при рязко падане на налягането

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flash-off steam

  • 4 flash-off steams

    пара, образувана при рязко падане на налягането

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flash-off steams

  • 5 flash steam

    пара, образувана при рязко падане на налягането

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flash steam

  • 6 flash steams

    пара, образувана при рязко падане на налягането

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flash steams

  • 7 heating steam

    пара за отопление

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heating steam

  • 8 heating steams

    пара за отопление

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heating steams

  • 9 overhead vapour

    пара, отведена от върха на колона

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > overhead vapour

  • 10 overhead vapours

    пара, отведена от върха на колона

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > overhead vapours

  • 11 vapor

    пара
    парен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > vapor

  • 12 vapour

    пара
    парен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > vapour

  • 13 steam

    {sti:m}
    I. 1. пара, изпарение, прен. разг. енергия, сила
    live/exhaust/wet/dry STEAM прясна/отработена/влажна/суха пара
    under STEAM, with STEAM up под пара
    with full/all one's STEAM on под пълна пара, много бързо
    to get up/raise STEAM усилвам парата, прен. ускорявам вървежа си, тръгвам по-бързо
    вдигам пaра, гневя се
    to let off STEAM пускам пара, прен. намирам отдушник за/давам воля на чувствата си, намалявам напрежението
    to run out of STEAM прен. изчерпвам се, загубвам силата/ентусиазма си
    under one's own STEAM прен. без чужда помощ/подтик, със собствени сили
    2. attr парен, работещ с пара
    II. 1. пускам пара, издигам се във вид на пара
    to STEAM away изпарявам се, извирам
    2. движа се/работя с пара, пътувам, плувам
    the train STEAMed into the station влакът навлезе в района на гарата
    the ship STEAMd away параходът се отдалечи
    3. разг. работя енергично, напредвам бързо, пердаша (ahead, away)
    4. готвя/задушавам на пара
    5. паря, запарвам, попарвам
    6. изчиствам с пара (дрехи)
    7. издавам/изпущам пара (за животно)
    8. to STEAM up запотявам се от пара (за прозорци и пр.)
    to be/get all STEAMed up прен. разг. разгорещявам се, кипвам
    * * *
    {sti:m} n 1. пара, изпарение; прен. разг. енергия, сила; live/e(2) {sti:m} v 1. пускам пара; издигам се във вид на пара; to steam
    * * *
    парен; пара; попарвам; запарвам;
    * * *
    1. attr парен, работещ с пара 2. i. пара, изпарение, прен. разг. енергия, сила 3. ii. пускам пара, издигам се във вид на пара 4. live/exhaust/wet/dry steam прясна/отработена/влажна/суха пара 5. the ship steamd away параходът се отдалечи 6. the train steamed into the station влакът навлезе в района на гарата 7. to be/get all steamed up прен. разг. разгорещявам се, кипвам 8. to get up/raise steam усилвам парата, прен. ускорявам вървежа си, тръгвам по-бързо 9. to let off steam пускам пара, прен. намирам отдушник за/давам воля на чувствата си, намалявам напрежението 10. to run out of steam прен. изчерпвам се, загубвам силата/ентусиазма си 11. to steam away изпарявам се, извирам 12. to steam up запотявам се от пара (за прозорци и пр.) 13. under one's own steam прен. без чужда помощ/подтик, със собствени сили 14. under steam, with steam up под пара 15. with full/all one's steam on под пълна пара, много бързо 16. вдигам пaра, гневя се 17. готвя/задушавам на пара 18. движа се/работя с пара, пътувам, плувам 19. издавам/изпущам пара (за животно) 20. изчиствам с пара (дрехи) 21. паря, запарвам, попарвам 22. разг. работя енергично, напредвам бързо, пердаша (ahead, away)
    * * *
    steam [sti:m] I. n 1. па́ра, омара, изпарение; прен., разг. енергия, сила; live ( exhaust, wet) \steam жива, прясна (отпадъчна, влажна) пара; under \steam, with\steam up под пара; with full (all o.'s) \steam on, full \steam a head под пълна пара; много бързо; under o.'s own \steam самостоятелно; собственоръчно, без чужда помощ; to get up ( raise) \steam усилвам парата; прен. ускорявам хода си, тръгвам по-бързо; to blow ( let) off \steam пускам пара; прен. търся отдушник (за чувствата си, изразходвам енергия); sl хваля се, дрънкам; to put ( pick up) on \steam усилвам парата; прен. ускорявам вървежа си, тръгвам по-бързо; to run out of \steam губя сили; 2. sl възторг, ентусиазъм; 3. attr парен, паров; 4. австр. sl евтино вино; II. v 1. пускам пара; издигам се във вид на пара; 2. движа се с пара; пътувам, плувам; we ( the vessel) \steamed down the river ние плувахме (корабът плуваше) по реката; the train \steamed into the station влакът влезе в района на гарата; the ship \steamed away корабът се отдалечи; 3. разг. работя енергично, напредвам много, "пердаша" ( ahead, away); 4. сготвям на пара; 5. паря, запарвам, напарвам, попарвам; to \steam open отварям ( плик) на пара; 6. изпускам пара (за животно);

