-
1 отличаться как небо от земли
vUniversale dizionario russo-italiano > отличаться как небо от земли
-
2 как небо от земли
• КАК НЕБО ОТ ЗЕМЛИ отличаться coll[ как + NP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to differ) very much, sharply:- X отличается от Y-а как небо от земли≈ X and Y are as different as heaven and earth (as night and day);- X and Y are poles (worlds) apart.♦ "Я не понимаю, отец, как с добрейшей душой, какая у тебя, и таким редким сердцем ты будешь принимать человека, который как небо от земли от тебя, о котором сам знаешь, что он дурён" (Гоголь 3). "I can't understand, father, how a man with a heart of gold like yours, a man as kind as you, can go on receiving a man who's the very opposite of you and who you know yourself is a bad character" (За). "I don't understand, father, that a man with a heart of gold like yours can go on receiving a person who is poles apart from you and whom you yourself know to be a bad character" (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > как небо от земли
-
3 как небо от земли
= как небо от земли отличаться; = небо и земля җир белән күк арасы кебек ( зур аерма) -
4 как небо от земли отличаться
-
5 как небо и земля
как небо и земля (как небо от земли) (отличаться, различаться и т. п.), тж. непохож как небо на землю разг.be as far removed as heaven from earth; be as far apart as heaven from earth; be as different as the earth from the sky; be worlds apart- Смотри, не обманись снова, как тогда с Олегом. - Что ты! Ничего похожего. Олег и он - это небо и земля. (И. Грекова, Кафедра) — 'Look, only don't be deceived as you were with Oleg last time.' 'Oh no! It's completely different. He and Oleg are worlds apart.'
- Он оправдывался, он объяснял, что это случилось в госпитале, что она врач и непохожа на меня, как небо на землю, что он любит одну меня. (Ю. Бондарев, Мгновения) — 'He tried to justify himself, he explained that it all had taken place in hospital, that she was a doctor and was as different from me as the earth from the sky, that he loved only me.'
Вот так жизнь и устроена, что рядом с Евгением Николаевичем живёт Петька Ларионов, а они друг дружке как небо и земля. В одном месте родились, на одном языке разговаривают, а нет, не родня. (В. Распутин, Деньги для Марии) — Funny thing: there's Evgeni Nikolayevich living next door to Petka Larionov, and the two of them as different as heaven and earth. Born in the same place, speak the same language, and don't understand each other.
Русско-английский фразеологический словарь > как небо и земля
-
6 небо
-а, πλθ. небеса, -бс, -ам ουδ. ουρανός•голубое небо γαλάζιος ουρανός•
поднять глаза к -у σηκώνω τα μάτια στον ουρανό•
облачное небо συννεφιασμένος ουρανός.
εκφρ.это как небо от земли – αυτό απέχει όσο ο ουρανός από τη γη•превозносить кого до -бс – αποθεώνω, ανεβάζω στα.ουράνια• ;,на седьмом -е быть ή чувствовать себя κολυμπώ (πλέω) σε πελάγη ευτυχίας•-у жарко (будет, станет – κ.τ.τ.) θα (τον, την κ.τ.τ.) πιάσει η ζάλη (για εργασία, δράση κ.τ.τ.)•как (будто, точно) с -а – σα να έπεσε από τον ουρανό, ουρανοκατέβατος (απροσδόκητη εμφάνιση, συμβάν)•(отличаться) как небо от земли; небо и земля; земля и небо – διαφέρω ή απέχω όσο ο ουρανός από τη γη•между -ом и землёй – είμαι επι ξύλου κρεμάμενος ή στο έλεος του Θεού•попасть пальцем в небо – αστοχώ, λαθεύω, πατώ την αγκινάρα•упасть ή сойти с -а на землю – ανανήφω, προσγειώνομαι, αποκτώ το αίσθημα της πραγματικότητας. -
7 небо
* * *ср.— узносіць (усхваляць, узвышаць) да нябёс— пад адкрытым небам, на вольным паветрыкак (будто, точно и т.п.) с неба упал (свалился)
— як (быццам, нібы и т.п.) з неба зваліўсямежду небом и землёй (жить, находиться)
— паміж небам і зямлёй (жыць, знаходзіцца)небу жарко (будет, станет и т.п.)
