Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

отпускать+сталь

  • 41 temper

    English-Russian dictionary of aviation and space materials > temper

  • 42 temper

    закалка, смесь, состав, раствор, степень твердости, степень упругости, термически обрабатывать, отпускать (сталь), закаливать, мять глину

    English-Russian mining dictionary > temper

  • 43 abate

    [əˈbeɪt]
    abate юр. аннулировать, отменять, прекращать abate аннулировать abate делать скидку abate делать скидку abate незаконно завладевать недвижимым наследственным имуществом до вступления наследника в свои права abate ослаблять, уменьшать, умерять abate ослаблять abate отменять abate метал. отпускать (сталь) abate прекращать abate прекращать; устранять abate притуплять (острие); стесывать (камень) abate снижать (цену, налог и т. п.) abate снижать abate уменьшать abate уменьшаться; ослабевать; успокаиваться; утихать (о буре, эпидемии и т. п.) abate умерять

    English-Russian short dictionary > abate

  • 44 draw

    [drɔ:]
    draw on наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается draw up останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда draw иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга draw карт. брать карты из колоды draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону draw выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы draw амер. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие draw вызывать (слезы, аплодисменты) draw вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа draw выигрыш draw выписывать, выставлять (чек, тратту) draw выписывать тратту draw выписывать чек draw выставлять тратту draw выставлять чек draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом draw вытаскивать draw вытягивать draw добывать (сведения, информацию); черпать (вдохновение и т. п.) draw жеребьевка; лотерея draw жребий; выигрыш draw задергивать; to draw the curtain поднимать или опускать занавес; перен. скрывать или выставлять напоказ (что-л.) draw игра вничью, ничья draw извлекать доход draw иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга draw искажать; a face drawn with pain лицо, искаженное от боли draw использовать draw кончать (игру) вничью draw бот. молодой побег draw навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду draw замечание, имеющее целью выпытать (что-л.); наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться draw настаивать(ся) (о чае) draw натягивать, надевать (шапку; тж. draw on) draw тех. отпускать (сталь); закаливать draw получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз draw получать draw пользоваться кредитом draw потрошить; to draw a fowl потрошить птицу draw приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw привлекать draw притягивать draw проводить (различие) draw пускать (кровь) draw стр. разводная часть моста draw разделение голосов поровну draw сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов draw снимать деньги со счета draw собирать draw сокращать расходы draw составлять, оформлять (документ); выписывать (чек; часто draw out, draw up) draw составлять, оформлять (докуиент) draw составлять документ draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех draw трассировать draw тяга; вытягивание draw тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть draw формировать состав присяжных draw чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел draw чертить draw a bill выставлять тратту to draw a bow at a venture сделать или сказать (что-л.) наугад; случайным замечанием попасть в точку draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw потрошить; to draw a fowl потрошить птицу draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз draw a sample брать пробу draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох to draw amiss охот. идти по ложному следу draw an allowance получать пособие draw тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону draw away отвлекать draw away спорт. оторваться от противника draw away уводить draw back отступать; выходить из дела, предприятия, игры to draw bridle (или rein) натягивать поводья, останавливать лошадь; перен. останавливаться; сдерживаться; сокращать расходы draw выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы draw down втянуть; затянуться (папиросой и т. п.) draw down навлекать (гнев, неудовольствие и т. п.) draw down спускать (штору, занавес) draw on = draw down draw from an account брать со счета draw from an account снимать со счета draw in близиться к концу (о дне); сокращаться (о днях) draw in вовлекать draw in втягивать draw in ограничивать расходы draw in снижать расходы draw in сокращать (расходы и т. п.) draw in сокращать draw in требовать возвращения to draw in on a cigarette затянуться папиросой draw it mild! не преувеличивай(те)! draw вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа draw off отвлекать draw off отводить (воду) draw off отступать (о войсках) draw off оттягивать (войска) draw off снимать, стягивать (сапоги, перчатки и т. п.) draw on = draw down draw on натягивать, надевать (перчатки и т. п.) draw on наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается draw on черпать, заимствовать on: draw draw наступать draw draw приближаться draw draw снимать деньги со счета draw on the reserve использовать резерв to draw one's pen (against smb.) выступить в печати (против кого-л.) draw out брать деньги draw out выводить (войска) draw out вызывать на разговор, допытываться draw out вынимать draw out вытаскивать draw out вытягивать, вытаскивать draw out выявлять draw out затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца draw out извлекать draw out набрасывать; to draw out a scheme набросать план draw out отряжать, откомандировывать draw out снимать деньги draw out набрасывать; to draw out a scheme набросать план draw over переманивать на свою сторону draw round собираться вокруг (стола, огня, елки и т. п.) to draw the cloth убирать со стола (особ. перед десертом) to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вызвать огонь на себя draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом draw чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел line: draw пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом to draw the teeth off = вырвать жало у змеи; обезвредить to draw the wool over (smb.'s) eyes вводить (кого-л.) в заблуждение; втирать очки draw приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу to draw to a head назревать; достигать апогея to draw to a head нарывать (о фурункуле) draw to full scale полигр. чертить в масштабе 1:1 draw to full scale полигр. чертить в натуральную величину draw навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду draw up воен. выстраивать(ся) draw up вытягивать draw up вытягиваться draw up останавливать draw up останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда draw up оформлять документ draw up поднимать draw up подтягивать draw up распрямляться draw up составлять (документ) draw up составлять документ draw up a balance sheet составлять балансовый отчет draw up a consolidated annual report составлять сводный годовой отчет draw up a contract оформлять контракт draw up a contract составлять контракт draw up a document оформлять документ draw up a document составлять документ draw up a list составлять список draw up clearly четко выражать draw up clearly четко формулировать draw up refl. подтянуться; выпрямиться draw upon черпать, брать (из средств, фонда и т. п.) draw upon a credit брать кредит draw upon a credit получать кредит draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw искажать; a face drawn with pain лицо, искаженное от боли draw амер. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw out затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца draw замечание, имеющее целью выпытать (что-л.); наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться sure: a draw draw замечание, которое рассчитано на то, чтобы заставить (кого-л.) проболтаться, выдать себя a draw draw лес, в котором наверняка есть лисицы draw тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть draw сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов

    English-Russian short dictionary > draw

  • 45 temper

    ˈtempə
    1. сущ.
    1) характер bad temper, nasty temper ≈ ужасный характер She said that in a fit of temper. ≈ Она сказала это в порыве гнева. calm temper, even temperровный, спокойный, уравновешенный характер explosive temper, hot temper, violent temper ≈ взрывная натура, взрывной характер;
    горячность, вспыльчивость quick temper ≈ вспыльчивость, горячность
    2) разные стороны характера а) самообладание, сдержанность;
    умение держать себя в руках she puts me out of temper with her love for making scenesсвоей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя to keep/control one's temper ≈ владеть собой it's easy to lose your temper when you get run overсовсем несложно выйти из себя, когда тебя сбивает машина to recover/regain one's temper ≈ успокоиться, овладеть собой б) раздражительность;
    вспыльчивость;
    неуравновешенность;
    норов, нрав
    3) настроение it's hard to be in a good temper when you're hungry ≈ трудно быть в хорошем настроении, когда хочется кушать Syn: mood, gut
    4) хим. состав
    5) метал. степень твердости и упругости стали (процентное содержание углерода в ней)
    2. гл.
    1) регулировать, умерять;
    смягчать(ся) ;
    сдерживать(ся) to temper one's enthusiasm ≈ умерять свой энтузиазм to temper a strong drink with waterразбавлять крепкий напиток водой
    2) а) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях б) смешивать краски, добиваться таким образом нужного оттенка в) муз. темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
    3) доводить до нужного состояния;
    приходить в нужное состояние( температуру, консистенцию чего-л.) temper the water
    4) а) метал., тж. перен. отпускать;
    закалять (сталь) ;
    закаляться( о стали и т. п.) б) тж. перен. закаляться нрав, характер;
    душевный склад - calm * спокойный нрав - quick * вспыльчивость, горячность - bad * тяжелый характер;
    дурной нрав - to have a good * быть доброго нрава - incompatibility of * психологическая несовместимость вспыльчивый характер;
    крутой нрав;
    раздражительность, несдержанность - to be in a *, to show * быть раздраженным, злиться;
    гневаться - to have a * иметь вспыльчивый характер - to get into a * вспылить - to put smb. in a * вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л. - in her * she broke a vase в приступе ярости она разбила вазу сдержанность, самообладание - to keep one's * владеть собой;
    сдерживаться - to lose one's * потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить - to regain one's * овладеть собой, взять себя в руки;
    успокоиться - to be out of * сердиться( на кого-л.) - to put smb. out of * вывести кого-л. из себя;
    взбесить кого-л. - to try smb.'s * раздражать кого-л., испытывать чье-л. терпение настроение - to be in a good * быть в хорошем настроении - to be in no * for smth. не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении степень твердости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.) - the * of the clay was just right for shaping глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки процентное содержание углерода( в стали) закалка;
    отпуск - to draw the * of the steel отжигать сталь - the steel loses its * сталь отходит (химическое) состав (устаревшее) гармония;
    гармоничность;
    пропорциональность( устаревшее) компромисс, средняя линия( устаревшее) темперамент умерять, смягчать;
    сдерживать - to * one's enthusiasm умерять свой энтузиазм смягчаться;
    сдерживаться удачно сочетать, смешивать в нужных проепорциях;
    регулировать - to be *ed to smth. гармонировать с чем-л - to * a strong drink with water разбавлять крепкий напиток водой - to * justice with mercy сочетать справедливость и милосердие;
    наказывая, не забывать о милосердии гармонировать с чем-л. доводить до нужного состояния - to * clay месить глину - to * the water регулировать температуру воды приходить в нужноед состояние смешивать краски делать смесь отпускать, закаливать закаливаться закалять, давать закалку - this generation has been *ed by the sacrifices of the war жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его (музыкальное) темперировать (устаревшее) приводить в хорошее расположение духа > to * the wind to the shorn lamb проявлять милосердие к обездоленным и бедным ~ настроение;
    to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ раздражительность;
    вспыльчивость;
    to show temper проявлять раздражение;
    to get into a temper рассердиться ~ сдержанность, самообладание;
    to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
    to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ сдержанность, самообладание;
    to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
    to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ нрав, характер;
    quick (или short) temper вспыльчивость, горячность to lose one's ~ выйти из себя;
    to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ раздражительность;
    вспыльчивость;
    to show temper проявлять раздражение;
    to get into a temper рассердиться temper делать смесь ~ настроение;
    to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ нрав, характер;
    quick (или short) temper вспыльчивость, горячность ~ метал. отпускать;
    закалять(ся) (тж. перен.) ;
    tempered in battle закаленный в бою ~ раздражительность;
    вспыльчивость;
    to show temper проявлять раздражение;
    to get into a temper рассердиться ~ регулировать, умерять, смягчать ~ сдержанность, самообладание;
    to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
    to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ метал. содержание углерода;
    степень твердости и упругости ~ хим. состав ~ муз. темперировать ~ метал. отпускать;
    закалять(ся) (тж. перен.) ;
    tempered in battle закаленный в бою

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > temper

  • 46 temper

    1) отпуск (металла) || отпускать
    2) степень твёрдости; степень стойкости
    7) темперировать; умерять; смягчать

    English-Russian scientific dictionary > temper

  • 47 temper

    1. n нрав, характер; душевный склад

    quick temper — вспыльчивость, горячность

    bad temper — тяжёлый характер; дурной нрав

    spitfire temper — вспыльчивый характер, вспыльчивость

    2. n вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанность

    to be in a temper, to show temper — быть раздражённым, злиться; гневаться

    3. n сдержанность, самообладание
    4. n настроение
    5. n степень твёрдости и упругости

    the temper of the clay was just right for shaping — глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки

    6. n метал. процентное содержание углерода
    7. n метал. закалка; отпуск
    8. n метал. хим. состав
    9. n метал. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность
    10. n метал. уст. компромисс, средняя линия
    11. n метал. уст. темперамент
    12. v умерять, смягчать; сдерживать
    13. v смягчаться; сдерживаться
    14. v удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулировать
    15. v доводить до нужного состояния
    16. v приходить в нужное состояние
    17. v смешивать краски
    18. v делать смесь
    19. v метал. отпускать, закаливать
    20. v закаливаться
    21. v закалять, давать закалку

    this generation has been tempered by the sacrifices of the war — жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его

    22. v муз. темперировать
    23. v уст. приводить в хорошее расположение духа
    Синонимический ряд:
    1. composure (noun) aloofness; calmness; composure; coolness; equanimity; equilibrium; moderation; poise; tranquility; tranquillity
    2. disposition (noun) character; complexion; disposition; humour; individualism; individuality; makeup; nature; personality
    3. mood (noun) climate; constitution; humor; make-up; mind; mood; spirit; spirits; strain; timbre; tone; vein
    4. passion (noun) anger; choler; fit; furor; ire; irritation; passion; rage; resentment
    5. temperament (noun) irascibility; spleen; temperament
    6. adapt (verb) accommodate; adapt; adjust; fit; suit
    7. blend (verb) blend; knead; mix; moisten; work
    8. harden (verb) anneal; harden; indurate; petrify; solidify; strengthen; toughen
    9. moderate (verb) moderate; modulate; mute; restrain; subdue; tame; tone down
    10. soften (verb) allay; assuage; calm; mellow; mitigate; mollify; pacify; season; soften; soothe
    Антонимический ряд:
    anger; composure; intensify; weaken

    English-Russian base dictionary > temper

См. также в других словарях:

  • отпускать (сталь) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN draw …   Справочник технического переводчика

  • ОТПУСКАТЬ — и отпущать, отпустить кого куда, или откуда, дать простор и свободу, волю уйти или идти куда; увольнять, разрешать уход, дозволять уходить, или отсылать от себя. Я ребят отпустил под качели, погулять. Кучер отпущен со двора, нельзя ехать. Он… …   Толковый словарь Даля

  • Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Плуг землеобработное орудие* — Появился первоначально в то время, когда ручная полевая работа не могла прокармливать его с семьей и когда необходимо было перейти к орудию упряжному. Такой первоначальный П., вероятно, состоял только из дышла и лемеха; скопирован он был с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Плуг, землеобработное орудие — Появился первоначально в то время, когда ручная полевая работа не могла прокармливать его с семьей и когда необходимо было перейти к орудию упряжному. Такой первоначальный П., вероятно, состоял только из дышла и лемеха; скопирован он был с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СТРЕЛКОВОЕ ОРУЖИЕ — ручное огнестрельное оружие, в котором для выбрасывания поражающего элемента из канала ствола используется сила давления газов, образующихся при сгорании пороха или специальной горючей смеси. Термин стрелковое оружие относится к всевозможным… …   Энциклопедия Кольера

  • The Breaker — Крушитель Обложка русскоязычного издания манхвы «Крушитель», том 1 브레이커 (кор.) The Breaker Сокрушитель Жанр боевые искусства, школа, драма, приключени …   Википедия

  • Крушитель (манхва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крушитель. Крушитель …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»