-
61 остаться
остаться на второй год ( в школе) — sitzenbleiben (непр.) vi (s)••остаться в живых — am Leben bleiben (непр.) vi (s)после него остались жена и дети — er hat Frau und Kinder hinterlassenостаться в дураках — der Dumme sein; den kürzeren ziehen (непр.)остаться в силе — in Kraft bleiben (непр.) vi (s)остаться ни при чем — leer ausgehen (непр.) vi (s) -
62 остаться
остаться на второй год в классе — (re) doubler sa classe2) ( сохраниться) rester vi (ê.)остав силе — être valable; rester en vigueur (о законе, правиле)остаться в живых — avoir la vie sauve; survivre vt ( пережить)3) (оказаться, стать) rester vi (ê.)остаться в долгу — demeurer vi (ê.) ( или être en reste)за ним осталось... рублей — il doit encore... roubles4) (после кого-либо, чего-либо)после него остались жена и дети — il a laissé une veuve et des enfants5) безл. (+ неопр.)не остается ничего иного, как... — il ne reste que...6)остаться при своем мнении — garder son opinion, persister dans son opinionостаться при особом мнении — réserver son opinion••остаться в дураках разг. — прибл. être le dindon de la farce, être dupeостаться с носом разг. — прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam) -
63 altro
altro 1. agg 1) другой, иной; разный prendere un'altra strada -- пойти по другой дороге 2) новый, второй Х un altro Paganini -- это второй Паганини 3) добавочный prendere la stanza per altri sei mesi -- продлить срок найма комнаты еще на шесть месяцев un'altra volta -- еще раз senz'altre spiegazioni -- без лишних слов 4) предыдущий l'altra volta -- в прошлый раз l'altr'anno -- в прошлом году l'ho visto l'altro giorno -- я видел его на днях 5) следующий ne riparleremo un altro giorno-- мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз 2. pron indef 1) другой, иной chiunque altro -- любой un altro nei miei panni... -- другой на моем месте... accusare l'un l'altro -- обвинять друг друга dare ad intendere una cosa per un'altra -- выдать одно за другое, обмануть mascalzone che non Х altro -- подлец, каких мало, подлец из подлецов altro..., altro... -- одно..., другое... altro Х dire, altro Х fare -- одно дело -- говорить, другое дело -- делать parliamo d'altro -- поговорим о чем-либо другом parlare di questo e di quest'altro -- говорить о том, о сем non essere buono ad altro che a... -- ни на что другое не годиться, кроме... non far altro che... -- только и делать, что...; только и знать, что... non fa altro che piovere -- все (время) дождь и дождь, все льет и льет non c'è altro che... -- ничего( другого) не остается, как..., остается лишь... c'è dell'altro -- больше того; это еще не все 2) остальной tutti gli altri -- все остальные noi altri -- мы; наш брат (разг) voi altri -- вы; ваш брат (разг) fra l'altro -- между прочим, в частности tutt'altro, ben altro -- совсем не..., напротив, наоборот se non altro -- по крайней мере, хотя бы più che altro -- в основном; скорее per altro -- впрочем; зато senz'altro -- конечно, непременно; немедленно, тут же, сразу же altro che! v. altroché ci vuol altro! -- (это) не то!; хорошенькое дело! ci mancherebbe altro! -- этого только не хватало! eccone un'altra delle sue! -- опять он (взялся) за старое! se non altro -- ведь Voglio che lo faccia: tu se non altro può venire fuori un sacco di cose. -- Я хочу, чтобы ты это сделал, ведь <иначе> может получиться черт знает что -
64 Adhúc sub júdice lís est
Дело еще у судьи, дело еще не решено, спор еще не решен.Гораций, "Наука поэзии", 77-78:Quĭs tamen éxiguós elegós emĭserit áuctor,Grámmaticí certánt et adhúc sub júdice lís est.Впрочем, имя творца элегических скромных двустишийНам неизвестно досель, хоть словесники спорят и спорят.(Перевод М. Гаспарова)Относительно Ариадны - adhuc sub judice lis est. Речь идет здесь именно о юридическом споре. У Диодора она фигурирует в качестве звезды. Созвездия такого я не нахожу. Но зато есть такая малая планета - № 43, таблица II, Медлер, последний выпуск, 5 издание (оно у меня имеется), Берлин, 1861. Таким образом, эта девица во всяком случае на небе имеется. Остается лишь весьма щекотливый юридический вопрос: кто из вас выиграл пари - ты или Лупус. Твое общее утверждение, что все персонажи, помещенные греками среди звезд, продолжают существовать в астрономических картах, остается все же очень сомнительным. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 28.IV 1862.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Adhúc sub júdice lís est
-
65 Privātim
Государство, таким образом, может совершенно эмансипироваться от религии даже тогда, когда преобладающее большинство еще остается религиозным. А преобладающее большинство не перестает быть религиозным оттого, что оно остается религиозным только privatim. (К. Маркс, К еврейскому вопросу.)Богам, признанным со стороны патрицианского государства, плебеи могли приносить жертвоприношения, но это позволялось только privatim, между тем как publice считалось это за nefas. (ЖМНП, 1894, VIII.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Privātim
-
66 Scílicet ímmensó superést ex nómine múltum
Конечно, много еще остается от великого имени.Лукан, "Фарсалия", VII, 717 сл.:Scílicet ímmensó superést ex nómine múltum,Rúrsus in árma potés rursúsqu(e) in fáta veníre."Конечно, много еще остается от твоего великого имени. Только одному себе ты уступил; ты можешь снова призвать к оружию все племена, снова уловить свою судьбу".- Этими словами встречает Помпея после его сокрушительного поражения при Фарсале сохранивший ему верность город Лариса.В этом кабинете висят два слепка с портрета Наполеона. Мюллер рассказал мне историю одного из них. Сын Гете был страстный энтузиаст Наполеона; он собирал все его портреты и в 1815 году купил и принес к отцу и этот слепок. Гете повесил его в своем кабинете: в день лейпцигской битвы этот слепок сам собою упал со стены и расшибся. Гете снова повесил его на стене, надписал на нем следующий стих из Лукановой "Фарсалии" - с переменою одного только слова: Scilicet immenso superest ex nomine multum (В оригинале nihil). Гете не хотел всего отнять у Наполеона, который все отнимал у других. (А. И. Тургенев, Хроника русского, Дневники.) [ Как видно из текста Лукана, Гете изменил не nihil на multum, а наоборот - multum на nihil (с потерей стихотворного размера). Ошибка А. И. Тургенева, очевидно, объясняется тем, что он не видел сам сделанной Гете надписи, а сообщает о ней только со слов веймарского канцлера Мюллера, сопровождавшего его при посещении кабинета Гете. Отсюда и ложный вывод об отношении Гете к Наполеону. - авт. ]Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scílicet ímmensó superést ex nómine múltum
-
67 Scripta manent
Написанное остается.Говорят, что юмористы наши нередко впадают в преувеличения и что, например, повествования г. Щедрина о разных губернских помпадурах и помпадуршах представляют некоторые юмористические излишества, ни для кого будто бы несомненные. Мы, однако ж, сильно сомневаемся в справедливости этого суждения и знаем такие примеры, что некоторые помпадуры сами о себе сочиняют, и притом самым серьезным образом, такие юмористические сочинения, перед которыми бледнеет самая резкая русская юмористика и которые могли бы быть сочтены клеветою, если бы не существовало пословицы Scripta manent. (M. E. Салтыков-Щедрин, Воспоминания прошедшего.)Милостивые государи! Вам, конечно, небезызвестно выражение scripta manent. Я же, под личною за сие ответственностью, присовокуплю: semper manent in saecula saeculorum. [ Остается на веки веков. - авт. ] (Он же, Круглый год.)Своими научными трудами он [ Альфред Тромбетти ] завоевал себе почетное имя в истории лингвистики. Тромбетти умер, но его scripta manent. (М. Я. Немировский, Альфред Тромбетти.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scripta manent
-
68 core
Стержень (сердцевина).1) Специально формованный материал, вставляемый в модель для формирования отливки, которая не может быть получена другим способом2) В сталях, прошедших поверхностную закалку, та часть сплава, которая не закаливается. Типичные случаи: (а) остается без изменений, (б) остается неизменным химсостав, (в) закаливается, но имеет твердость ниже, чем поверхностный слой.
* * *• стержень, изготовленный с применением СО2-процесса -
69 annual percentage yield
сокр. APY фин., банк. годовая процентная доходность (годовая доходность, подсчитанная с учетом ставки процента (дивиденда) и процентного периода (частоты начисления процентов) при условии, что вся сумма остается на счете или в инвестиционном проекте в течение всего периода, т. е. годовая доходность, рассчитанная с учетом начисления сложных процентов)Syn:See:
* * *
abbrev.: APY annual percentage yield годовой процентный доход: суммарный доход по счету, подсчитанный с учетом ставки процента (дивиденда) и процентного периода (частоты начисления процентов) и при условии, что вся сумма остается на счете в течение всего периода.Англо-русский экономический словарь > annual percentage yield
-
70 average life
1) демогр. средняя продолжительность жизниSee:2) учет средний срок службы (период полезного использования, рассчитанный для группы изнашивающихся активов)See:3) фин. средневзвешенный срок (непогашенной части кредита), средневзвешенный срок до погашения, средневзвешенный период погашения (средневзвешенное число лет, в течение которых основная сумма долга по закладной, облигации или иному финансовому инструменту остается неоплаченной; рассчитывается как сумма произведений размера периодических платежей на время получения платежей, деленная на общий размер основной суммы долга; напр., если кредит в размере 12 млн получен на шесть лет, а выплаты в счет погашения основной суммы долга составляют 2 млн и осуществляются ежегодно, то средневзвешенный срок составляет: (2*6 + 2*5 + 2*4 + 2*3 + 2*2 + 2*1)/12 = 3,5 лет)See:
* * *
средний срок (средняя жизнь): средневзвешенный срок непогашенной части кредита (суммы взвешиваются в соответствии с графиком погашения) (напр., шестилетний кредит в 12 млн. с выплатами 2 млн. в год: 2 х 6 + 2 х 5 + 2 х 4 + 2 х 3 + 2 х 2 + 2 х 1= 42: 12 = 3,5 лет; используется при расчете сроков и доходности облигаций; см. half life.* * ** * *. Также называется Average-weighted life (средневзвешенный период). Среднее число лет, в течение которых каждый доллар основной суммы долга по закладной остается неоплаченным. Средний период рассчитывается как средневзвешенный период получения всех будущих потоков наличности, при этом в качестве мерила используется долларовая сумма частичного погашения основной суммы кредита . Инвестиционная деятельность . -
71 fixed-rate loan
фин. ссуда [заем\] с фиксированной (процентной) ставкой (заем с процентной ставкой, которая остается неизменной в течение всего срока заимствования)Ant:See:
* * *
кредит с фиксированной процентной ставкой: кредит, процентная ставка по которому остается неизменной в течение всего срока; обычна такая ставка несколько выше текущих рыночных ставок, т. к. кредитор несет риск общего повышения уровня процентных ставок; см. adjustable rate mortgage.* * ** * *. Заем, по которому ставка, выплачиваемая заемщиком, фиксируется на весь период его существования . Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
72 level term insurance
страх. срочное страхование (жизни) с постоянной страховой суммой* (разновидность срочного страхования жизни, при которой страховая сумма остается постоянной на протяжении всего срока действия страхового полиса; обычно величина страховых премий по таким полисам также остается неизменной, но термин может относится и к полису, по условиям которого величина страховых премий периодически пересматривается)Syn:See: -
73 mortgage-backed bond
фин. облигация, обеспеченная ипотеками* (облигация, выплата процентов и основной суммы по которой обеспечена пулом ипотек, принадлежащих эмитенту; собственность на ипотеки в течение срока действия долгового обязательства остается у эмитента облигаций)See:
* * *
облигация, обеспеченная ипотеками; собственность на ипотеки в течение срока действия долгового обязательства остается у эмитента облигаций.* * *облигация, обеспеченная залогом недвижимости. . Словарь экономических терминов . -
74 persistency bonus
страх. бонус за сохранение действия [за продолжительность действия, за постоянство\]*а) (бонус, начисляемый страховщиком в пользу владельца страхового полиса или аннуитетного соглашения в качестве поощрения за продолжительное поддержание полиса в силе; обычно начисляется, если полис остается в силе более, чем оговоренный период, напр., если полис действует более чем пять лет; может принимать форму начисления дополнительного процента по накопленной денежной стоимости полиса, увеличения размера выплаты в случае смерти и т. д.)See:б) (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое страховому агенту или другому страховому посреднику в том случае, если заключенные при участии данного агента/посредника страховые полисы соответствуют определенным целевым показателям в отношении продолжительности срока их действия; напр., вознаграждение, выплачиваемое в случае, если страховой полис остается действительным в течение определенного периода или если поддерживается целевое соотношение между количеством полисов, оставшихся действительными на определенную дату, и количеством полисов, заключенных за определенный период при участии данного агента/посредника)See: -
75 statutory merger
фин., упр., амер. законное слияние* (слияние двух компаний, в результате которого одна из сливающихся компаний остается юридическим лицом, в отличие от ситуации, когда все сливающиеся компании перестают существовать, и создается совершенно новое юридическое лицо)See:
* * *
законное слияние (США): слияние двух компаний, в результате которого только одна из них остается юридическим лицом; см. legal entity;* * * -
76 fashion
nмода, норма, образец массового поведения, который не остается стабильным, а периодически заменяется новым.* * *сущ.мода, норма, образец массового поведения, который не остается стабильным, а периодически заменяется новым. -
77 paranoia
nпаранойя; функциональное психическое расстройство, проявляющееся в бреде ревности, величия, преследования и других, однако, при этом собственно интеллектуальное функционирование остается ненарушенным.* * *сущ.паранойя; функциональное психическое расстройство, проявляющееся в бреде ревности, величия, преследования и других, однако, при этом собственно интеллектуальное функционирование остается ненарушенным. -
78 ça tient toujours?