    English-Bulgarian dictionary > steam

  • 14 vapour

    {'veipə}
    I. 1. пара, пари, изпарения, мъгла
    2. нещо недействително/невеществено, химера, фантазия, илюзия
    3. рl ост. нервна депресия, меланхолия, хипохондрия, истерия
    4. attr парен, от пара
    VAPOUR trail ав. диря от пара (след самолет), инверсионна следа
    II. 1. изпарявам се
    2. дрънкам глупости, говоря врели-некипели
    3. хваля се, перча се
    * * *
    {'veipъ} n 1. пара; пари, изпарения; мъгла; 2. нещо недействит(2) {'veipъ} v 1. изпарявам се; 2. дрънкам глупости, говоря вр
    * * *
    пара; изпарения; надувам се;
    * * *
    1. attr парен, от пара 2. i. пара, пари, изпарения, мъгла 3. ii. изпарявам се 4. vapour trail ав. диря от пара (след самолет), инверсионна следа 5. дрънкам глупости, говоря врели-некипели 6. нещо недействително/невеществено, химера, фантазия, илюзия 7. рl ост. нервна депресия, меланхолия, хипохондрия, истерия 8. хваля се, перча се
    * * *
    vapour[´veipə] I. n 1. па́ра; water \vapour водна па́ра; alcohol \vapours алкохолни па́ри; to disappear as \vapour изчезвам като па́ра; 2. мъгла, изпарения; 3. нещо недействително, нереално, химера, неосъществима мечта, непостижим блян, илюзия, напразна надежда, фантазия, въображение; the \vapours of a disordered mind илюзиите на едно объркано съзнание; 4. ост. самохвалство; 5. мед. лечебно средство, което се приема чрез вдишване; 6. pl ост. истерия, сплин, ипохондрия; 7. attr парен; \vapour trail инверсионна следа (след реактивен самолет); II. v 1. рядко изпарявам се; 2. говоря врели-некипели, говоря глупости; 3. хваля се, изтъквам се, препоръчвам се, фукам се, перча се, надувам се, големея се.

