-
1 Оттуда
-
2 Inde
Оттуда.Теперь гвоздем, оселком становится (стало) увеличение продуктов (cf. программа РКП). Inde: "ставка на середняка в земледелии". (В. И. Ленин, План брошюры "О продовольственном налоге".)Сегодня погода превосходная, но вообще сезон ужасный, холодный и сырой; inde - болезни. (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 17.-19.I 1869.)То тут, то там выделялась какая-нибудь из - надписей, блистая словно знамя среди леса копий. Чаще всего это были краткие латинские или греческие изречения, которые так хорошо умели формулировать в средние века: Unde? [ Откуда? - авт. ] Inde? - Homo homini monstrum... и проч. (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери.) -
3 illinc
оттуда, с другой стороны♦ hinc …, illinc с одной стороны …, с другой стороны -
4 istinc
adv. [ iste + hinc ]1) оттуда, с твоей (вашей) стороныi. loquĕre Pl — говори оттуда (с места, где находишься)2) отсюда (non tu i. abis? Pl)3) из этого, из нихi. auferre H — отнять от них (убавить) -
5 Misera contribuens plebs
Жалкий податной народ.Возмущенный поборник добродетели [ Шванбек ], несмотря на "австрийскую ноту" и "чувство глубочайшего возмущения", в конце концов выступает на первой странице Kölniche Zeitung -: "Так называемая демократическая печать Германии стала в австро-венгерском конфликте на сторону мадьяр... Как странно, однако! Немецкие демократы на стороне той аристократической касты, для которой, несмотря на XIX век, ее собственный народ всегда был misera contribuens plebs; немецкие демократы на стороне самых наглых угнетателей народа!" (К. Маркс и Ф. Энгельс, "Kölnische Zeitung" о борьбе мадьяр.)- Считай мои слова чем угодно, - закричал Таманцев, - но нам оттуда, снизу, где зипуны и дерюги копошатся, где ваша misera contribuens plebs находится в состоянии хронического обнищания, - нам оттуда виднее. (П. Д. Боборыкин, Ходок.)Жалованье всем назначено прежнее, мизерное, и вообще введены все старые и гнусные порядки. Снова кабальное право, снова все для дворян и ничего для народа, он опять лишь misera contribuens plebs. (Алоис Ирасек, Ф. Л. Век.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Misera contribuens plebs
-
6 aliunde
adv. [ alius + unde ]из какого-либо другого места, (откуда-нибудь) с другой стороныalii a. L — один отсюда, другой оттуда, т. е. из разных местagitari a. C — приводиться в движение извнеnon a. pendēre C — не зависеть от внешних обстоятельствa. stare (sentire) L — принадлежать к другой партииneque per se scire, neque audire a. C — ни самому не знать, ни от других не слышать -
7 Cimmerii
Cimmeriī, ōrum (um или on) m.1) мифический народ, обитавший на крайнем западе, в стране вечного мрака (у Гомера); позднее страну киммерийцев помещали то в район Авернского озера в Италии, то в Испанию, то в Херсонес Таврический C, Tib, O etc.2) исторический народ, живший на берегах Palus Maeotis( Азовского моря), в Херсонесе Таврическом (Крым); впоследствии (ок. 700 г. до н. э.), вытесненные оттуда скифами, киммерийцы направились в сев.-зап. часть Малой Азии, в 635 г. до н. э. взяли Сарды, но лет 60 спустя были изгнаны из Азии Mela, PM -
8 exinde
ex-inde (Pl, C exin) adv.1) пространство: отсюда (petere Commagēnam, e. Cappadociam T)2) перечисление: потом, затем (auxiliares, post quos pedites sagittarii, e. aliae legiones T)3)а) время: после того, затемad Mundam e. castra Punica mota L — после этого карфагеняне перенесли свой лагерь в Мундуб) поздн. с тех порe. beate vixit Ap — с тех пор он зажил счастливо4) происхождение: оттудаe. vulnera cepimus Ap — это нанесло нам раны5) соответственно, так (ut... e. Pl)e. ut pabuli facultas est Vr — в зависимости от кормовых средств -