разг.La proposition tient toujours? (A. Husson, Le Système Fabrizzi.) — Предложение остается в силе?
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça tient toujours?
-
79 les courriers du cœur
Les autres? pour vivre et pour aimer? ils peuvent s'appuyer sur l'Évangile ou la Constitution républicaine. Mais nous, aujourd'hui, quand tout autour de nous chancelle! Bien entendu il reste les courriers du cœur... (M. Viancy, L'évidence du printemps.) — Другие, чтобы жить и любить, могут опираться на Евангелие или конституцию республики. Но мы, в наши дни, что остается нам, когда все вокруг нас колеблется! Само собой разумеется, зов сердца остается...
Dictionnaire français-russe des idiomes > les courriers du cœur
-
80 home copy
копия для получающего ведомства (копия международной заявки, которая остается в получающем ведомстве согласно PCT)* * *«домашняя» копия (копия международной заявки, которая остается в ведомстве, получающем заявки, в рамках Пи-Си-Ти)
См. также в других словарях:
Победитель остается один — El vencedor está solo Жанр: Роман Автор: Пауло Коэльо Год написания: 2008 «Победитель остается один» (исп … Википедия
Песня остается все такой же (фильм) — Песня остается прежней The Song Remains the Same Жанр документальный фильм Режиссёр Питер Клифтон, Джо Массот Продюсер … Википедия
Песня остается всё такой же (фильм) — Песня остается прежней The Song Remains the Same Жанр документальный фильм Режиссёр Питер Клифтон, Джо Массот Продюсер … Википедия
Песня остается всё такой же — Песня остается прежней The Song Remains the Same Жанр документальный фильм Режиссёр Питер Клифтон, Джо Массот Продюсер … Википедия
Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому — С французского: Plus ca change, plus с est la тёте chose. Автор выражения французский писатель и журналист Альфонс Жан Карр (1808 1890). Он его сформулировал в издаваемом им журнале «Осы» (январь, 1849) и повторил в сочинении «Путешествие вокруг… … Словарь крылатых слов и выражений
Ящур: животное остается носителем вируса в течение двух лет — Ящур острое вирусное заболевание крупного рогатого скота (реже мелкого рогатого скота, других животных и человека), сопровождающееся тяжелым поражением пищеварительного тракта и кожи. Вспышки болезни наблюдаются преимущественно летом и осенью. У… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Буква Написанная Остается — принцип буквального соблюдения хозяйственных, коммерческих, финансовых, биржевых договоров. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Всё остается людям — Название пьесы (1959, экранизация в 1963) драматурга Самуила Иосифовича Алешина (р. 1913). Шутливо: о проделанной работе, о неких делах и свершениях. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
ВСЕ ОСТАЕТСЯ ЛЮДЯМ — «ВСЕ ОСТАЕТСЯ ЛЮДЯМ», СССР, Ленфильм, 1963, ч/б, 100 мин. Киноповесть. По мотивам одноименной пьесы Самуила Алешина. Известный ученый Дронов, будучи тяжело больным, продолжает работать над созданием нового типа двигателя, необходимого… … Энциклопедия кино
ТЕМ, КТО ОСТАЕТСЯ ЖИТЬ — «ТЕМ, КТО ОСТАЕТСЯ ЖИТЬ», СССР, Свердловская киностудия, 1982, цв., 81 мин. Историко биографический кинороман. История строительства и становления завода «Уралмаш» через судьбу его первого директора Александра Банникова. Фильм посвящен 50 летию… … Энциклопедия кино
Если на Козьмодемьяна лист остается на дереве, то на другой год будет мор. — Если на Козьмодемьяна лист остается на дереве, то на другой год будет мор. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа