Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

значка

  • 1 значка

    badge
    * * *
    значка̀,
    ж., -ѝ badge.
    * * *
    badge; ensign; insignia

    Български-английски речник > значка

  • 2 значка ж

    badge

    Български-английски малък речник > значка ж

  • 3 звезда

    1. star; acmp. sun
    звезда вечерница evening star
    полярната звезда the North-star, the polestar
    падаща звезда a shooting/falling star
    обсипан със звезди starred, starry, star-spangled
    2. (емблема, орден, значка) star
    петолъчна звезда a five-pointed star
    3. прен. (съдба) star(s)
    звездата ми изгрява have o.'s star on the ascendant
    4. прен. (актьор) star
    ам. top-liner
    "звездите" театр. stardom
    морска звезда зоол. star-fish, finger-fish
    свалям звездите promise golden mountains, promise the moon
    * * *
    звезда̀,
    ж., -ѝ 1. star; астр. sun; виждам \звездаи посред бял ден see stars; витлеемска \звездаа бот. starflower; \звездаа вечерница evening star; неподвижна \звездаа fixed star; обсипан със \звездаи starred, starry, star-spangled; опашата \звездаа comet; падаща \звездаа shooting/falling star; полярната \звездаа the North-star, the polestar;
    2. ( емблема, орден, значка) star; (на пагон) pip; орденЧервена \звездааистор. Order of the Red Star; петолъчна \звездаа fivepointed star;
    3. прен. ( съдба) star(s); \звездаата ми изгрява have o.’s star on the ascendant; роден под нещастна \звездаа ill-starred; роден под щастлива \звездаа born under a lucky star;
    4. прен. ( актьор) star; амер. top-liner; “\звездаитежурн. glitterati; театр. stardom; филмова \звездаа film-star; • морска \звездаа зоол. star-fish, finger-fish; свалям \звездаите promise golden mountains, promise the moon.
    * * *
    star: I am born under a lucky звезда. - Роден съм под щастлива звезда.; starfish (морска)
    * * *
    1. (емблема, орден, значка) star 2. (на пагон) pip 3. star;acmp. sun 4. ЗВЕЗДА вечерница evening star 5. ЗВЕЗДАта ми изгрява have o.'s star on the ascendant 6. ам. top-liner 7. виждам звезди посред бял ден see stars 8. да благодаря на щастливата си ЗВЕЗДА, че I must thank my stars that 9. морска ЗВЕЗДА зоол. star-fish, finger-fish 10. неподвижна ЗВЕЗДА a fixed star 11. обсипан със звезди starred, starry, star-spangled 12. опашата ЗВЕЗДА comet 13. орден Червена ЗВЕЗДА Order of the Red Star 14. падаща ЗВЕЗДА a shooting/falling star 15. петолъчна ЗВЕЗДА a five-pointed star 16. полярната ЗВЕЗДА the North-star, the polestar 17. прен. (актьор) star 18. прен. (съдба) star(s) 19. роден под нещастна ЗВЕЗДА ill-starred 20. роден под щастлива ЗВЕЗДА born under a lucky star 21. свалям звездите promise golden mountains, promise the moon 22. филмова ЗВЕЗДА film-star 23. „звездите" театр. stardom

    Български-английски речник > звезда

  • 4 почетен

    honoured, respected
    1. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, ( за възраст) venerable
    почетни старци venerable old men
    почетен гост, a guest of honour, chief guest
    почетен член an honorary member
    почетен гражданин an honorary citizen/a freeman (на of)
    правя почетен гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of
    почетна делегация/стража a delegation/guard of honour
    почетно звание an honorary title/degree
    почетна значка a badge of honour
    почетен кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ing
    почетна длъжност an honorary/unsalaried office
    почетно място a place of honour
    дьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bay
    почетен an honorary presidium
    * * *
    почѐтен,
    мин. страд. прич. honoured, respected.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни 1. ( ползващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable; \почетенен гост guest of honour, chief guest;
    2. ( избран в знак на почит) honorary; \почетенен гражданин honorary citizen/freeman (на of); \почетенен кавалер, \почетенна дама gentleman-/lady-in-waiting; \почетенно гражданство freedom of the city; \почетенно звание honorary title/degree; \почетенно място place of honour; правя \почетенен гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of; • държа на \почетенно разстояние keep s.o. at arm’s length, hold/keep s.o. at bay.
    * * *
    honorary: a почетен citizen - почетен гражданин; honorific; honorable; laurelled; reputable; respectable; unsalaried (за длъжност)
    * * *
    1. (избран в знак на почит) honorary 2. honoured, respected. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable 3. ПОЧЕТЕН an honorary presidium 4. ПОЧЕТЕН гост, a guest of honour, chief guest 5. ПОЧЕТЕН гражданин an honorary citizen/a freeman (на of) 6. ПОЧЕТЕН кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ing 7. ПОЧЕТЕН член an honorary member 8. дьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bay. 9. почетна делегация/стража a delegation/guard of honour 10. почетна длъжност an honorary/unsalaried office 11. почетна значка a badge of honour 12. почетни старци venerable old men 13. почетно гражданство freedom of the city 14. почетно звание an honorary title/degree 15. почетно място a place of honour 16. правя ПОЧЕТЕН гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of

    Български-английски речник > почетен

См. также в других словарях:

  • Готов к труду и обороне СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Готов к труду и обороне. Запрос «ГТО» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Готов к труду и обороне» (ГТО)  программа физкультурной подготовки в общеобразовательных,… …   Википедия

  • Значки — ЗНАЧКИ, дѣлятся: на линейные въ пѣхотѣ и сотенные въ казач. пп.; въ прежнее время, кромѣ того, существовали З. фурьерскіе, квартирьерскіе (или квартиргерскіе) и жалонерные (или жалнерскіе). Въ рус. арміи З. появились въ XVIII в. первонач но въ… …   Военная энциклопедия

  • Знак ГТО — Запрос «ГТО» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ГТО  «Готов к труду и обороне»  программа физкультурной подготовки в общеобразовательных, профессиональных и спортивных организациях в СССР, основополагающая в единой и поддерживаемой …   Википедия

  • Значок ГТО — Запрос «ГТО» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ГТО  «Готов к труду и обороне»  программа физкультурной подготовки в общеобразовательных, профессиональных и спортивных организациях в СССР, основополагающая в единой и поддерживаемой …   Википедия

  • Ворошиловский стрелок — У этого термина существуют и другие значения, см. Ворошиловский стрелок (значения). Значок «Ворошиловский стрелок» и «Юный ворошиловский стрелок» …   Википедия

  • Дмитриев-Кавказский, Лев Евграфович — гравер на меди, присоединивший к своей фамилии, для отличия от других художников Дмитриевых, прозвище: Кавказский. Род. в 1849 г., получил общее образование в Ставропольской гимназии, и в 1869 г. поступил в ученики Императорской академии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Desktop.ini — desktop.ini  это файл конфигурации, который содержит данные настроек внешнего вида системной папки в ОС Microsoft Windows: значок, цвет текста, фоновый рисунок и т. д. Файл desktop.ini, как и любой .ini файл, структурно разделен на …   Википедия

  • Альпинист СССР — Значки Альпинист СССР I и II ступени Значок Альпинист СССР …   Википедия

  • значок — значок, значки, значка, значков, значку, значкам, значок, значки, значком, значками, значке, значках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Значок боевого пехотинца — (англ. Combat Infantryman Badge; CIB)  нагрудной знак Армии США, вручаемый военнослужащим, принимавшим непосредственное участие в боевых действиях. Содержание 1 …   Википедия

  • Значок \"Участнику Хасанских боев\ — Значок «Участнику Хасанских боев» учреждён указом Президиума Верховного Совета СССР от 5 июня 1939 года «Об увековечении памяти героев Хасана». Содержание 1 Критерии награждения 2 Описание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»