Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

опера

  • 1 opera

    * * *
    формы: operája, operák, operát
    1) о́пера ж

    operat hallgatni — слу́шать о́перу

    2) о́перный теа́тр м
    * * *
    1. опера;
    2. (operaház) оперный театр; опера;

    az Operában énekel/játszik — он поёт в оперном театре

    Magyar-orosz szótár > opera

  • 2 operaház

    опера театр
    * * *
    формы: operaháza, operaházak, operaházat
    о́перный теа́тр м, о́пера ж
    * * *
    оперный театр; опера;

    Magyar-orosz szótár > operaház

  • 3 dalmű

    опера музыкальная драма
    * * *
    zene., ir. опера

    Magyar-orosz szótár > dalmű

  • 4 Wagner-opera

    Magyar-orosz szótár > Wagner-opera

  • 5 művelet

    действие разовое воздействие
    * * *
    формы: művelete, műveletek, műveletet
    опера́ция ж; де́йствие с

    egyszerű művelet — проста́я опера́ция

    pénzügyi művelet — фина́нсовая опера́ция

    * * *
    [\műveletet, \művelete, \műveletek] 1. действие, операция;

    vmely \műveletet (el)végez — выполнить/выполнить v. производить/произвести какую-л. операцию;

    2. mat. действие;

    számtani \művelet — арифметическое действие;

    szorzási \művelet — операция умножения;

    3. ker. операция;

    könyvviteli \művelet — бухгалтерская операция;

    pénzátutalási \művelet — операция по переводу денег

    Magyar-orosz szótár > művelet

  • 6 alávetni

    формы глагола: alávetett, vessen alá
    подчиня́ть/-ни́ть; подверга́ть/-ве́ргнуть (испытанию и т.п.)

    alávetni magát a műtétnek — перенести́ опера́цию

    Magyar-orosz szótár > alávetni

  • 7 fájdalmas

    болезненный болит
    * * *
    формы: fájdalmasak, fájdalmasat, fájdalmasan
    1) боле́зненный

    fájdalmas műtét — боле́зненная опера́ция

    2) перен го́рестный, ско́рбный
    * * *
    [\fájdalmasat, \fájdalmasabb] 1. болевой, болезненный, наболевший;

    \fájdalmas érintés — болезненнее прикосновение;

    \fájdalmas műtét/operáció — болезненная операция; \fájdalmassá válik — наболеть;

    2. átv. (bánatos, keserves) горестный, жалкый; (mélabús) заунывный;

    \fájdalmas érzés — печальное чувство;

    3. vall. a Fájdalmas Anya/Szűz Богоматерь, Богородица, Заступница

    Magyar-orosz szótár > fájdalmas

  • 8 hadművelet

    формы: hadművelete, hadműveletek, hadműveletet
    вое́нная опера́ция ж

    hadműveletek — вое́нные де́йствия мн

    * * *
    kat. военная операция; военное действие;

    együttes/közös \hadműveletek — совместные действия;

    partraszállási \hadművelet — десантная операция; támadó \hadművelet — наступательная операция; \hadműveletet

    végez оперировать;

    megkezdi a \hadműveleteket — открывать/открыть военные действия

    Magyar-orosz szótár > hadművelet

  • 9 műtét

    операция у врача
    * * *
    формы: műtéte, műtétek, műtétet; мед
    опера́ция ж

    műtét előtti — предоперацио́нный

    * * *
    [\műtétet, \műtétje, \műtétek] orv. операция;

    altatásos \műtét — операция под наркозом;

    plasztikai \műtét — пластическая операция; пластика; sürgős \műtét — срочная/акстренная операция; nem egyezik bele a \műtétbe — отказаться от операции; \műtéten megy/ esik át — перенести операцию; \műtétnek veti magát alá — подвергнуться операции; \műtétet végez — делать/сделать операцию; производить/произвести операцию; оперировать; \műtét előtti — предоперационный; \műtét utáni — послеоперационный

    Magyar-orosz szótár > műtét

  • 10 ügylet

    * * *
    формы: ügylete, ügyletek, ügyletet; ком
    сделка ж, опера́ция ж (торговая и т.п.)
    * * *
    [\ügyletet, \ügylete, \ügyletek] 1. ker. сделка, операция;

    bizományi \ügylet — комиссионная торговля; комиссионерство;

    bizományi \ügyletekkel foglalkozik — комиссионерствовать; kockázatos \ügyletek — рисковее сделки; tisztességes \ügyletek — безобманные сделки;

    2. jog. сделка;

    adásvételi \ügylet — купляпродажа;

    színlelt \ügylet — притворная сделка

    Magyar-orosz szótár > ügylet

  • 11 vígopera

    формы: vígoperája, vígoperák, vígoperát
    коми́ческая о́пера ж
    * * *
    zene., szính. комическая опера

    Magyar-orosz szótár > vígopera

  • 12 betanulás

    заучивание, разучивание; (éneké) распев;

    népi táncok \betanulása — разучивание народных танцев;

    az operát új \betanulásban adják — опера поставлена в новом составе артистов

    Magyar-orosz szótár > betanulás

  • 13 Csipkerózsika

    Спящая красавица сказка и опера
    * * *
    [\Csipkerózsikat, \Csipkerózsikaja] népkölt:

    az alvó \Csipkerózsika — спящая красавица

    Magyar-orosz szótár > Csipkerózsika

  • 14 diótörő

    Щелкунчик опера
    * * *
    1. щипцы h., tsz. для орехов;
    2. A Diótörő (Csajkovszkij operája) «Щелкунчик»

    Magyar-orosz szótár > diótörő

  • 15 dzsesszopera

    Magyar-orosz szótár > dzsesszopera

  • 16 játszik

    [\játszikott, játsszék, \játszikanék]
    I
    ts. 1. играть/сыграть; (időnként, néha) поигрывать; (egy ideig) поиграть, проигрывать/ проиграть;

    \játszikani kezd — заиграть;

    játsszunk vmit давайте играть;

    szenvedélyesen \játszikik vmit — играть с азартом biz. порезаться во что-л.;

    2.

    vmit, vmilyen játékot \játszikik — играть во что-л.;

    mit fogtok \játszikani? — во что вы будете играть? bújócskát \játszikik играть в притки; szembekötősdit \játszikik — играть в жмурки;

    3. sp. играть/сыграть;

    a csapat barátságos mérkőzést \játszikik — команда играеть дружественный матч;

    a középcsatárhoz játssza a labdát передать мяч среднему нападающему;
    4. szính., film (szerepet) играть/ сыграть когогл., что-л.; выступать/выступить в роли кого-л.; исполнять/исполнить что-л.;

    dublőr- v. dublőzszerepet \játszikik — дублировать роль;

    a színész Faust szerepét játssza актёр исполняет роль Фауста;
    Hamlet v. Tartuffe szerepét játssza играть Гамлета v. Тартюфа;

    átv. nagy v. fontos szerepet \játszikik — играть большую v. важную роль;

    vezető szerepet \játszikik — играть ведущую роль/первую скрипку; szól. ez nem \játszikik szerepet — это не играет роли;

    5. szính., film (darabot) идти, ставиться;
    a drámát nagy sikerrel játsszák a színházban драма ставится в театрах с большим успехом; holnapután a Varázsfuvolát játsszák послезавтра идёт (опера) Волшебная флейта;

    a darabot műkedvelők \játszikották — пьеса была сыграна любителями;

    6. átv. (megjátszik vkit) játssza a nagyságát корчить из себя барыню; (állandóan) a szerencsétlent/boldogtalant játssza изображать из себя несчастного;
    játssza a némát играть в молчанку; 7. zene. играть/сыграть (на чём-л.), исполнять/исполнить (что-л.);

    első hegedűt \játszikik — играть первую скрипку;

    a zenekar а himnuszt játssza оркестр исполняет гимн;

    ujjgyakorlatokat \játszikik — упражнять пальцы;

    8.

    vmilyen színt \játszikik — отливать чём-л.;

    II
    tn. 1. играть/сыграть;

    a gyermekek egész nap a kertben \játszikottak — дети весь день играли в саду;

    a macska a szőnyegen \játszikik — кошка играет на ковре;

    2.

    (átv. is) \játszikik vkivel — играть, шутить; шалить (mind) с кем-л.;

    \játszikik vmivel — играть чём-л., шутить v. шалить с чём-л., играть в/на что-л.; вертеть в руках что-л.; \játszik-ik a fiúkkal — играть с мальчиками; babával \játszikik — играть в куклы v. с куклой; kockáival \játszikik — играть в кубики;

    ne játssz a kutyával! не играй с собакой!;

    a szél \játszikik a hajával — ветерок играет его волосами;

    átv., szól. \játszikik az emberekkel — играть людьми; érzéssel \játszikik — играть чувством/душой; fejével/életével \játszikik — играть головой; рисковать жизнью; \játszikik vkinek az idegeivel — играть на нервах кого-л.; a tűzzel \játszikik — шутить v. шалить с огнём; \játszikik á veszéllyel — бравировать опасностью; з. (kártyán, lóversenyen stb.} играть/сыграть; a börzén/tőzsdén \játszikik — играть на бирже; lóversenyen \játszikik — играть на бегах/скачках; vmelyik lóra\játszikik — ставить/поставить на лошадьpénzben \játszikik играть в деньги; csak úgy (szórakozásból, nem pénzben) \játszikik — играть без денег; kis tétben/kicsiben \játszikik — играть по маленькой; magas/nagy tétben v. nagyban \játszikik — играть по большой; играть большую игру; вести крупную игру; hitelbe \játszikik (szól.) — играть на мелок; átv. nyílt kártyával/lappal \játszikik — действовать в открытую;

    4.

    sp. kapura \játszikik — атаковать ворота;

    5.

    az operában \játszikik — он поёт в оперном театре;

    6. zene. играть/ сыграть;

    hegedűn \játszikik. — играть на скрипке;

    hamisan \játszikik — детонировать; lapról \játszikik — играть с листа;

    7.

    átv. \játszikik a mérleg — весы колеблятся;

    8.

    átv. mosoly \játszikott az arcán — улыбка играла у неё на лице;

    \játszikik a napfény a vízen — лучи солнца играют на поверхности воды; солнечные лучи играют на воде; vörösbe \játszikik — отливать красным

    Magyar-orosz szótár > játszik

  • 17 megy

    [ment, menjen, menne] 1. (halad) идти; {1ер} ступать/ступить;

    egyenes irányban \megy — идти прямо; прямить;

    együtt \megy vkivel — идти с кем-л.; сопутствовать кому-л.; előbbre \megy (vmi felé) — придвигаться/придвинуться (к чему-л.); előre \megy — идти вперед; erdőben \megy — идти лесом; felfelé/hegynek \megy — идти в гору; gyalog \megy — идти пешком; hátrafelé \megy — идти назад; lábujjhegyen \megy — идти на цыпочках; lábujjhegyen \megy előre — пробираться на цыпочках; lassan/nehézkesen \megy — идти медленно; biz. идти нога за ногу; lefelé \megy — идти под гору; (lejtőn) идти под уклон; lépésben \megy — идти шагом; vmi mellett \megy — проходить/пройти мимо чего-л.; súlyos léptekkel \megy — тяжело ступать/ступить;

    egy tapodtat sem tud. menni он шагу ступить не умеет;

    tapogatózva \megy — идти ощупью;

    toronyiránt \megy — прямить; az utcán \megy — идти по улице; az úton \megy — идти по дороге; menj! — иди ! пошбл(вон)! ступай! поезжай! biz. давай ! nép., biz. поди!; menj a csudába ! — а, ну тебя !; menj dolgodra ! — иди отсюда ! ступай себе мимо!; menj haza! — ступай себе домой !; menj isten hírével! — ступай себе с богом! menj a pokolba! иди к чёрту! ну тебя к лешему !;

    menjen, amerre a két szeme lát! идите на все четыре стороны! átv., szól. ugyan, menjen már! (hagyja abba !} бросьте! оставьте! menjetek ! идите ! ступайте ! biz., nép. давайте!l пошли !;
    menjünk ! пошли !; 2. (vmely közlekedési eszközön, lovon) ехать/поехать; (rendszeresen) ездить/поездить;

    autóbuszon/villamoson/vonaton \megy — ехать на автобусе/на трамвае/на поезде;

    hajón \megy — плыть на корабле; lóháton \megy — ехать v. кататься верхом; lovaskocsin \megy — ехать в конном экипаже; szánon \megy — ехать в/на санях;

    3. (valamely közlekedési eszköz) идти, ехать;

    a vonat délre \megy — поезд идёт v. едет на юг;

    a vonat Moszkváig \megy — поезд следует до Москвы; egy óra múlva \megy a vonat — поезд идёт через час; amíg a vonat \megy — во время хода поезда;

    4. (száll, pl. sárkány) летать, носиться;
    5. (áru, tárgy) идти; (szállítják, viszik) доставлять что-л. на чём-л.;

    az áru liften \megy az emeletre — товары наверх поднимаются лифтом;

    a levelek pontosan mennek письма идут исправно;

    levél \megy — письмо следует;

    6. (kártyalap) vkinél van находиться в руках у кого-л.;
    7.