    English-Bulgarian dictionary > vapour

  • 15 reek

    {ri:k}
    I. 1. воня, смрад, зловоние
    2. пара, изпарение, пушек
    II. 1. воня, смърдя (of)
    2. изпущам пара, пуша, димя
    hands REEKing with blood окървавени ръце
    REEKing with sweat потънал в пот
    3. прен. цял съм изпълнен/пропит (with), излъчвам (чар и пр.)
    to REEK with snobbery цял съм пропит от снобизъм
    street REEKing with crime улица, която е гнездо на престъпления/престъпници
    neighbourhood that REEKs of poverty квартал, от който лъха бедност/мизерия
    * * *
    {ri:k} n 1. воня, смрад, зловоние; 2. пара, изпарение; пушек.(2) {ri:k} v 1. воня, смърдя (of); 2. изпущам пара, пуша, димя;
    * * *
    смърдя; опушвам;
    * * *
    1. hands reeking with blood окървавени ръце 2. i. воня, смрад, зловоние 3. ii. воня, смърдя (of) 4. neighbourhood that reeks of poverty квартал, от който лъха бедност/мизерия 5. reeking with sweat потънал в пот 6. street reeking with crime улица, която е гнездо на престъпления/престъпници 7. to reek with snobbery цял съм пропит от снобизъм 8. изпущам пара, пуша, димя 9. пара, изпарение, пушек 10. прен. цял съм изпълнен/пропит (with), излъчвам (чар и пр.)
    * * *
    reek [ri:k] I. n 1. шотл. книж. па́ра, изпарение, пушек; 2. воня, смрад, зловоние, миазми; II. v 1. изпускам пара (дим), пуша, димя; \reeking chimneys димящи комини; hands \reeking with blood ръце, покрити с димяща кръв; 2. воня, смърдя (of на); labourers \reeking from their toil работници, които носят миризмата на своя труд; 3. прен. цял съм изпълнен (пропит, изтъкан) ( with); a letter \reeking with subservience от писмото лъха подлизурство.

    English-Bulgarian dictionary > reek

  • 16 smoke

    {smouk}
    I. 1. пушек, дим
    2. пушене, изпушване (на цигара и пр.)
    to have a SMOKE изпушвам една цигара и пр
    3. разг. цигара, пура, лула
    to go up/end in SMOKE безрезултатен съм, не давам никакъв резултат, изпарявам се (за надежда и пр.)
    there is no SMOKE without fire има си крушка опашка
    that's all SMOKE всичко това e вятър/измислица
    like SMOKE sl. съвсем бързо/лесно, моментално
    II. 1. пуша, димя
    2. пуша (тютюн и пр.), пуша се (за цигара и пр.)
    no smoking пушенето забранено
    3. пуша, опушвам, задимявам, окадявам, одимявам
    SMOKEd glass тъмно стъкло
    4. изпущам пара
    5. to SMOKE out дезинфекцирам (стая и пр.), изгонвам с пушек (оси от гнездо и пр.), изкарвам наяве
    6. sl. разярен съм, вдигам пара
    * * *
    {smouk} n 1. пушек, дим; 2. пушене, изпушване (на цигара и пр.)(2) {smouk} v 1. пуша, димя; 2. пуша (тютюн и пр.); пуша се (за
    * * *
    опушвам; окадявам; одимявам; пушек; пушилка; пуша; димя; дим; задимявам;
    * * *
    1. i. пушек, дим 2. ii. пуша, димя 3. like smoke sl. съвсем бързо/лесно, моментално 4. no smoking пушенето забранено 5. sl. разярен съм, вдигам пара 6. smoked glass тъмно стъкло 7. that's all smoke всичко това e вятър/измислица 8. there is no smoke without fire има си крушка опашка 9. to go up/end in smoke безрезултатен съм, не давам никакъв резултат, изпарявам се (за надежда и пр.) 10. to have a smoke изпушвам една цигара и пр 11. to smoke out дезинфекцирам (стая и пр.), изгонвам с пушек (оси от гнездо и пр.), изкарвам наяве 12. изпущам пара 13. пуша (тютюн и пр.), пуша се (за цигара и пр.) 14. пуша, опушвам, задимявам, окадявам, одимявам 15. пушене, изпушване (на цигара и пр.) 16. разг. цигара, пура, лула
    * * *
    smoke [smouk] I. n 1. дим, пушек; \smoke abatement (мерки за) намаляване на вредните газове в градската среда; to end up in \smoke остава (завършва) безрезултатно; отива на вятъра; hundreds of books went up in \smoke стотици книги изгоряха; пожарът унищожи стотици книги; like \smoke разг. бързо, моментално; с лекота; по мед и масло; from \smoke into smother ост. от трън, та на глог; that is all \smoke това е лъжа (измислица, бабини деветини); there is no \smoke without fire крушката си има и опашка, няма комин (огън) без пушек; to blow \smoke into s.o.' s face хвърлям прах в очите на, опитвам се да заблудя някого; to blow \smoke up s.o.'s ass ам. sl sl лаская някого, гъделичкам (прен.), "четкам"; to be full of \smoke and mirrors ам. пълно е с подвеждащи неща; забулено е в тайни и лъжи; 2. пушене; let's have a \smoke хайде да изпушим по една; 3. sl цигара, папироса; пура; 4. рядко пара, омара, изпарение; 5. ам. уиски; II. v 1. пуша ( тютюн); to \smoke o.s. dizzy вие ми се свят от пушене; 2. димя; 3. пуша, опушвам, одимявам, окадявам, кадя; задимявам; \smoked glass опушено, тъмно стъкло; \smoked fish пушена риба; to \smoke out a room дезинфекцирам стая; to \smoke wasps out of a nest опушвам гнездо на оси, за да ги изгоня; 4. изпускам пара (обикн. за коне); 5. sl почервенявам; изпускам пара, кипя; 6. разг. подозирам, "подушвам"; откривам; разкривам; to \smoke s.o. out изкарвам някого от бърлогата му; изкарвам на бял свят; 7. ост., разг. занасям, вземам на подбив.

