-
121 halter
[ˈhɔ:ltə]halter веревка с петлей на виселице; to come to the halter попасть на виселицу halter веревка с петлей на виселице; to come to the halter попасть на виселицу halter вешать (казнить) halter надевать недоуздок; приучать к узде halter повод, недоуздок; to put a halter (upon (или on) smb.) обуздать, взнуздать, оседлать (кого-л.) halter повод, недоуздок; to put a halter (upon (или on) smb.) обуздать, взнуздать, оседлать (кого-л.) -
122 astride
əsˈtraɪd
1. нареч.
1) широко расставив/раздвинув ноги
2) верхом( на лошади, на стуле) to ride astraddle ≈ ехать верхом ∙ Syn: astraddle
2. предл.
1) верхом на чем-л. to sit astride a chair ≈ сидеть верхом на стуле
2) по обеим сторонам, по обе стороны
3) сквозь, через(книжное) верхом - to ride * ехать верхом (книжное) расставив ноги - to stand * стоять расставив ноги верхом на - to sit * a horse /a chair/ сидеть верхом на лошади (на стуле) по обеим сторонам, вдоль - the city lies * a tarred road город расположен по обеим сторонам шоссе - to be * a road (военное) оседлать /перерезать/ дорогуastride prep верхом (на чем-л.) ;
to sit astride a horse (a chair) сидеть верхом на лошади (на стуле) ~ верхом;
to ride astride ехать верхом ~ расставив ноги~ верхом;
to ride astride ехать верхомastride prep верхом (на чем-л.) ;
to sit astride a horse (a chair) сидеть верхом на лошади (на стуле) -
123 bestraddle
садиться или сидеть верхом - to * a horse (возвышенно) восседать на лошади - to * a chair "оседлать" стул, сесть верхом на стул cтоять расставив ноги перешагивать перекрывать, перекидываться( о радуге, мосте)Большой англо-русский и русско-английский словарь > bestraddle
-
124 bestride
bɪˈstraɪd садиться или сидеть верхом - to * a horse (возвышенно) восседать на лошади - to * a chair "оседлать" стул, сесть верхом на стул cтоять расставив ноги перешагивать перекрывать, перекидываться( о радуге, мосте)bestride защищать ~ перекинуться( о мосте, радуге) ~ (bestrode;
bestridden) садиться или сидеть верхом ~ стоять, расставив ногиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bestride
-
125 pegasus
(греческое) (мифология) Пегас крылатое воображение;
поэтическое вдохновение - to mount one's * оседлать Пегаса -
126 saddle
ˈsædl
1. сущ.
1) а) седло;
седелка( кожаная подушка под чересседельником) to put a saddle on (a horse) ≈ надеть седло (на лошадь) English saddle ≈ английское седло stock, western saddle ≈ ковбойское седло in the saddle ≈ в седле;
перен. в готовности for the saddle ≈ для езды верхом б) кул. седло в) седловина( горной цепи) ;
геол. антиклинальная складка
2) а) тех. подкладка, башмак б) тех. салазки, суппорт( станка) в) тех. гнездо( клапана) г) тех. рога (на которых лежит провод на телеграфном столбе) д) союзка (нашивка на носок и подъем предмета обуви) ∙ to put the saddle on the right horse ≈ обвинять кого следует;
обвинять справедливо to be in the saddle ≈ верховодить
2. гл.
1) а) седлать лошадь (также с предолгом up) ;
выставлять лошадь на скачки When all the riders have saddled up, we can set off. ≈ Мы сможем стартовать, как только все наездники оседлают своих лошадей. They saddled a gentle pony for the child. ≈ Для ребенка они оседлали маленького пони. б) садиться в седло
2) взваливать( какое-л. дело на кого-л.), обременять, загружать to saddle smb. with an unpleasant task ≈ взвалить на чьи-л. плечи неприятную миссию Don't try to saddle your dirty work on me! ≈ Не перекладывай на меня свою грязную работу! I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon. ≈ Весь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми.
