-
1 отсъствие
absence; non-attendanceотсъствие от училище absence from school/classesпрез време на отсъствие то на in/during s.o.'s absenceкойто прави впечатление с отсъствието си conspicuously absentще ти се пише отсъствие you will be marked absent* * *отсъ̀ствие,ср., -я absence; non-attendance; (на служител през работно време) absenteeism; в мое \отсъствиее in my absence, while I am away; който прави впечатление с \отсъствиеето си conspicuously absent; пиша \отсъствиее на уч. mark/report as absent.* * *absence: Nobody noticed my отсъствие. - Никой не е забелязал моето отсъствие.; default: отсъствие of self-confidence - отсъствие на самоувереност; non-attendance* * *1. absence;non-attendance 2. ОТСЪСТВИЕ от училище absence from school/classes 3. в мое ОТСЪСТВИЕ in my absence, while I am away 4. който прави впечатление с ОТСЪСТВИЕто си conspicuously absent 5. пиша ОТСЪСТВИЕ на mark/report as absent 6. през време на ОТСЪСТВИЕ то на in/during s. o.'s absence 7. ще ти се пише ОТСЪСТВИЕ you will be marked absent -
2 отсъствие
non-existance -
3 отсъствие ср
absence -
4 отсъствие на видимост
nil visibilitiesnil visibilityБългарски-Angleščina политехнически речник > отсъствие на видимост
-
5 отсъствие на патентоспособна приложимост
lack in patentable utilityБългарски-Angleščina политехнически речник > отсъствие на патентоспособна приложимост
-
6 протичащ в отсъствие на кислород
anoxicБългарски-Angleščina политехнически речник > протичащ в отсъствие на кислород
-
7 забелязвам
1. (поставям белег) mark2. (долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spyам. разг. get/be wise toвоен. мор. spotзабелязах, че в залива има две лодки I noticed two boats in the bayне забелязвам fail to notice, miss, overlookне бивам забелязан от някого escape s.o.'s noticeсигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missedбързо забелязвам грешките на другите be quick at spying the faults of others3. (обръщам внимание) observe, noteзабележете добре, аз не казах това! I didn't say so, mind you! забележи! note! nota bene!4. (правя забележка) remark, observe. notice, noteпозволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remarkможе да се забележи, че it may be remarked thatзабелязвам се be seen/noticeable, become noticeableзабелязвам си note (down), take note, jot down* * *забеля̀звам,гл.2. ( долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy; espy; амер. разг. get/be wise to; воен., мор. spot; бързо \забелязвам грешките на другите be quick at spying the faults of others; не бивам забелязан от някого escape s.o.’s notice; не \забелязвам fail to notice, miss, overlook; сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed;4. ( правя забележка) remark, observe, notice, note; може да се забележи, че it may be remarked that; позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark;\забелязвам се be seen/noticeable, become noticeable; \забелязвам си note (down), take note, jot down.* * *make out; discern{di`sx;n}; espy; note{nout}; notice: I failed to забелязвам that. - Не забелязах това.; spot; perceive; spy{spai}* * *1. (долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot;catch sight of, detect, spy 2. (обръщам внимание) observe, note 3. (поставям белег) mark 4. (правя забележка) remark, observe. notice, note 5. ЗАБЕЛЯЗВАМ си note (down), take note, jot down 6. ам. разг. get/be wise to 7. бързо ЗАБЕЛЯЗВАМ грешките на другите be quick at spying the faults of others 8. воен. мор. spot 9. забележете добре, аз не казах това! I didn't say so, mind you! забележи! note! nota bene! 10. забелязах, че в залива има две лодки I noticed two boats in the bay 11. може да се забележи, че it may be remarked that || ЗАБЕЛЯЗВАМ се be seen/noticeable, become noticeable 12. не ЗАБЕЛЯЗВАМ fail to notice, miss, overlook 13. не бивам забелязан от някого escape s.o.'s notice 14. позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark 15. сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed -
8 липса
lack, want(недостиг) shortage(отсъствие) absence(лишение) need, want, penuryчувствувам липсата на feel the want of, missлипса на благоразумие want of sense/judgementлипса на единство (в някакво произведение) patchinessустановявам липсата на сума find a sum missingхванала го е липсата he is never to be seen* * *лѝпса,ж., -и lack, want, unavailability; търг. ullage; ( недостиг) shortage; ( отсъствие) absence; ( лишение) need, want, penury; ( загуби) shrinkage; \липсаа на благоразумие want of sense/judgement; \липсаа на единство (в някакво произведение) patchiness; \липсаа на компетентност lack of competence/expertise; \липсаа на обществено доверие lack of public confidence; по/при \липсаа на in default of; установявам \липсаата на сума find a sum missing; чувствам \липсаата на feel the want of, miss; • хванала го е \липсаата he is never to be seen.* * *absence: in the липса of information - при липсата на информация; default; deficiency; famine{`fEmin}; lack: липса of money - липса на пари; need; outage; scarcity{`skzxsiti}; want; wantage (търг., ам.)* * *1. (лишение) need, want, penury 2. (недостиг) shortage 3. (отсъствие) absence 4. lack, want 5. ЛИПСА на благоразумие want of sense/judgement 6. ЛИПСА на единство (в някакво произведение) patchiness 7. по ЛИПСА на for want/lack of. in default of 8. установявам ЛИПСАта на сума find a sum missing 9. хванала го е ЛИПСАта he is never to be seen 10. чувствувам ЛИПСАта на feel the want of, miss -
9 продължителен
long, continued, prolonged, long-drawn-out(за отсъствие и пр.) long, prolonged, extendedза продължително време for a long timeпродължително лечение long treatmentпродължително боледуване a prolonged/lingering illnessпродължителни усилия sustained efforts* * *продължѝтелен,прил., -на, -но, -ни long, continued, prolonged, sustained, long-drawn-out; (за отсъствие и пр.) long, prolonged, extended, protracted; \продължителенен режим ел. continuous duty/service; \продължителенни усилия sustained efforts; \продължителенно боледуване мед. prolonged/lingering illness.* * *continuous (и грам.): a продължителен noise - продължителен шум; continued; long{lON}: It was a продължителен winter. - Беше продължителна зима.; long-drawn; long-lived; long-standing* * *1. (за отсъствие и пр.) long, prolonged, extended 2. long, continued, prolonged, long-drawn-out 3. за продължително време for a long time 4. продължителни усилия sustained efforts 5. продължително боледуване a prolonged/lingering illness 6. продължително лечение long treatment -
10 кацане
1. (за птица) alighting, etc. вж. кацам2. (за самолет, ракета) landing; touch-downкацане в океан/море splash-downкацане на луната a moon landingпринудително кацане an emergency landing; a forced landingкацане по корем a wheel-up landing; a belly landingсляпо/приборно кацане an instrument landingкацане с/против вятъра a downwind/an upwind landingкацане при страничен вятър a crosswind landingкацане при пълно отсъствие на видимост a zero-visibility landing* * *ка̀цане,ср., само ед.1. (за птица) alighting;2. (за самолет, ракета) landing; touch-down; \кацане в океан/море splash-down; \кацане на Луната moon landing; \кацане по корем wheel-up landing; belly landing; \кацане при пълна липса на видимост zero-visibility landing; \кацане при страничен вятър crosswind landing; \кацане с/против вятъра down-wind/upwind landing; сляпо/приборно \кацане instrument landing; твърдо \кацане crash-landing.* * *landing (ав.): a moon кацане - кацане на луната; touch-down (ав.)* * *1. (за птица) alighting, etc. вж. кацам 2. (за самолет, ракета) landing;touch-down 3. КАЦАНЕ в океан/море splash-down 4. КАЦАНЕ на луната a moon landing 5. КАЦАНЕ по корем a wheel-up landing;a belly landing 6. КАЦАНЕ при пълно отсъствие на видимост a zero-visibility landing 7. КАЦАНЕ при страничен вятър a crosswind landing 8. КАЦАНЕ с/против вятъра a downwind/an upwind landing 9. меко КАЦАНЕ a soft landing 10. принудително КАЦАНЕ an emergency landing;a forced landing 11. сляпо/приборно КАЦАНЕ an instrument landing 12. твърдо КАЦАНЕ crash-landing -
11 тригодишен
1. three years old; three-year-old (attr.)на тригодишна възраст at the age of threeтригодишно дете a child of three, a three-year-old (child)2. (за срок) of three years, three-year (attr.), книж. triennialтригодишен стаж three years of serviceтригодишно отсъствие an absence of three years, three years of absence* * *тригодѝшен,прил., -на, -но, -ни 1. three years old; three-year-old (attr.); на \тригодишенна възраст at the age of three; \тригодишенен стаж three years of service; \тригодишенно дете a child of three, a three-year-old (child);2. (за срок) of three years, three-year (attr.); книж. triennial.* * *three years old ; three-year old; triennial (книж.)* * *1. (за срок) of three years, three-year (attr.), книж. triennial 2. three years old;three-year-old (attr.) 3. ТРИГОДИШЕН стаж three years of service 4. на тригодишна възраст at the age of three 5. тригодишно дете a child of three, a three-year-old (child) 6. тригодишно отсъствие an absence of three years, three years of absence -
12 забележа
вж. забелязвам* * *забелѐжа,забеля̀звам гл.2. ( долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy; espy; амер. разг. get/be wise to; воен., мор. spot; бързо \забележа грешките на другите be quick at spying the faults of others; не бивам забелязан от някого escape s.o.’s notice; не \забележа fail to notice, miss, overlook; сигурно ще забележат нашето отсъствие we are sure to be missed;4. ( правя забележка) remark, observe, notice, note; може да се забележи, че it may be remarked that; позволявам си да забележа (да кажа една дума) venture/hazard a remark;\забележа се be seen/noticeable, become noticeable; \забележа си note (down), take note, jot down.* * *вж. забелязвам
См. также в других словарях:
отсъствие — същ. липса, загуба, празнота, непълнота същ. неявяване, безучастно, неучастие, бягство, отлъчка същ. недостиг, недоимък, оскъдица … Български синонимен речник
алиби — същ. оправдание същ. отсъствие … Български синонимен речник
кухина — същ. празнина, дупка, вдлъбнатина, шупла, празнота същ. липса, отсъствие, нищо … Български синонимен речник
липса — същ. недостиг, недостатъчност, недоимък, дефицит, загуба, празнина същ. фира същ. лишение, нищета, немота, нямане същ. отсъствие, празнота същ. бедност същ. криза … Български синонимен речник
недоимък — същ. липса, недостиг, загуба, непълнота, недостатъчност, дефицит същ. криза същ. оскъдица същ. отсъствие … Български синонимен речник
недостиг — същ. недоимък, липса, дефицит същ. криза същ. оскъдица същ. недостатъчност същ. отсъствие … Български синонимен речник
неприсъствен — прил. задочен, в отсъствие, отсъствен … Български синонимен речник
неучастие — същ. безучастие, невмешателство, ненамеса същ. въздържане, отсъствие … Български синонимен речник
неявяване — същ. отсъствие … Български синонимен речник
нямане — същ. оскъдица, оскъдност, недоимък, лишение, немотия, сиромашия, бедност, нужда същ. липса, отсъствие … Български синонимен речник
оскъдица — същ. оскъдност, недоимък, лишение, немотия, нямане, липса, недостиг, бедност, беднота, сиромашия, нужда, глад, голота, мизерия същ. безплодие същ. отсъствие същ. недостатъчност … Български синонимен речник