— небу горача (будзе, стане и т.п.)о небо!, милосердное небо!
— о божа!, міласэрны (міласцівы) божа! -
8 небо
неб||о Iс ὁ οὐρανός:звездное \небо ὁ Εναστρος οὐρανός· ◊ под открытым \небоом στήν ὑπαιθρο· быть на седьмом \небое βρίσκομαι στον ἐβδομο οὐρανό· как с \небоа свалился· разг παρουσιάζομαι ξαφνικά, πέφτω ἀπ' τόν οὐρανό, πέφτω οὐρανο-κατέβατος· попасть пальцем в \небо разг κάνω γκάφα· отличаться как \небо от земли διαφέρουν μεταξύ τους ὀσο ἡ μέρα ἀπό τή νύχτα· находиться между \небоом и землей разг βρίσκομαι ξεκρέμαστος· превозносить до небес ἐξυμνῶ ὑπερβολικά, ἀνεβάζω στά οὐράνιαнебо IIс анат. ὁ οὐρανίσκος,· ἡ ὑπερώα. -
9 небо
I н`ебоскүк, күк йөзе- до небес превознести
- как небо от земли
- как небо от земли отличаться
- небо и земля
- между небом и землёй
- на седьмом небе
- небеса разверзлись
- небо с овчинку показалось
- под открытым небом
- с неба свалиться
- с неба упасть
- упасть с неба на землю
- сойти с неба на землю II нёбос; анат. -
10 небо
96a С с. неод. taevas, taevalaotus, taevavõlv; звёздное \небоо tähistaevas, в \небое, на \небое taevas, музей под открытым \небоом vabaõhumuuseum; ‚\небоо с овчинку покажется vпоказалось кому kõnek. kellel läheb v läks silme ees mustaks;(отличаться) как \небоо от земли от кого-чего,(быть) как \небоо и земля kui taevas ja maa erinema, nagu öö ja päev olema v erinema;коптить \небоо kõnek. luuslanki lööma, ulapõlve v hõlpu pidama;попадать vпопасть пальцем в \небоо kõnek. mööda panema, viltu laskma;(как) с \небоа упасть vсвалиться kõnek. kellele ootamatult sülle langema, nagu taevakingitus olema;как с \небоа vсвалился kõnek. nagu kuu pealt kukkunud v taevast alla sadanud;звёзд с \небоа не хватает kõnek. kellest ei ole v ei olnud kõrget lendu oodata, kellest jäävad tähed taevast alla toomata;как гром среди ясного \небоа nagu välk selgest taevast;(быть vчувствовать себя) на седьмом \небое seitsmendas taevas olema;чистым \небоом lageda taeva all;между \небоом и землёй (быть) taeva ja maa vahel kõlkuma -
11 земля
[zemljá] f. (acc. землю, pl. земли, gen. pl. земель)1.1) (Земля) Terra2) terra, suolo (m.), terreno (m.)3) mondo (m.)4) terraferma"земля!", закричал Колумб — "Terra!", gridò Colombo
2.◆мать сыра земля (сырая земля) (folcl.):чувствовать, что земля уходит из-под ног — sentirsi mancare la terra sotto i piedi
-
12 земля
дол; зямля* * *— неруш, цаліна -
13 nero
1. agg1) чёрный; тёмный, смуглыйcavallo nero — вороная лошадь, вороной коньpelle nera — смуглая / тёмная кожаnero come la cappa del camino / come il carbone — чёрный как угольnero come l'inchiostro — чёрный как ночь / как тучаpiù nero del carbone spento — чернее головешки, чёрный-пречёрный3) грязныйcalunnia nera — грязная / чёрная клевета2. mvestire di nero — одеваться в чёрноеportare il nero — носить траурdare una mano di nero — слегка подкрасить чёрнымmostrare / far vedere il nero per bianco — доказывать противоположное истинеmettere il / un po' di nero sul bianco — 1) написать( чёрным по белому) 2) выписать (напр. квитанцию)3) сажа, копоть4)5)6) полигр. жирный шрифт•Syn:Ant:••chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное чёрным, а белое белым; называть вещи своими именамиcorrerci quanto dal nero al bianco — отличаться как небо от землиfarne delle nere — натворить тёмных делvedere tutto nero — видеть всё в мрачном свете -
14 nero
