-
41 disembosom
[ˌdɪsɪnɪ'bʊzəm]1) Общая лексика: открывать, открывать душу, открыть, поверять, раскрывать (секрет), раскрыть2) Книжное выражение: раскрывать (секрет и т.п.) -
42 unbosom
[ʌn'bʊz(ə)m]2) Редкое выражение: выговориться -
43 unbosom
[ʌn'buzəm]гл.She was really the last person to whom he could unbosom. — Она действительно была тем человеком, которому он открылся бы в последнюю очередь.
He then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellaston. — И тогда он открыл всю силу своей страсти леди Белластон.
At last she decided to unbosom herself to her mother, and share her secret sorrow. — Наконец она решилась открыться матери и разделить с ней своей тайной печалью.
2) раскрывать, показывать -
44 흉중
흉중【胸中】душа; мысль; намерение; желание -
45 frugarsi l'anima
исповедоваться, открывать душу:Il paese per quattro o cinque giorni si frugò l'anima. (F.Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Вся деревня в течение четырех или пяти дней выкладывала свою душу на исповеди. -
46 unbosom oneself
-
47 aclararse
1) открываться ( кому-либо); открывать душу2) отстаиваться ( о жидкости) -
48 confidarsi
1) ( con qd) доверяться, открывать душу, поверять свои тайны2) (in, di) уст.) полагаться, надеяться -
49 esternarsi
1) проявляться, выходить наружу2) ( con qd) откровенничать; открывать душу -
50 confidare
confidare 1. vt (a qd) доверять (что-л); поверять (напр тайну) (+ D) 2. vi (a) (in, di, che + inf) уповать, надеяться, рассчитывать (на + A) confidarsi 1) (con qd) доверяться, открывать душу, поверять свои тайны (+ D) 2) (in, di) ant полагаться, надеяться (на + A) -
51 esternare
esternare (-èrno) vt проявлять, обнаруживать, выражать (чувство, мысль, желание) esternarsi 1) проявляться, выходить наружу 2) (con qd) откровенничать (с + S); открывать душу (+ D) -
52 confidare
confidare 1. vt ( a qd) доверять ( что-л); поверять ( напр тайну) (+ D) 2. vi (a) (in, di, che + inf) уповать, надеяться, рассчитывать (на + A) confidarsi 1) ( con qd) доверяться, открывать душу, поверять свои тайны (+ D) 2) (in, di) ant полагаться, надеяться (на + A) -
53 esternare
-
54 unbosom oneself
Общая лексика: открывать душу -
55 előtt
• vki,vmi \előttвпереди чего-то• до• накануне• перед* * *névutó1) пе́ред кем-чем; впереди́ кого2) до чего ( во времени)a háború előtt — до войны́
indulás előtt egy perccel — за мину́ту до отъе́зда
* * *nu. 1. {térben} перед кем-л., чём-л.;e szó \előtt nincs vessző — перед этим словом нет запятой; sokáig állt a kép \előtt — он долго стоял перед картиной;a ház \előtt — перед домом;
2. {időben} до чего-л.; (közvetlenül előtte) перед чём-л.; под что-л.; прежде чего-л.;alkony \előtt — перед сумерками; vál. прежде cyмерек; közvetlenül a döntés \előtt — накануне разрешения; ebéd \előtt — до обеда; перед обедом; május elseje \előtt — под Первое мая; néhány nappal május elseje \előtt — за несколько дней до Первого мая; elutazás \előtt — прежде чем уехать; elutazása \előtt — до его отъезда; nem sokkal az ön érkezése \előtt — незадолго до вашего прихода; az orvosságot étkezés \előtt veszi be — принимать лекарство перед едой; két év \előtt — два года назад; egy évvel a forradalom \előtt — за год до революции; három évvel halála \előtt — за три года до его смерти; használat \előtt felrázandó! — перед употреблением взбалтывать; határidő \előtt — досрочно; idő \előtt — прежде времени; преждевременно; lefekvés \előtt — перед сном; на сон грядущий; naplemente \előtt — перед закатом солнца; a sötétség beállta \előtt — де темноты; újév \előtt — под Новый год; a választások \előtt (közvetlenül) — перед выборами; választások \előtt állunk — предстоит выборы; a vonat indulása \előtt — перед отходом поезда; egy perccel a vonatindulás \előtt — за минуту до отхода поезда;nem sokkal v. kevéssel vmi \előtt — незадолго до чего-л.;
3. {vkinek a jelenlétében) перед кемл., чём-л., на/при ком-л., чём-л.;megjelenik a bíróság \előtt — предстать перед судом; nincs titkuk egymás \előtt — у них нет секретов друг от друга; gyerekek \előtt — при детях; idegenek/mások \előtt — при посторонних; на людях; ország-világ \előtt — при всём (честном) народе; a nép. színe \előtt — на народе; szemem \előtt — на моих глазах; a törvény \előtt felel vmiért — он отвечает перед законом за что-л.;szívét kiönti vki \előtt — открывать душу кому-л.;
4.mások \előtt jár a munkában — быть впереди других в работе; mindenki \előtt megy — идти впереди всех;(átv.
is) {az élen) vki, vmi \előtt — впереди кого-л., чего-л.;5.átv.
az ifjúság \előtt sok szép lehetőség nyílik — перед молодёжью открыты широкие перспективы -
56 피력
피력【披瀝】피력하다 открывать душу소감을 피력하다 делиться впечатлениями (чувствами) (с кем-либо); высказывать своё мнение
-
57 흉금
흉금【胸襟】душа -
58 abrir su corazón
гл.перен. доверять свою тайну, открывать душу -
59 franquearse
-
60 sincerarse
1. прил.1) общ. откровенно высказываться2) разг. откровенничать (con)2. гл.общ. оправдываться, открывать душу
См. также в других словарях:
открывать душу — открывать/открыть <всю, свою> душу Чаще сов. Откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. С сущ. со знач. лица: дочь, ученик, девушка… открывает душу кому? матери, подруге, отцу… Чего хочу? С какой целью открою душу вам… … Учебный фразеологический словарь
ОТКРЫВАТЬ ДУШУ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Открывать душу — ОТКРЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ кому. ОТКРЫТЬ <СВОЮ> ДУШУ кому. Экспрес. Ничего не утаивая, совершенно откровенно сообщать о своих переживаниях, чувствах, заветных мыслях. Ему одному она доверчиво открыла свою душу… Все другие знали думалось… … Фразеологический словарь русского литературного языка
открывать всю душу — открывать/открыть <всю, свою> душу Чаще сов. Откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. С сущ. со знач. лица: дочь, ученик, девушка… открывает душу кому? матери, подруге, отцу… Чего хочу? С какой целью открою душу вам… … Учебный фразеологический словарь
открывать свою душу — открывать/открыть <всю, свою> душу Чаще сов. Откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. С сущ. со знач. лица: дочь, ученик, девушка… открывает душу кому? матери, подруге, отцу… Чего хочу? С какой целью открою душу вам… … Учебный фразеологический словарь
ОТКРЫВАТЬ ВСЮ, СВОЮ ДУШУ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОТКРЫВАТЬ СВОЁ СЕРДЦЕ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Открывать свою душу — ОТКРЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ кому. ОТКРЫТЬ <СВОЮ> ДУШУ кому. Экспрес. Ничего не утаивая, совершенно откровенно сообщать о своих переживаниях, чувствах, заветных мыслях. Ему одному она доверчиво открыла свою душу… Все другие знали думалось… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОТКРЫВАТЬ — ОТКРЫВАТЬ, открыть что, раскрывать, отворять, отверзать, отчинять южн. снимать или подымать крышку, покров. Сундук открыт, крышка открыта, поднята. Не открывай квашни, а на(за, при)крой ее. Открой окно. Открой глаза, погляди толком. | Кому, что,… … Толковый словарь Даля
Открывать своё сердце — кому. ОТКРЫТЬ СВОЁ СЕРДЦЕ кому. Книжн. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/6409.htm»>открывать <свою> душу</a> кому. Сей достойный, любезный человек открыл мне своё сердце: оно чувствительно он несчастлив!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
открыть всю душу — открывать/открыть <всю, свою> душу Чаще сов. Откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. С сущ. со знач. лица: дочь, ученик, девушка… открывает душу кому? матери, подруге, отцу… Чего хочу? С какой целью открою душу вам… … Учебный фразеологический словарь