-
61 граница
ж.1) limite m- верхняя граница
- граница вечных снегов
- воображаемая граница
- граница высотности
- граница геологических образований
- граница глубины резкости
- граница дислокации
- доверительная граница
- граница допуска
- граница достоверности
- граница зерна
- граница катодного свечения
- граница климатической зоны
- граница множества
- граница молчания
- граница насыщения
- нижняя граница
- граница области
- граница ошибки
- граница погрешности
- граница прилива
- граница приливной зоны
- граница раздела
- граница слышимости
- снеговая граница
- граница участка
- граница электронно-дырочная -
62 граница
border имя существительное:borderline (граница, демаркационная линия) -
63 граница
(ж)Grenze (f); Scheide (f);граница обрушения — Bruchgrenze (f);
граница затопления — Flutgrenze (f); Inundationsgrenze (f); Überflutungsgrenze (f);
граница половодья, паводка — Hochwassergrenze (f);
верхняя граница половодья, паводка — Hochwasserobergrenze (f);
нижняя граница (напр. колебания уровней) половодья, паводка — Hochwasseruntergrenze (f);
граница ядра течения — Kerngrenze (f);
граница безопасности — Ungefährlichkeitsgrenze (f); Sicherheitsgrenze (f);
граница отбора воды, водозабора — Entnahmegrenze (f);
граница уклона — Neigungsgrenze (f);
граница текучести — Fließgrenze (f); obere Plastizitätsgrenze (f);
граница осадки — Setzungsgrenze (f);
граница подпора — Staugrenze (f);
граница струи — Strahlengrenze (f);
граница канализования — Abgrenzung (f) des Entwässerungsgebietes;
-
64 граница
frontera; límite* -
65 граница
* -
66 граница
* -
67 граница
border; boundary; frontier* -
68 граница
= предел•- граница домена - граница зерна - граница кручения - граница наклона - граница спинодального распада - граница субзерна - граница субкристалла - антифазная граница - большеугловая граница - когерентная граница - малоугловая граница - межфазная граница - наследственные границы - некогерентная граница - полукогерентная граница - произвольная граница - специальная граница -
69 граница
сущ.Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border — жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. — Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. — Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. — Его результаты были едва удовлетворительными.2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией. -
70 граница
ж.limit, boundary, margin, confine, barrier- внутренняя границаслужить границей, служить пределом — limit
- возрастная граница
- граница внимания
- граница возможностей человека
- граница достоверности
- граница интервала
- граница класса
- граница между сном и бодрствованием
- граница сознания
- граница человеческих возможностей
- границы доверительного интервала
- оптическая граница зрения
- угловая граница -
71 граница
жGrenze fграница весовой категории — Grenze f der Gewichtsklasse
граница весовой категории, верхняя — obere Grenze f der Gewichtsklasse
граница весовой категории, нижняя — untere Grenze f der Gewichtsklasse
граница, возрастная — Altersgrenze f
граница площадки — Spielfeldgrenze f, Spielfeldbegrenzung f
граница поля — Spielfeldgrenze f, Spielfeldbegrenzung f
граница поля боя — Kampfbahngrenze f, Fechtbahngrenze f
граница поля боя, боковая — seitliche Kampf bahngrenze f, seitliche Fechtbahngrenze f
граница поля боя, задняя — hintere Kampfbahngrenze f, hintere Fechtbahngrenze f
-
72 граница границ·а
1) (государственная) border, frontier, boundary, lineпересекать / переходить границу — to cross the border / frontier / line
устанавливать границы (страны) — to designate / to define / to settle the boundaries / boundary lines; to demarcate the frontier (of a country)
государственная граница — state boundary / border / frontier
нарушать государственную границу — to violate the state border / frontier
ворота пролёта государственных границ (самолётами) — points for crossing national boundaries / borders
сухопутные границы — land boundaries / borders
граница, установленная договором — boundary established by a treaty
делимитация / установление границ — delimitation of frontiers
нарушение границы — border violation, violation of the border / frontier, illegal crossing of the border / frontier
неприкосновенность / нерушимость границ — inviolability of borders
гарантировать / обеспечивать неприкосновенность границ — to ensure the inviolability of the borders
2) (предел) limit, bound, line, boundary, meteпровести границу — to draw a line / a boundary
-
73 граница
-
74 граница
ж- границы маркетинга
- граница между странами СНГ
- границы прибыли
- граница прибыльности
- границы прогнозирования
- границы роста
- границы рынка
- границы таможенного контроля
- границы технического прогресса
- таможенные границы
- верхняя граница
- государственная граница
- морская граница
- нижняя граница
- нижняя граница налогообложенияРусско-французский финансово-экономическому словарь > граница
-
75 граница
Русско-английский словарь по информационным технологиям > граница
-
76 граница
•We should establish a strict line of demarcation (or dividing line) between mechanics' work and the work of mechanics' helpers.
•The dashed line indicates the demarcation (or boundary) between these two regions.
* * *Граница -- bound (предельное значение); boundary (линия раздела); interface (поверхность раздела); borderline (разграничивающая кривая); extreme (диапазона)These plots are useful in establishing bounds on anticipated design loads.The mesh was graded in the horizontal direction to provide increased resolution near the vertical boundaries.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > граница
-
77 граница
1. boundary; border2. border; limit[lang name="Russian"]предел устойчивости; граница устойчивости — stability limit
-
78 граница балансовой принадлежности
граница балансовой принадлежности
граница разграничения
Линия раздела объектов электросети между потребителем электроэнергии и сетевой организацией, а также иными владельцами объектов электросетевого хозяйства, которая разделяет ответственность за состояние и обслуживание электрической сети. Устанавливается актом разграничения.
[ http://www.energo-konsultant.ru/termini]
граница балансовой принадлежности
точка присоединения
-
[Интент]
граница балансовой принадлежности электросетей
Линия раздела объектов электросетевого хозяйства между владельцами по признаку собственности или владения на ином законном основании.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > граница балансовой принадлежности
-
79 граница системы
3.32 граница системы (system boundary): Совокупность критериев, определяющих единичные процессы, являющиеся частью системы жизненного цикла продукции.
Примечание - Термин «граница системы» не используется в настоящем международном стандарте применительно к инвентаризационному анализу жизненного цикла.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.32 граница системы (system boundary): Совокупность критериев, определяющих единичные процессы, являющиеся частью системы жизненного цикла продукции.
Примечание - Термин «граница системы» не используется в настоящем стандарте применительно к инвентаризационному анализу жизненного цикла.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
6.6 граница системы (system boundary): Совокупность критериев, определяющих единичные процессы (6.4.1), являющиеся частью системы жизненного цикла продукции (6.1).
Примечание - Термин «граница системы» в настоящем стандарте не применяют к инвентаризационному анализу жизненного цикла.
[ИСО 14040:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > граница системы
-
80 граница
См. также в других словарях:
Граница Калининградской области — Граница Калининградской области граница между Калининградской областью и Европейским союзом Литвой и Польшей. Калининградская область является полуэксклавом, не граничащим ни с одним из других регионов России. Таким образом… … Википедия
Граница Европа-Азия — Граница Европа Азия граница между Европой и Азией, проходит по восточной подошве Уральских гор и Мугоджар, затем по реке Эмбе. по северному берегу Каспия, по Кумо Манычской впадине и Керченскому проливу. Общая протяжённость границы по… … Википедия
Граница Синглтона — (названная в честь Р. К. Синглтона) устанавливает предел мощности кода с символами из поля длины и минимального расстояния Хэмминга . Пусть обозначает максимально возможную мощность ичного кода длины … Википедия
граница балансовой принадлежности — граница разграничения Линия раздела объектов электросети между потребителем электроэнергии и сетевой организацией, а также иными владельцами объектов электросетевого хозяйства, которая разделяет ответственность за состояние и обслуживание… … Справочник технического переводчика
Граница. Таёжный роман (фильм) — Граница. Таёжный роман Жанр мелодрама приключения кинороман Режиссёр Александр Митта Продюсер Анатолий Максимов Константин Эрнст Автор сценария Зоя Кудря Александр Митта … Википедия
Граница. Таёжный роман (телесериал) — Граница. Таёжный роман Жанр мелодрама приключения кинороман Режиссёр Александр Митта Продюсер Анатолий Максимов Константин Эрнст Автор сценария Зоя Кудря Александр Митта … Википедия
Граница (фильм — Граница (фильм, 1982) У этого термина существуют и другие значения, см. Граница. Граница The Border Жанр боевик Режиссёр Тони Ричардсон … Википедия
граница — Борт, грань, край, межа, мера, предел, рубеж; черта, демаркационная, разграничительная линия. Чтоб ни одна душа не перешла за эту грань . Пушк. На пограничной черте. В черте города. // Послушай, ври, да знай же меру! Гриб. За границу, за границей … Словарь синонимов
Граница полезности-возможности — в экономической теории максимально возможный уровень полезности, получаемой при наиболее эффективном использовании располагаемых ресурсов и технологий. Граница полезности возможности граница области одновременно достижимых полезностей для двух,… … Финансовый словарь
Граница питания ледника — Граница питания ледника линия, разделяющая области с положительным и отрицательным годовым балансом ледника, то есть области питания и абляции. Граница питания ледника может совпадать с фирновой линией, но часто лежит ниже неё, тогда между… … Википедия
Граница Леманн — (названа по имени датского геофизика (сейсмолога) Инге Леманн) сейсмическая граница около глубины 220 км, на которой понижается скорость прохождения звуковых волн, может быть из за фазового перехода, изменения пластичности астеносферы… … Википедия