    (átv. is)(vminek a szintje, ára) feljebb \megy — повышаться/повыситься;

    lejjebb \megy — снижаться/снизиться;

    8. vhová (vmilyen célból) идти во что-л., на что-л.; направляться/направиться, переходить/перейти; biz. держать путь куда-л.;
    hová mégy? куда идёшь? ugyan hová mégy? куда тебя несёт? nincs hová mennie ей некуда деваться; nem volt hova mennie biz. ему некуда было податься;

    bevásárolni \megy — ходить за покупками;

    nyaralni \megy — ехать на дачу; rövidesen nyaralni \megyünk — мы скоро двигаемся на дачу; sétálni \megy — идти v. отправляться гулить; táncolni \megy — пойти на танцы; a híd alá \megy — подходить под мост; vki elé \megy — идти навстречу кому-л.; \megyek hazafelé — иду домой; emberek közé \megy — показы ваться на людях; szól., biz. людей посмотреть и себя показать; közel \megy vmihez — подступать/ подступить к чему-л.; közelebb \megy — подходить ближе; csatába/harcba \megy — идти в бой; átv. halálba \megy — идти на смерть;

    a telepesek új helyekre mentek колонисты перешли на новые места;

    munkába \megy — выходить/выйти на работу; (vízről) partra \megy съезжать на берег;

    színházba \megy — идти в театр; az utcára \megy — идти на улицу; az üzletbe \megy — идти в магазин; vendégségbe \megy — идти в гости; szól. világgá \megy — ходить по миру;

    9. vkiért, vmiért идти v. заходить/ зайти v. заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;

    menj orvosért! — сходи за доктором! érted \megyek я заеду за тобой;

    kenyérért ment он пошёл за хлебом;

    \megyek vízért — иду за водой v. по воду;

    10. vki, vmi ellen идти на кого-л., на что-л. v. против кого-л., против чего-л.;
    11. vkinek, vminek (nekimegy, beleütközik) наталкиваться/натолкнуться на кого-л., на что-л.; (járművel) наехать на кого-л., на что-л.;

    az autó az oszlopnak ment — машина наехала на столб; (átv. is) lépre \megy попадаться на чью-л. удочку;

    12.

    (átv. is) vmibe/vmire \megy (megkezd vmit) — пойти на что-л.;

    nyugalomba/ nyugdíjba \megy — переходить/перейти v. выходить/выйти на пенсию v. в отставку; ökölre \megy — идти на кулачки; szabadságra \megy — уходить уйти в отпуск; szükségre \megy — пойти в уборную/ nép. на двор;

    13. (működik, jár pl. gép) ходить; быть в действии; работать;

    a motor \megy — мотор работает;

    az óra \megy — часы идут;

    14.

    az idő \megy (múlik) — время идёт;

    15. (munka, tanulás síby идти;

    hogy \megy a munka ? hogy mennek a dolgai? — как (ваши) дела? как ваши успехи? что поделываете? как поживаете? как вам живётся? hogy \megy az üzlet? как делишки? jól \megy a dolgunk нам хорошо живётся; нам живётся неплохо;

    a dolgok jól v. rosszul mennek дела идут хорошо v. плохо;

    a dolog jól \megy — дело идёт на лад;

    a dolog simán \megy — дело на мази; дело идёт как по маслу;

    nem ment egészen simán ото не даром досталось;

    a dolog nem \megy — дело не ладится;

    minden magától \megy — всё это делается само собой; minden a maga rendjén \megy — всё идёт своим чередом; könnyen \megy vkinek — легко даваться кому-л.; nehezen \megy vkinek — не даваться кому-л.; ez nekem könnyen \megy — это мне с руки; az orosz nyelv. könnyen \megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez rosszul \megy — это идёт плохо; это плохо вяжется; rosszul \megy a sora — ему приходится худо;

    16. biz. (történik, folyik) обходиться/ обойтись;

    kiabálás nélkül nem \megy — без крика не обходится;

    17.