néro 1. agg 1) черный; темный, смуглый cavallo nero -- вороная лошадь, вороной конь pane nero -- черный хлеб terra nera -- чернозем caffè nero -- черный кофе pelle nera -- смуглая <темная> кожа nero come le ali di corvo -- черный как вороново крыло nero come la cappa del camino-- черный как уголь nero come l'inchiostro -- черный как ночь <как туча> nero come uno spazzacamino -- черный как трубочист; чист как трубочист nero come l'inferno -- темный как преисподняя più nero del carbone spento -- чернее головешки, черный- пречерный 2) пасмурный, печальный; хмурый; мрачный, зловещий( тж перен) forze nere -- темные силы nero destino -- злая судьба nera ingratitudine -- черная неблагодарность anima nera -- черная душа pensieri neri -- мрачные мысли giorni neri -- черные дни umorismo nero -- черный юмор fare il viso nero -- хмуриться, сердиться essere nero con qd -- сердиться на кого-л Х d'umor nero -- он в мрачном настроении 3) грязный calunnia nera -- грязная <черная> клевета 2. m 1) черный цвет, чернь vestire di nero -- одеваться в черное portare il nero -- носить траур 2) черная краска; черный (краситель) dare una mano di nero -- слегка подкрасить черным mostrare il nero per bianco -- доказывать противоположное истине mettere il nero sul bianco а) написать( черным по белому) б) выписать (напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4) il Nero scac -- черные 5) i Neri st -- гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист <экстремист> chiamar nero il nero e bianco il bianco -- называть черное черным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco -- отличаться как небо от земли farne delle nere -- натворить темных дел vedere tutto nero -- видеть все в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia -- не стоит сгущать краски; не так страшен черт, как его малюют -
15 nero
néro 1. agg 1) чёрный; тёмный, смуглый cavallo nero — вороная лошадь, вороной конь pane nero — чёрный хлеб terra nera — чернозём caffè nero — чёрный кофе pelle nera — смуглая <тёмная> кожа nero come le ali di corvo — чёрный как вороново крыло nero come la cappa del caminoil nero per bianco — доказывать противоположное истине mettere ilnero sul bianco а) написать (чёрным по белому) б) выписать ( напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4): il Nero scac — чёрные 5): i Neri st — гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист <экстремист>¤ chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное чёрным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco — отличаться как небо от земли farne delle nere — натворить тёмных дел vedere tutto nero — видеть всё в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia — не стоит сгущать краски; не так страшен чёрт, как его малюют -
16 παρασάγγης
ο ист. парасанг (мера длины, равная примерно пяти километрам);§ απέχω παρασάγγας — а) очень далеко отстоять друг от друга; — б) очень сильно отличаться, отличаться как небо от земли
-
17 castaña
fcastaña apilada ( pilonga); castaña maya Гал. — сушёный каштанcolor (de) castaña — коричневый цвет4) разг. см. castañazo5) Мекс. бочонок••castaña de agua бот. — водяной орех, рогульник, чилимcastaña de tierra бот. — шишечник, шишникdar a uno la castaña разг. — обмануть, обвести вокруг пальца; разыгратьdar para castañas разг. — дать на орехиparecerse como una castaña a un huevo разг. — отличаться как небо от землиsacar castañas del fuego con la mano del gato разг. — таскать каштаны из огня чужими руками; чужими руками жар загребать -
18 forskjellig
-
19 ild
-en, -er1) огонь, пламяingen rø(y)k uten ild — погов. нет дыма без огня
gå gjennom ild og vann for én — пойти за кого-л. в огонь и воду
komme fra asken i ilden — погов. попасть из огня да в полымя
puste til ilde — n
б) перен. раздувать враждуsette (tenne) ild på noe — поджигать, зажигать что-л.