3) прогибать середину чего-л., прогибаться посередине седло - flat * спортивное седло - * spring седельная пружина - * strap подпруга - for the * для верховой езды - to rise in the * ехать английской рысью - to leap into the * вскочить на лошадь - to jump out of the * соскочить с лошади командное положение;
"человек на коне" - to be in the * верховодить - to get into the * возглавить( что-л.) - to get into the * again снова прийти к власти;
снова оказаться на коне - to be cast /thrown/ from the * быть выбитым из седла;
быть смещенным с (руководящей) должности чересседельник седелка седло (туши) - hind * задок бараньей или телячьей туши седловина (горной цепи) (геология) антиклинальная складка (математика) седло, седловина (кривой) ;
седлообразная поверхность( техническое) подушка, подкладка (техническое) опора( трубопровода и т. п.) ;
суппорт;
салазки > to lay /to put, to set/ the * on the right horse правильно обвинять кого-л. > either to win the horse or lose the * либо пан, либо пропал седлать;
оседлать - to * a horse седлать лошадь - to * anew переседлать вьючить, навьючивать взваливать;
обременять - to * heavy responsibilities on /upon/ smb. взвалить тяжелую ответственность на кого-л. - *d with heavy debts обремененный большими долгами - he is *s with a large family у него на руках большая семья - to * oneself with other people's troubles брать /взваливать/ на себя чужие заботы - to * a gift with onerous condition связать дар с обременительными условиями - I am always being *d with extra duties на меня всегда взваливают /навьючивают/ лишнюю работу (редкое) иметь седловидную форму;
прогибаться в середине to be in the ~ верховодить ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо saddle геол. антиклинальная складка ~ взваливать (upon) ;
обременять (with) ~ тех. подкладка, башмак;
салазки;
суппорт (станка) ;
гнездо( клапана) ~ седлать (тж. saddle up) ;
садиться в седло ~ седелка ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо ~ седло ~ седловина (горной цепи) ~ союзка (башмака) ;
white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками ~ кул. седло;
saddle of mutton седло барашка;
to put the saddle on the right horse обвинять кого следует;
обвинять справедливо ~ союзка (башмака) ;
white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками -
127 saddle up
седлать, оседлать - the horses were saddled up and ready to move кони были оседланы и готовы в путь быть наготове, двинуться в путь - *! по коням! - we got the order to * just after dawn нам было приказано быть готовыми к выступлению сразу после рассветаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > saddle up
-
128 astride
1. [əʹstraıd] adv книжн.1. верхом2. расставив ноги2. [əʹstraıd] prep1. верхом на (чем-л.)to sit astride a horse [a chair] - сидеть верхом на лошади [на стуле]
2. по обеим сторонам, вдоль (чего-л.)the city lies astride a tarred road - город расположен по обеим сторонам шоссе
to be astride a road - воен. оседлать /перерезать/ дорогу
См. также в других словарях:
ОСЕДЛАТЬ — ОСЕДЛАТЬ, оседлаю, оседлаешь, совер., кого что. 1. совер. к седлать и к оседлывать в 1 знач. «Оседлаю коня, коня быстрого.» А.Кольцов. «Он вернулся, ведя в поводу двух оседланных лошадей.» А.Н.Толстой. || Надеть что нибудь на что нибудь (очки на… … Толковый словарь Ушакова
оседлать — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оседлать подчинять, теснить; заседлать, подседлать, поседлать, занять, захватить, взнуздать, подмять, подчинить, согнуть,… … Словарь синонимов
ОСЕДЛАТЬ — ОСЕДЛАТЬ, аю, аешь; осёдланный; совер. 1. см. седлать. 2. перен., кого (что). Сесть верхом на кого что н. (разг.). О. стул. 3. перен., кого (что). Полностью подчинить себе (разг. неод.). Всех домашних оседлал. 4. перен., что. Прочно занять,… … Толковый словарь Ожегова
оседлать пегаса — воспарить мыслью, окрылиться, воспламениться, оседлать своего пегаса, воспылать, воспарить духом, почувствовать, как поют за спиной крылья, вдохновиться, воодушевиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Оседлать очками нос — ОСЕДЛАТЬ, аю, аешь; осёдланный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оседлать своего конька — кто Мой вам совет: на экзаменах надо стремиться оседлать своего любимого конька и рассказывать то, что знаешь, не давая экзаменатору задавать вопросы… (Реч.) Вы, молодые, даже представить себе не можете, что нам досталось <...>. Ну, думаю,… … Фразеологический словарь русского языка
оседлать своего любимого конька — кто Мой вам совет: на экзаменах надо стремиться оседлать своего любимого конька и рассказывать то, что знаешь, не давая экзаменатору задавать вопросы… (Реч.) Вы, молодые, даже представить себе не можете, что нам досталось <...>. Ну, думаю,… … Фразеологический словарь русского языка
оседлать(охомутить){ кого} — (иноск.) завладеть, помыкать Кто кого оседлает, тот тем и помыкает (на том и ездит). Ср. Напиши бороде прошение просто да возьми с него недорого, так он тебя оседлает. Откуда фамильярность явится: ну, ты, писака, на тебе на водку . Островский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Оседлать нос очками — Устар. Шутл. Надеть очки. Фома Григорьевич готов уже был оседлать нос свой очками, но, вспомнив, что он забыл их подмотать нитками и облепить воском, передал мне (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала). Нотариус оседлал нос очками, придвинул бумагу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оседлать Пегаса — СЕДЛАТЬ ПЕГАСА. ОСЕДЛАТЬ ПЕГАСА. Устар. Ирон. Заниматься поэзией. С тех пор, как в номере любом Я мог прочесть о Льве Камбеке И не прочесть о Льве Толстом, Я перестал седлать Пегаса (Апухтин. Дилетант) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оседлать — сов. перех. см. осёдлывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой