-
21 depart from a question
1) Дипломатический термин: отклониться от вопроса, отклониться от темы, отойти от вопроса, отойти от темы2) Политика: отклоняться от темы3) Макаров: уйти от вопроса, уклониться от вопросаУниверсальный англо-русский словарь > depart from a question
-
22 deviate from a question
1) Дипломатический термин: отклониться от вопроса, отклониться от темы, отойти от вопроса, отойти от темы2) Политика: отклоняться от темыУниверсальный англо-русский словарь > deviate from a question
-
23 digress from a question
1) Дипломатический термин: отклониться от вопроса, отклониться от темы, отойти от вопроса, отойти от темы2) Политика: отклоняться от темы3) Макаров: уйти от вопроса, уклониться от вопросаУниверсальный англо-русский словарь > digress from a question
-
24 digress from the subject
1) Общая лексика: отходить от темы2) Военный термин: отклониться от темы3) Макаров: отклоняться от темыУниверсальный англо-русский словарь > digress from the subject
-
25 keep to the subject
1) Общая лексика: держаться темы, не отклоняться от темы2) Военный термин: придерживаться темы -
26 stray
1. [streı] n1. 1) заблудившееся или отбившееся от стада животное2) бездомный, одинокий человек; беспризорный ребёнок; бездомная собака или кошка3) заблудившийся ребёнок4) отдельный, случайный, оказавшийся не на своём месте предмет, кусок и т. п.5) человек, сбившийся с пути истинного2. pl радио помехи, побочные сигналы3. pl геол. летучие пески2. [streı] a1. заблудившийся; бездомный; беспризорный2. случайный; редкий; отдельныйa few stray taxis - несколько случайных /редких/ такси
stray troops - воен. жарг. остатки дезорганизованных частей
we caught only a few stray words - нам удалось услышать только несколько отдельных слов
3. ненатянутый, ослабленный (о канате, кабеле и т. п.)4. физ. рассеянный; побочный, паразитный3. [streı] v1. 1) заблудиться, сбиться с пути; отбиться2) отклоняться3) сбиться с пути истинного2. поэт. блуждать; бродить, скитаться -
27 go off at a tangent
1) Общая лексика: внезапно отклоняться, странно себя высказаться, внезапно отклоняться (от темы и т.п.), пуститься во все тяжкие -
28 meander
[mɪ'ændə]1) Общая лексика: бессвязно, болтать бесцельно, бродить без цели, вести пустую болтовню, говорить, змеиться, извилина (дороги, реки), изгиб, изгибаться (о реке, дороге), меандр (орнамент), перескакивать с предмета на предмет, скитаться, извиваться (о реке, дороге), отклоняться от темы, блуждать (leisurely wandering over an irregular or winding course)2) Геология: меандра, речная излучина, речная лука3) Морской термин: затруднение4) Военный термин: излучина ( реки)5) Техника: излучина, меандрировать (реки)6) Строительство: изгиб реки, алагрек (орнамент)7) Математика: отклоняться8) Архитектура: излучина реки9) Электроника: блуждать10) Нефть: меандрирующий11) Рыбоводство: извиваться (о реке), лука реки12) Картография: перемещающееся русло реки, серпентин, снятый контур физико-географического объекта13) Микроэлектроника: зигзагообразное соединение, зигзагообразный14) Автоматика: имеющий форму меандра (о сигнале)15) Океанология: извилина реки16) Макаров: извилина реки на пойме, излучина (реки), изгиб (реки, дороги), (river bend) меандра (изгиб русла реки) -
29 to keep to the point
1) to keep to the point (to the subject) не отклоняться от темы2) не отклоняться от существа вопроса/придерживаться существа вопросаEnglish-Russian combinatory dictionary > to keep to the point
-
30 subject I
1. n
1) тема, сюжет, содержание, предмет( разговора, исследования и т. п.) ;
touchy ~ щекотливая тема;
to keep to the ~ держаться темы;
to traverse a ~ обсудить вопрос со всех сторон;
to dismiss the ~ прекратить обсуждение вопроса;
to wander from the ~ отклоняться от темы;
to change the ~ переменить разговор, тему разговора;
on the ~ of на тему, по поводу;
2) причина, повод к чему-л. (for) ;
3) грам. подлежащее;
4) подданный;
5) субъект (тж. филос.) ;
2. a
1) подверженный (to) ;
~ to damage подверженный порче;
2) подлежащий (to) ;
to be ~ to call подлежать возврату по первому требованию;
leans ~ to call ссуды, подлежащие возврату по первому требованию;
to be ~ to a condition быть ограниченным условием;
the offer is ~ to confirmation предложение действительно лишь в случае его подтверждения продавцом;
the provisions of this paragraph are ~ to any usage of trade постановления этого параграфа уступают место торговому обыкновению;
the arrangement is ~ to your approval дело подлежит вашему утверждению;
3) ~ to (в оборотах в роли обстоятельства условия), при условии (если), на тот случай если, при условии соблюдения, в зависимости от, юр. (при ссылках на закон, правило и пр.) за исключением, за изъятием;
to buy ~ to a discount of 5% купить при условии скидки в 5% (но: the price is ~ to a discount of 5% цена подлежит скидке в 5%) ;
to buy ~ to inspection купить в зависимости от результатов осмотра;
~ to 27 a corporation may acquire property за изъятиями, указанными в 27, корпорация может приобретать собственность;
4) подвластный, подчинённый;
5) подопытныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subject I
-
31 divagate
['daɪvəgeɪt]Общая лексика: блуждать, бродить, отклониться от темы, отклоняться от темы, переходить с предмета на предмет (о разговоре), слоняться -
32 go off on a tangent
Общая лексика: внезапно отклониться (от темы и т. п.), внезапно отклоняться (от темы и т. п.), вдруг переключиться (на другую тему в беседе) -
33 stick to the point
Общая лексика: говорить по существу вопроса, держаться ближе к делу, придерживаться темы, говорить по теме (Stick to the point, will you?), не отклоняться от темы -
34 divagate
['daɪvəgeɪt]гл.; книжн.1) блуждать, бродитьSyn:The book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion. — Во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора.
-
35 stray
[streɪ] 1. сущ.1)а) отбившееся от стада или потерявшее своего хозяина животноеб) бездомный, бесприютный или заблудившийся человекв) отдельный, случайный экземпляр, находящийся не на своём месте предмет2) ( strays) радио помехи, побочные сигналыSyn:2. прил.1)а) заблудившийся, отбившийся от стадаб) бездомный, бесприютный; беспризорный; бесхозный, бродячийstray dog — бездомная, бродячая собака
Syn:2) случайный; редкий, отдельный- stray thoughtsSyn:3) ослабленный, ненатянутый (о верёвке, канате)Syn:4) тех.; физ. блуждающий, рассеянный3. гл.1)а) сбиться с пути, заблудиться; отбиться2) ( stray from) отклоняться от ( темы)You're straying from the subject again, do please keep to the point. — Вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу.
3) поэт. блуждать; бродить, скитатьсяSyn: -
36 fly off at a tangent
неожиданно отклоняться от темы разговора [выражение fly off at a tangent создано Т. Смоллеттом; см. цитату]About twelve years ago, he began a giro or circuit, which he thus performed... After having twelve times described this circle, he lately flew off at a tangent to visit some trees at his country-house in England, which he had planted above twenty years ago. (T. Smollett, ‘The Expedition of Humphrey Clinker’, ‘To Dr. Lewis, Scarborough, July 4’) — Двенадцать лет назад Х. отправился путешествовать по "кольцу", или "кругу"... Описав этот круг двенадцать раз, он в конце концов отклонился от своего маршрута и поехал в Англию полюбоваться на деревья, которые посадил лет двадцать назад возле своего загородного дома.
His thoughts went off at a tangent to a certain issue troubling his legal conscience. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The First and The Last’) — Мысли его вдруг перескочили на одно дело, которое мучило его профессиональную совесть юриста.
I... asked you how the children were but we got off on a tangent. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book I, ch. III) — Я: ". спросил вас, как чувствуют себя дети, но мы отклонились от этой темы."
-
37 branch off
разветвляться;
отходить от главного направления Take the little path which branches off to the left. ≈ Потом поверни на левую тропинку. Syn: turn off
2) свернуть с главной дороги на второстепенную отклоняться( от темы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > branch off
-
38 fly off at a tangent
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fly off at a tangent
-
39 branch off
-
40 divagate
[ʹdaıvəgeıt] v книжн.1) бродить; слоняться2) отклоняться от темы
См. также в других словарях:
Диспут — – публичный спор на общественно важную или научную тему. Корректное речевое поведение во время диспута включает в себя соблюдение элементарного речевого этикета, уважительные по отношению к оппоненту выражения. Отрицательным является уход в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
диспут — публичный спор на общественно важную или научную тему. Корректное речевое поведение во время диспута включает в себя соблюдение элементарного речевого этикета, уважительные по отношению к оппоненту выражения. Отрицательным является уход в… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
СТОРОНА — Гнилая сторона. Пск. Юго запад. ПОС 7, 26. Дедова сторона. Сиб. Север. СФС, 137. Небесная сторона. Яросл. Небосвод. ЯОС 6, 125. Ночная сторона. Новг. Север. НОС 6, 72. Оборотная сторона медали. Разг. Противоположная, отрицательная, теневая… … Большой словарь русских поговорок
Уходить/ уйти в сторону — Разг. Отклоняться от темы разговора. Ф 2, 225 … Большой словарь русских поговорок
Рок-группа SVO — Группа «SVO» была образована в апреле 1987 года в Москве музыкантами рок группы «Лидер» гитаристом Лешчишеным Игорем, клавишником Горчаковым Игорем, а так же вокалистом Алекперовым Альбертом и музыкантами рок группы «Нота» басистом Андреевым… … Википедия
ИНТЕРВЬЮЕР — (англ. interviewer) лицо, проводящее интервью. Функции И. зависят от характера исследования, вида интервью и в полном объеме включают следующие процедуры: а) отбор единиц наблюдения на основе макета выборки; б) обеспечение необходимой ситуации… … Российская социологическая энциклопедия
Интервьюер — англ. interviewer беседующий) лицо, проводящее интервью. В социологическом исследовании, проводимом методом интервью, И. выполняет ряд функций. Они зависят от характера исследования, вида интервью и в полном объеме включают следующие процедуры:… … Социологический справочник
Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Рефлексивная игра — Рефлексивная игра процесс социального взаимодействия, в ходе которого каждый из участников игры осуществляет рефлексивное управление (автор термина В. А. Лефевр) другими участниками, пытаясь реализовать имеющуюся у него… … Википедия
Незнакомцы в поезде — Strangers on a Train … Википедия
Украденная Земля — 198a – Украденная Земля (The Stolen Earth) Серия «Доктора Кто» В конце серии Роза Тайлер обнимает умирающего Доктора после того, как в него выстрелил далек. Дэвид Те … Википедия