2) пожар3) костёр4) блеск, огонёк (в глазах)5) воен. орудийный огонь, стрельбаgi ild — выстрелить, сделать выстрел
6) жар, лихорадка7) перен. воодушевление, страсть, горение8) перен. пламя (любви, страсти)Sankt Antonius ild — разг. антонов огонь
Sankt Elms ild — огни святого Эльма (в горах и т. д.)
-
20 correrci quanto dal nero al bianco
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > correrci quanto dal nero al bianco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как небо от земли — <как небо и земля> Неизм. Очень сильно, резко (различаться, отличаться); не иметь ничего похожего. Только с глаг. несов. вида: отличаться, различаться… как? как небо от земли. Поля моих крестьян отличались от соседних, как небо от земли. (А … Учебный фразеологический словарь
как небо от земли — отличаться; реже что быть Очень сильно. ✦ Х <Z, P, L> отличается от Х1 а <Z1 а, Р1, L1 я> как небо от земли. В роли обст. сравнит. оборота, реже именной части сказ. Порядок слов компонентов фиксир. Близнецы отличались по характеру как … Фразеологический словарь русского языка
Как небо от земли — Экспрес. Очень сильно, резко (отличаться). Тут только увидел я разом плоды десятилетних трудов. Поля моих крестьян отличались от соседних, как небо от земли (Герцен. Записки одного молодого человека) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как небо и земля — как небо от земли <как небо и земля> Неизм. Очень сильно, резко (различаться, отличаться); не иметь ничего похожего. Только с глаг. несов. вида: отличаться, различаться… как? как небо от земли. Поля моих крестьян отличались от соседних, как … Учебный фразеологический словарь
небо — а, мн. небеса/, небе/с, с. 1) Бесконечное пространство, окружающее Землю, вся ширь и глубь Вселенной. Телескопы обсерватории направлены в небо. Карта звездного неба. В почерневшем небе зажглись звезды. Луны не было на небе: она в ту пору поздно… … Популярный словарь русского языка
земля́ — 1) и, вин. землю, мн. земли, земель, землям, ж. 1. Третья от Солнца, обитаемая нами планета (с прописной буквы). Земля движется вокруг Солнца. Окружность Земли. Луна спутник Земли. □ От Земли до Солнца около 150 миллионов километров; пролететь… … Малый академический словарь
земля — 1. ЗЕМЛЯ, и, вин. землю; мн. земли, земель, землям; ж. 1. [с прописной буквы] Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. З. движется вокруг Солнца. Окружность… … Энциклопедический словарь
Земля — 1. ЗЕМЛЯ, и, вин. землю; мн. земли, земель, землям; ж. 1. [с прописной буквы] Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. З. движется вокруг Солнца. Окружность… … Энциклопедический словарь
земля — I и/, вин.; зе/млю; мн. зе/мли, земе/ль, зе/млям; ж. 1) Земля/ Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. Земля/ движется вокруг Солнца. Окружность Земли. Луна… … Словарь многих выражений
превосходить — Превышать, преобладать, затмевать (затмить), оставить за флагом, заткнуть за пояс. (Простор.: утереть нос). Ему до N как до звезды небесной далеко, он не достоин развязать и ремня обуви его, мизинца его не стоит, в подметки ему не годится. Далеко … Словарь синонимов
не́бо — а, ср. (мн. в том же знач. небеса, небес, ам). 1. Видимое над Землей воздушное пространство в форме свода, купола. Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила. Тургенев, Бежин луг. [Калерия:] Безгранична пустыня небес над вершинами гор, и … Малый академический словарь