9 illim
(= illinc)1) оттуда ( proficisci C); от этого ( se dividere Lcr) -
10 illinc
[ illim + ce\]1) оттуда (abscedere Pl; fugere C)2) с той стороны, на той сторонеi. facere C — стоять на той стороне (принадлежать другой партии) -
11 inde
adv.1) оттуда (i. in urbem rediit C)i. loci C — с того места, но тж. Lcr затемfontem invenerunt aquamque i. hauserunt QC — они нашли источник и набрали из него воды2) далеко, вдалиhoc, quod loquor, i. est Pers — то, что я говорю, уже далеко ( о быстротечности жизни)3) после того, затем, потом (accusare indeque damnare Q)4) начиная с, со времени (i. a principio C или ab initio C)i. a teneris C — с раннего детства5) потому, поэтому, вследствие этогоi. fit, ut... H, Sen — вот почему...i. consilium mihi T — потому-то я и решилi. datae leges, ne firmior omnia posset O — законы для того и даны, чтобы урезать власть сильнейшего -
12 indidem
-
13 istim
adv. [ iste ]оттуда (ecferre aliqnid Pl; Corinthum redire AG) -
14 Palladium
ī n. [ Pallas ]Палладий, упавшее с неба в Трою изображение Паллады, считавшееся залогом целости этого города; Троя пала, когда Палладий был похищен Одиссеем и Диомедом (после чего он якобы попал в Афины или Аргос, а оттуда в Рим) V, O, Fl -
15 Sicani
Sicānī, ōrum m.1) иберийское племя, переселившееся, по преданию, с Пиренейского п-ова на берега Тибра, а оттуда — в Сицилию V, Sil, AG2) поэт. V = Siculi -
16 suppedito
āvī, ātum, āre [ sub + pes ]1) иметься в достаточном количестве, вдоволь, вполне хвататьcui si vita suppeditavisset, consul factus esset C — если бы он (Тю Торкват) достаточно долго прожил, он стал бы консуломundique mihi suppedĭtat, quod dicam C — у меня вполне достаточно что сказать2) изобиловать ( aliquā re)omnia, quibus nos suppeditamus, eget ille C — всё, что у нас в избытке (вдоволь), (и чего) у него (Каталины) нет3) доставлять, снабжать, давать вдоволь ( frumentum toti Italiae C)parare, quae suppeditent ad victum C — доставлять всё необходимое для пропитанияs. omnium rerum abundantiam C — снабжать в изобилии всемvix arvis suppeditatus Lcr — едва могущий прокормиться тем, что даёт ему поле4) быть пригодным, подходить (для чего-л.)s. labori Pl — справиться с работой -
17 videor
vīsus sum, ērī [pass. к video ]1) быть видимым (видным), показываться, (по)являтьсяhostes in aperto loco a speculatoribus videbantur Cs — на открытом месте разведчики увидели неприятелейomnia postponere videtur Cs — ясно, что всё (остальное) он отодвинул на второй планfieri quaedam ad meliorem spem inclinatio visa est C — было очевидно, что дело приняло оборот к лучшемуpabulatione liberā prohibituri hostes videbantur Cs — неприятель явно собирался лишить (нас) возможности фуражировки3) иметь вид, казаться, представляться, считаться (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi Sen)hinc exaudiri voces visa V — оттуда (Дидоне) слышались, как ей казалось, голосаquum dixisset, quid sibi videretur C — когда (кто-л.) высказывал своё мнениеne videretur jacturā motus Pt — чтобы не подумали, будто он расстроен (этой) утратойesse, quam videri, bonus malebat Sl — (Катон) предпочитал быть честным человеком, чем казаться (таковым)mihi Homerus hujusmodi quiddam vidisse videtur C — мне представляется, что нечто подобное имел в виду Гомерmaximae stultitiae videtur hariolis credere C — верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупоsatis de hac re dixisse mihi videor C — об этом я сказал, полагаю, достаточноabesse a periculo (sc. sibi) videntur Cs — им кажется, что они вне опасностиjure sumere videmur C — мы можем, пожалуй, с (полным) правом утверждать«fecisse videri» pronuntiare C — произнести (приговор) «по-видимому совершил (преступление)», т. е. «да, виновен»4) представляться, хотеться, быть угоднымnunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere C — теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старостиad haec, quae visum est, respondit Cs — на это он ответил так, как счёл нужнымsi (tibi) videtur C, Pt — если тебе угодноut (tibi) videbitur C etc. — как тебе будет угодно -
18 deinde
deinde deinde оттуда -
19 inde
inde inde оттуда -
20 Ádmonet ét magná testátur vóce per úmbras
Увещевает и громким голосом взывает средь теней.Вергилий, "Энеида", VI, 616-620:Sáx(um) ingéns volvúnt alií, radiísque rotárumDístrictí pendént, sedet áeternúmque sedébitÍnfelíx Theséus, Phlegyásque misérrimus ómnisÁdmonet ét magná testátur vóce per úmbras:Díscite jústitiám monit(i) ét non témnere dívos.Катят камни одни, у других распятое телоК спицам прибито колес. На скале Тесей горемычныйВечно будет сидеть. Повторяя одно беспрестанно,Громко взывая к теням, возглашает Флегий злосчастный:"Не презирайте богов и учитесь блюсти справедливость".(Перевод С. Ошерова)Со всех концов мыслящего мира люди устремляли свои взоры на эту вершину, где сиял человеческий разум. И когда внезапная ночь обволакивала все кругом, оттуда доносился могучий голос, который ободрял их во тьме. Admonet et magna testatur voce per umbras, (Виктор Гюго, Наполеон Малый.)Записная книжка Шарпантье содержала одну-единственную строку - стих, который он вписал туда в темноте, у подножия баррикады, слушая как говорил Дени Дюссу: "Admonet et magna testatur voce per umbras". (Он же, История одного преступления.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ádmonet ét magná testátur vóce per úmbras
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оттуда — оттуда … Орфографический словарь-справочник
ОТТУДА — ОТТУДА, (оттуду), (оттуды), оттудова, оттуль, оттулева нареч. оттоль, оттоле, оттамо, оттель, студы, оттелева, оттудой ка, оттудочки, с той стороны, с того или из того места. Откуда ветер, оттуда и дождь. Он поехал в Пермь, ведь он родом оттуда.… … Толковый словарь Даля
ОТТУДА — ОТТУДА, нареч. 1. Из того места, с той стороны. «Дверь избенки вдруг скрипнула, полезла оттуда лешачья голова Якима.» А.Н.Толстой. «Откуда ветер, оттуда и дождь.» (посл.). 2. Вследствие того, по причине того. «Откуда остуда, оттуда и нелюбовь.»… … Толковый словарь Ушакова
оттуда — оттоль, оттудова, оттоле, из того места, от того места, с того места, оттеда, оттедова Словарь русских синонимов. оттуда с того места, от того места, из того места; оттоле, оттоль (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов
ОТТУДА — ОТТУДА, местоим. Из того или от того места. Они о. давно уехали. О. до Москвы два часа лёту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оттуда — ст. слав. отътѫдоу, сербохорв. о̀туд оттуда , польск. odtąd отныне . Образовано аналогично предыдущему от местоим. tо (см. тот). Ср. др. прусск. stwendau оттуда (Траутман, ВSW 312; Арr. Sprd. 441) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
оттуда — см.: звонок оттуда … Словарь русского арго
оттуда — отту/да, нареч. Они оттуда давно уехали … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Оттуда — нареч. обстоят. места 1. Из того места. 2. От того места. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оттуда — отсюда … Словарь антонимов
оттуда — отт уда … Русский орфографический словарь