    English-Bulgarian dictionary > smoke

  • 17 exhaust

    {ig'zɔ:st}
    I. 1. изчерпвам, извличам, изсмуквам, изтеглям, изпразвам, изпомпвам
    2. изпускам (пара и пр.)
    3. изтощавам (и почва)
    4. изразходвам, изчерпвам (тема и пр.)
    II. 1. ауспух, изпускателна тръба
    2. отходни газове, отработена пара
    * * *
    {ig'zъ:st} v 1. изчерпвам, извличам, изсмуквам, изтеглям; изп(2) {ig'zъ:st} n тех. 1. ауспух, изпускателна тръба; 2. отход
    * * *
    омаломощавам; изчерпвам; изсмуквам; изнурявам; изпомпвам;
    * * *
    1. i. изчерпвам, извличам, изсмуквам, изтеглям, изпразвам, изпомпвам 2. ii. ауспух, изпускателна тръба 3. изпускам (пара и пр.) 4. изразходвам, изчерпвам (тема и пр.) 5. изтощавам (и почва) 6. отходни газове, отработена пара
    * * *
    exhaust[ig´zɔ:st] I. v 1. изморявам, изтощавам; изразходвам; отслабям; 2. изчерпвам, изсмуквам, извличам, изтеглям; изпразвам; изпомпвам; 3. изпускам (пара, газове и пр.); II. n тех. 1. ауспух, изпускателна тръба; open-\exhaust engine мотор (двигател) с открит ауспух; \exhaust pipe ауспух; \exhaust-valve изпускателен вентил; 2. изгорели газове, отработена пара и пр.; \exhaust trails ав. видима следа от изгорелите газове; \exhaust fan тех. вентилатор.

    English-Bulgarian dictionary > exhaust

  • 18 penny

    {'реni}
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата)
    not a PENNY to bless oneself with без пукната пара
    bad PENNY черен гологан
    to come back/turn up again like a bad PENNY черен гологан не се губи
    to cost a pretty PENNY струва доста пари
    to look twice at a PENNY треперя над парата, цепя косъма
    to turn a PENNY изкарвам някоя друга пара
    to turn an honest PENNY спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко
    2. ам., кан. разг. цент
    3. малка сума пари
    4. attr за едно пени, на стойност едно пени
    PENNY dreadful разг. булеварден роман
    PENNY wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин
    a PENNY for your thoughts! какво си се замислил? in for a PENNY, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш
    the PENNY dropped ясно ми e, сетих се, загрях
    PENNY plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски
    two a PENNY много, с лопата да ги ринеш, малоценен
    * * *
    {'реni} n 1. (рl pence за парични суми; pennies за отделни моне
    * * *
    цент; пени;
    * * *
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата, съкр. (new) p.) 2. a penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a penny, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш 3. attr за едно пени, на стойност едно пени 4. bad penny черен гологан 5. not a penny to bless oneself with без пукната пара 6. penny dreadful разг. булеварден роман 7. penny plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски 8. penny wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин 9. the penny dropped ясно ми e, сетих се, загрях 10. to come back/turn up again like a bad penny черен гологан не се губи 11. to cost a pretty penny струва доста пари 12. to look twice at a penny треперя над парата, цепя косъма 13. to turn a penny изкарвам някоя друга пара 14. to turn an honest penny спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко 15. two a penny много, с лопата да ги ринеш, малоценен 16. ам., кан. разг. цент 17. малка сума пари
    * * *
    penny[´peni] n 1. (pl pence - за парични суми; pennies - за отделни монети) пени (1/12 от шилинга); 2. ам. разг. цент; 3. attr за едно пени; not a \penny to bless o.s. with без пукната пара́; two ( ten) a \penny много, в голямо количество; безстойностен, евтин; a bad \penny черен гологан; to come back ( turn up) again like a bad \penny черен гологан не се губи; to be worth every \penny струва (заслужава) си парите; to cost a pretty \penny струвам доста пари; to pinch pennies; to look twice at a \penny треперя над парата, цепя косъма; the \penny drops разг. чатвам, загрявам, разбирам; to turn a \penny изкарвам някоя пара; to turn an honest \penny спечелвам някой и друг грош с честен труд (обикн. шег.); to turn a useful \penny изкарвам (спечелвам) добри пари (by); a \penny plain and twopence coloured евтин, креслив, крещящ, панаирджийски; \penny wise and pound foolish скъп на триците, евтин на брашното; a \penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a \penny, in for a pound ако ще е гарга, да е рошава; to spend a \penny sl ползвам тоалетна.

    English-Bulgarian dictionary > penny

  • 19 bean

    {bi:n}
    I. 1. бобово зърно. бобче
    2. опт. боб. фасул
    3. зърно на кафе/какао и пр
    4. ам. sl. глава, ум, акъл
    5. sl. монета, пара
    be without/not have a BEAN нямам пукната пара
    full of BEANs весел, оживен, въодушевен
    to give someone BEANs ругая/наказвам някого
    old BEANs друже, драги, мой човек (обръщение), like BEANs стремително, бързо, с все сила
    to know BEANs aм. sl нищичко не знам, нямам понятие
    to know how many BEANs make five сведущ съм, с ума си съм, хитрец съм
    II. v удрям по главата с топка
    * * *
    {bi:n} n 1. бобово зърно. бобче: 2. опт. боб. фасул; 3. зьрно на(2) v удрям по главата с топка.
    * * *
    фасул; фасулев; бобче; боб; бобово зърно; зърно;
    * * *
    1. be without/not have a bean нямам пукната пара 2. full of beans весел, оживен, въодушевен 3. i. бобово зърно. бобче 4. ii. v удрям по главата с топка 5. old beans друже, драги, мой човек (обръщение), like beans стремително, бързо, с все сила 6. sl. монета, пара 7. to give someone beans ругая/наказвам някого 8. to know beans aм. sl нищичко не знам, нямам понятие 9. to know how many beans make five сведущ съм, с ума си съм, хитрец съм 10. ам. sl. глава, ум, акъл 11. зърно на кафе/какао и пр 12. опт. боб. фасул
    * * *
    bean [bi:n] I. n 1. бобче, бобово зърно; pl боб, фасул; runner \bean боб, фасул (обикн. растението); \bean-pod бобова шушулка; broad \beans бакла; French ( string) \beans зелен фасул; kidney ( haricot) \beans зрял фасул; 2. бот. зърно (на кафе и пр.); 3. sl глава; прен. мисъл, разум, интелект; full of \beans запален, въодушевен; жив, енергичен; to spill the \beans изтървавам се, изпущам се, раздрънквам се, издавам тайна; to count the \beans правя си тънки сметки, пресмятам печалбата си; I don't care a \bean for пет пари не давам за; никак не ме интересува; like \beans 1) като топъл хляб; 2) силно, здраво, мощно, крепко, с все сила; not to have a \bean нямам пукната пара; not worth a \bean не струва пет пари, не струва лула тютюн; not to know \beans пълен невежа съм, нямам понятие от нищо; to know how many \beans make five не съм вчерашен; печен съм; II. v удрям по главата (обикн. с топка).

    English-Bulgarian dictionary > bean

  • 20 broke

    {brouk}
    a разг. фалирал, разорен, без пукната пара
    dead/flat/stony BROKE sl. напълно разорен, останал без стотинка
    to go for BROKE ам. напрягам се, правя огромни усилия
    * * *
    {brouk} а разг. фалирал, разорен; без пукната пара; dead/flat/s
    * * *
    фалирал;
    * * *
    1. a разг. фалирал, разорен, без пукната пара 2. dead/flat/stony broke sl. напълно разорен, останал без стотинка 3. to go for broke ам. напрягам се, правя огромни усилия
    * * *
    broke [brouk] adj 1. ост. pp от break; if it ain't \broke, don' t fix it не се опитвай да поправяш (променяш) нещата, ако всичко си е наред; 2. sl без пукната пара, разорен, съсипан, фалирал; to be dead ( stony) \broke, ам. flat \broke без пукната пара съм, нямам пукнат грош; to go for \broke влагам всичко в дадено начинание, отдавам се изцяло.

    English-Bulgarian dictionary > broke

См. также в других словарях:

  • пара́ф — параф …   Русское словесное ударение

  • пара́ша — параша, и; р. мн. аш …   Русское словесное ударение

  • ПАРА — жен., церк. и южн., зап. пар, испаренье. Стояху (ослы) при яслех, парою своею согреваху отроча, зиме належацией. Мин. Дек. 25. | Животная жизнь. Кая бо жизнь ваша? Пара бо есть. Иоан. IV. 14. | Пара, орл., калуж. и пара, смол., новг. пар,… …   Толковый словарь Даля

  • ПАРА — жен., церк. и южн., зап. пар, испаренье. Стояху (ослы) при яслех, парою своею согреваху отроча, зиме належацией. Мин. Дек. 25. | Животная жизнь. Кая бо жизнь ваша? Пара бо есть. Иоан. IV. 14. | Пара, орл., калуж. и пара, смол., новг. пар,… …   Толковый словарь Даля

  • ПАРА — пары, жен. [нем. Paar]. 1. Два однородные предмета, вместе употребляемые и составляющие одно целое, комплект. Пара сапог. Пара подсвечников. Пара белья. Подобрать вещь под пару. Пара весел. || Предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАРА — (нем., от лат. par равный). 1) два одинаковых предмета. 2) пара платья, полный мужской костюм, т. е. сюртук, брюки и жилет. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРА (тур., от перс, parah или pareh… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Пара Па — Разработчик Snail Game Дата выпуска 2009 Платформы PC Версия Локализация …   Википедия

  • пара — Два, двое, оба (обои), чета, близнецы; дружка, брат, верста, ровня, чета, пандан; под лад, под масть, под меру, под пару, под стать. Он тебе не верста (не в версту, не под версту). Сапог лаптю не брат. Горшок котлу не товарищ. Эта картина… …   Словарь синонимов

  • Пара- — (греч. πᾰρά возле, мимо, вне, около)[1][2] часть сложных слов при словосложении в русском языке. Пара приставка, означающая нахождение рядом, либо отклонение, нарушение чего либо (например, парабиоз, парамагнетизм, парапсихология, парадокс,… …   Википедия

  • Пара — (para) Денежная единица Югославии, равная одной сотой динара (dinar). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000. Пара Пара… …   Финансовый словарь

  • Пара — Пара. Парочка (иноск.) подъ стать; подходящіе другъ къ другу (особенно о четѣ супружеской). Не пара (иноск.) не подходящій (ая). Ср. Не за что̀ вамъ ее любить! Она дѣвушка простая, невоспитанная и совсѣмъ вамъ не пара. Островскій. Не въ свои сани …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»