-
81 the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
Универсальный англо-русский словарь > the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
-
82 enchanté !
-
83 angenehm:
"Darf ich vorstellen? Herr Müller." — "(Sehr) angenehm!" очень приятно (формула вежливости при представлении незнакомого). II das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden сочетать приятное с полезным. Wenn er irgendwo auf Dienstreise war, hat er immer gut verstanden, das Angenehme mit dem Nützlichen zu verbinden.angenehme Reise! счастливого пути!es wäre mir sehr angenehm, wenn... мне было бы очень приятно, если...Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angenehm:
-
84 сылне
сылнеГ.: сӹлнӹ1. прил. красивый, прекрасный, изящный; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью; вызывающий приятные чувстваСылне муро красивая песня;
сылне пеледыш красивый цветок;
сылне пагыт прекрасное время.
Хор сылне концертым ямдыла. М. Евсеева. Хор готовит прекрасный концерт.
А йолет могай сылне, вияш. Ю. Артамонов. А ноги у тебя какие изящные, стройные.
2. прил. красивый, чистый, полный внутреннего содержания, высоконравственный, светлыйПагулын сылне шонымашыже ик гана каргалтынат, тудо кеч-куштат шекланен, ваҥен коштын. М. Шкетан. Так как у Пагула чистый замысел однажды был испорчен, то он везде был настороже.
Тендан йӧратымашда эн сылне, эн ару. П. Корнилов. Ваша любовь самая красивая, самая чистая.
3. прил. художественный, отвечающий требованиям искусства; изображающий действительность в образахСылне литератур шкеат илыш деч почеш кодеш. М. Шкетан. Художественная литература и сама отстаёт от жизни.
Нине ситыдымаш огыл гын, пьесе утларак сылне лиеш ыле. А. Волков. Если бы не эти недостатки, пьеса была бы более художественной.
4. сущ. красота; (что-то) красивое, прекрасноеНимо сылныжат уке. Н. Лекайн. Нет ничего красивого.
Молан сылным ом уж мый – канаш уло чонемлан? М. Шкетан. Почему я не вижу красоты – чтобы отдохнуть всей душой?
5. нар. красиво, изящно, прекрасно; живописноКолышташ сылнак огыл слушать не очень-то приятно;
ончаш сылне смотреть красиво.
Чоҥга ӱмбалне сылне. М. Шкетан. На холме красиво.
Чодыраште кошташ моткоч сылне. М. Шкетан. Ходить по лесу очень приятно.
-
85 сылне
Г. сӹ́лнӹ1. прил. красивый, прекрасный, изящный; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью; вызывающий приятные чувства. Сылне муро красивая песня; сылне пеледыш красивый цветок; сылне пагыт прекрасное время.□ Хор сылне концертым ямдыла. М. Евсеева. Хор готовит прекрасный концерт. А йолет могай сылне, вияш. Ю. Артамонов. А ноги у тебя какие изящные, стройные. Ср. мотор, сӧрал.2. прил. красивый, чистый, полный внутреннего содержания, высоконравственный, светлый. Пагулын сылне шонымашыже ик гана каргалтынат, тудо кеч-куштат шекланен, ваҥен коштын. М. Шкетан. Так как у Пагула чистый замысел однажды был испорчен, то он везде был настороже. Тендан йӧратымашда эн сылне, эн ару. П. Корнилов. Ваша любовь самая красивая, самая чистая.3. прил. художественный, отвечающий требованиям искусства; изображающий действительность в образах. Сылне литератур шкеат илыш деч почеш кодеш. М. Шкетан. Художественная литература и сама отстаёт от жизни. Нине ситыдымаш огыл гын, пьесе утларак сылне лиеш ыле. А. Волков. Если бы не эти недостатки, пьеса была бы более художественной.4. сущ. красота; (что-то) красивое, прекрасное. Нимо сылныжат уке. Н. Лекайн. Нет ничего красивого. Молан сылным ом уж мый – Канаш уло чонемлан? М. Шкетан. Почему я не вижу красоты – чтобы отдохнуть всей душой?5. нар. красиво, изящно, прекрасно; живописно. Колышташ сылнак огыл слушать не очень-то приятно; ончаш сылне смотреть красиво.□ Чоҥга ӱмбалне сылне. М. Шкетан. На холме красиво. Чодыраште кошташ моткоч сылне. М. Шкетан. Ходить по лесу очень приятно. -
86 приятный
angenehm; anziehend ( привлекательный) -
87 приятный
приятный an|genehm; anziehend (привлекательный) это мне приятно das ist mir lieb ( an|genehm] мне приятно слышать es freut mich zu hören приятный на вкус wohlschmeckend, schmackhaft очень приятно sehr an|genehm -
88 pleasure
1. [ʹpleʒə] n1. удовольствиеto take /to find, to have/ pleasure in (doing smth.) - находить большое удовольствие (в чём-л.)
to do smb. a pleasure - доставлять кому-л. удовольствие
I will do myself the pleasure of calling on you - я с большим удовольствием навещу вас
I shall have great pleasure in seeing you again - буду очень рад снова увидеть вас /встретиться с вами/
I have pleasure in informing you - с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/
it will be a pleasure to me... - мне будет очень приятно...
it is a great pleasure to me to be present - мне доставляет большое удовольствие присутствовать
it is a real pleasure to learn that - я с большим удовольствием узнал, что
I have not the pleasure of knowing him - я не имею удовольствия быть с ним знакомым
it gave me great pleasure to make his acquaintance - я был очень рад познакомиться с ним
may I have the pleasure of a dance? - разрешите пригласить вас на танец?
do me the pleasure of dining with me - окажите мне честь и отобедайте со мной
they request the pleasure of your company to dinner - они просят оказать им честь и отобедать с ними
2. 1) наслаждение; удовольствиеman of pleasure - жуир, сибарит
woman of pleasure - арх. проститутка; женщина лёгкого поведения
life of pleasure, life given up to pleasure - жизнь, полная наслаждений
on pleasure bent - жаждущий (только) наслаждаться жизнью; думающий только о развлечениях и т. п.
2) развлечениеpleasure trip - увеселительная прогулка /поездка/
if you take your pleasures in that way - если вас это забавляет /развлекает/
a place with no opportunities for pleasure - место, где нет никаких развлечений
3. книжн. воля, соизволение, желаниеat (smb.'s) pleasure - по (чьему-л.) желанию; как заблагорассудится
during smb.'s pleasure - так долго, как /пока/ кому-л. угодно
what is your pleasure? - что вам угодно?
2. [ʹpleʒə] v книжн.♢
I'm so glad to meet you. - The pleasure is (all) mine - очень рад с вами познакомиться. - И я тоже1. доставлять удовольствиеwill you not pleasure us with your company? - не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием?
I'll do anything to pleasure you - я сделаю всё, чтобы доставить вам удовольствие
2. ( часто in) находить удовольствиеhow can anyone pleasure in such music? - как может нравиться такая музыка?
3. разг. развлекаться; искать развлечений -
89 сё
Iчисл. колич. сто; сотня;сё кольк — сотня яиц; сёмӧд-коймӧд — сотня-другая; некымын сё морт — несколько сот человек; сё пӧв юавны — сто раз спросить ◊ сё синма, а нинӧм оз аддзы — загадка стоглазый, а ничего не видит ( отгадка пож — решето) ◊ Сё вожӧн — ручьём; сё ен могысь — сделай милость, очень прошу (букв. ради ста богов); сё майбыр — благодать; сё мокасьт, сё мор — чёрт побери (букв. сто чертей); сё пӧгиб — конец, погибель; сё во меным оз ков сійӧ — он мне и даром не нужен IIсё вося — столетний;
диал. нареч. очень, весьма;сё нимкодь — очень приятно;сё жаль — очень жалко;
см. тж. зэв -
90 angenehm
1. adj1) приятныйein angenehmer Mensch — приятный ( симпатичный) человекangenehme Ruhe! — желаю хорошо отдохнуть!Sie sind uns stets angenehm — мы всегда вам радыsich bei j-m angenehm machen — стараться понравиться кому-л.Bier angenehm? — не угодно ли пива? ( обращение к посетителю ресторана)2. advsehr angenehm! — очень приятно!; рад познакомиться ( ответ при представлении) -
91 beo
āvī, ātum, āre [одного корня с bonus ]1) осчастливить, делать счастливым, радоватьhoc me beat Pl и beas или beasti (sc. me) Pl, Ter — это меня радует (очень приятно)2) одарять ( aliquem munere H)aliquem caelo b. H — причислить кого-л. к сонму богов, вознести на небесаb. se — наслаждаться ( nota Falerni H). — см. тж. beatus -
92 how do you do?
Общая лексика: здравствуйте!, как поживаете?, как дела?, как поживаете?, приятно( рад, рада) познакомиться?, добрый день? (и т. п., формула приветствия при встрече), очень приятно? (формула приветствия в момент представления или знакомства) -
93 nice to meet you
Общая лексика: приятно познакомиться, очень приятно ( познакомиться) -
94 tout le plaisir est pour moi
это мне приятно (ответная реакция на реплику "очень приятно" во время знакомства)Dictionnaire français-russe des idiomes > tout le plaisir est pour moi
-
95 нимкодь
радостно, приятно; любо разг. || радостный || радость;нимкодь юӧр — радостная весть; нимкодьла бӧрддзыны — заплакать от радости; нимкодь лоны — обрадоваться; мамлы лои зэв нимкодь — матери стало очень приятно; мый сэтшӧм нимкодь, нюмъялан? — что тебе так любо, что ты улыбаешься? сійӧ эз вермы кутны ассьыс нимкодьсӧ — он не мог сдержать свою радость нимкодьыс вомас оз тӧр — погов. на седьмом небе от счастья (букв. радость во рту не помещается); нимкодьысла ку пиас оз тӧр — погов. вне себя от радости (букв. от радости в собственной коже не помещается)нимкодь чужӧмӧн — с радостным лицом;
-
96 hauska tavata
1. очень приятно2. приятно познакомиться -
97 приятный
1. pleasant; sweet2. pleasantly -
98 satisfactory
ˌsætɪsˈfæktərɪ прил.
1) удовлетворительный;
достаточный satisfactory result ≈ удовлетворительный результат Syn: sufficient, ample, adequate
2) приятный, хороший satisfactory marriage ≈ удачный брак
3) рел. искупающий вину
4) редк. выполняющий долг удовлетворительный, удовлетворяющий;
достаточный - * argument убедительный /достаточный/ аргумент - * result удовлетворительный результат - * experiment удачный опыт - highly * весьма удовлетворительный - the result is most * результат очень хороший - by no means *, anything but * совершенно неудовлетворительный - far from * далеко не удовлетворительный - to be * to smb. удовлетворять кого-л. - to prove * оказаться удовлетворительным - to bring negotiations to a * conclusion удачно завершить переговоры - to give a * account of one's actions дать убедительный отчет о своих действиях приятный, хороший - * marriage удачный брак - the cooking is very * here здесь очень хорошо готовят - a * horse to ride хорошая лошадь для верховой езды - it is * to hear of his success очень приятно слышать о его успехах (религия) искупающий (вину) (редкое) возмещающий, компенсирующий satisfactory достаточный ~ приятный, хороший ~ убедительный ~ удовлетворительный;
достаточный ~ удовлетворительный ~ удовлетворяющий требованиямБольшой англо-русский и русско-английский словарь > satisfactory
-
99 satisfactory
[͵sætısʹfækt(ə)rı] a1. удовлетворительный, удовлетворяющий; достаточныйsatisfactory argument - убедительный /достаточный/ аргумент
by no means satisfactory, anything but satisfactory - совершенно неудовлетворительный
to be satisfactory to smb. - удовлетворять кого-л.
to bring negotiations to a satisfactory conclusion - удачно завершить переговоры
to give a satisfactory account of one's actions - дать убедительный отчёт о своих действиях
2. приятный, хорошийit is satisfactory to hear of his success - очень приятно слышать о его успехах
3. рел. искупающий ( вину)4. редк. возмещающий, компенсирующий -
100 aise
I f1) удовольствие; радостьsourire d'aise — улыбаться от удовольствияsoupirer d'aise — вздохнуть с облегчениемil ne se sent pas d'aise — он вне себя от радостиil n'éprouve ni aise ni malaise перен. — ему ни жарко ни холодно2) удобствоen prendre à son aise avec... — не стесняться с...n'en prendre qu'à son aise разг. — делать только то, что нравитсяà l'aise — покойно, удобно; не стесняясь; свободно чувствуя себяse mettre à son aise [à l'aise] — не стесняться, чувствовать себя непринуждённоêtre à son aise, être (fort) à l'aise — 1) чувствовать себя непринуждённо 2) жить в довольстве; жить хорошоil n'était pas à son aise — ему было не по себеrespirer plus à l'aise — дышать свободнее••mettre qn à son aise — ободрить кого-либоà votre aise ирон. — как [когда, сколько] вам угодноvous en parlez à votre aise — легко вам это говорить3) pl удобства, блага жизниprendre ses aises разг. — 1) доставлять себе все удобства, ни в чём себе не отказывать 2) расположиться поудобнее, не стесняясьaimer ses aises — любить комфортII adjje suis (bien) aise de... [que...] — я очень рад...
См. также в других словарях:
очень приятно — Разг. Неизм. Радует, доставляет удовольствие (выражение используется при знакомстве). Поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово «профессор»… «Очень приятно», – смущенно бормотал редактор. (М. Булгаков.) «Далеко… … Учебный фразеологический словарь
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
Зонтаг, Анна Петровна — урожденная Юшкова друг В. А. Жуковского, известная детская писательница (род. 6 июля 1786 г., скончалась 18 марта 1864 года). А. П. происходила по матери из рода Буниных. Мать ее Варвара Афанасьевна (была замужем за П. Н. Юшковым) имела четырех… … Большая биографическая энциклопедия
Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… … Жизнь животных
Список серий сериала «Смешарики» — Основная статья: Смешарики Этим значком обозначаются серии, которые возможно на самом деле не существуют. x Отмечены серии, которые точно вышли, но не известен их точный порядковый номер. № Название Краткое описание Год 1. Скамейка Бараш… … Википедия
Секс в большом городе (Сезон 6) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Пирогов ("Невский проспект") — Смотри также Поручик. Принадлежал к среднему классу общества. Имел множество талантов, собственно ему принадлежавших. Он превосходно декламировал стихи из Димитрия Донского и Горя от ума , имел особое искусство пускать из трубки дым кольцами так… … Словарь литературных типов
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Список основных персонажей серии романов о Гарри Поттере — Серия романов о Гарри Поттере была написана английской писательницей Дж. К. Роулинг с 1997 по 2007 год. В данном списке перечислены все основные персонажи серии романов (в заметной степени повлиявшие на сюжет произведений), а также персонажи,… … Википедия
Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
Ленина, Елена Алексеевна — У этого термина существуют и другие значения, см. Ленина. Лена Ленина 2012 Д … Википедия