    (áru) ez az áru jól \megy — это очень ходкий товар;

    18. (színdarab, film) идти;

    holnapután a Varázsfuvola \megy — послезавтра идёт (опера) «Волшебная флейта»;

    ez a színdarab a múlt évadban ment эта пьеса шла в прошлом сезоне;

    a darab telt/táblás ház előtt \megy — пьеса идёт с аншлагом;

    19. (illik) подходить к чему-л.;

    ez a nyakkendő nem \megy az öltönyhöz — этот галстук не подходит к костюму;

    20. (lehetséges) ez nem ment neki это ей не далось;

    ez nem \megy (tűrhetetlen) — этого делать нельзя; это невозможно;

    ez így nem mehet tovább так продолжаться не может;
    ez nem fog menni это не пройдёт; 21.

    átv. vki/ vmi után \megy (követ) — идти за кем-л., за чём-л.;

    a tanítója után \megy — идти за своим учителем;

    22.

    átv. vmerre \megy (pl. út, vezeték) — вести в каком-л. направлении;

    az út felfelé \megy — дорога ведёт вверх;

    23.

    átv. \megy vmeddig (írásban, olvasásban) — дойти до чего-л.;

    24.

    átv. az élet \megy a maga útján — жизнь идёт своим чередом;

    a történelem megy a maga útján история идёт своим путём; история возьмёт своё;

    \megy a saját útján — идти своей дорогой;

    25.

    átv. híre \megy — слух идёт; получить огласку;

    26.

    átv. feleségül/nőül \megy vkihez — выходить/выйти (замуж) за кого-л.;

    nem \megy férjhez — засиживаться/засидеться в девках; nővérem katonához \megy feleségül — моя сестра выходит за военного;

    27.

    átv. biztosra \megy — бить наверняка;

    28.

    átv. (pályaválasztással kapcsolatban) vhova \megy — идти во что-л.;

    vminek \megy — становиться/стать кем-л.; egyetemre \megy — идти в университет; vmilyen pályára \megy — выбирать/выбрать себе профессию; repülőnek \megy — идти в лётчики; стать лётчиком; szerzetesnek \megy — уходить/уйти в монастырь; szövetkezetbe \megy — идти в артель; termelőszövetkezetbe \megy — вступить в производственный кооператив; tanárnak \megy — пойти в учителя;

    29.

    átv. (behatol) a szeg nem \megy a falba — гвоздь не идёт в стену;

    30.

    átv. (belefér) nem \megy a dugó az üvegbe — пробка не входит в бутылку;

    az üvegbe két liter \megy — в бутылке содержится два литра; nem \megy a fejébe — это ему не входит в голову; semmi sem \megy a fejébe — ничего не идёт в голову;

    31.

    átv. \megy vmire (viszi vmire) — достигать/достигнуть v. достичь чего-л.;

    nem sokra mégy vele v. nem lehet vele sokra menni с ним далеко не уйдошь;

    semmire sem \megy — не иметь успеха;

    32.

    átv. edáig \megy, hogy — … доводить/довести до того, что …;

    túl messze \megy v. miben biz. — зарываться/ рарваться;

    33.

    átv. vmennyire \megy (rúg összeg/ szám) — исчисляться/исчислиться, измеряться/измериться;

    34.

    átv., biz. egyre \megy — всё одно; всё равно; это сводится к тому же самому;

    35.

    átv., biz. ritkaságszámba \megy — считаться редкостью;

    36.

    átv., biz. \megy a hasa — у него понос;

    37.

    átv. feledésbe \megy (pl. szokás) — отойти в прошлое;

    füstbe \megy (pl. terv) — взлететь на воздух;

    38. átv. (idő (el)múlik) mentek az évek шли годы;
    39.

    szól. fejjel \megy a falnak — лезть на рожон;

    \megy, mint a karikacsapás — идёт как по маслу;

    ment minden, mint a karikacsapás всё пошло, как по нотам;
    úgy ment minden, ahogy mi akartuk вышло по-нашему;

    ötletért nem \megy a szomszédba — он не лыком шит;

    40.

    közm. a baj könnyen jön, nehezen \megy — беду скоро наживёшь да не скоро выживешь;

    ha nem \megy szépszerivel, majd \megy erőszakkal — не мытьём, так катаньем; sok kicsi sokra \megy ( — бережёная) копейка рубль бережёт

    Magyar-orosz szótár > megy

См. также в других словарях:

  • опера — опера, ы …   Русский орфографический словарь

  • опера — См. зрелище, песнь из другой оперы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. опера зрелище, песнь; зингшпиль, пастиччо, рок опера Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ОПЕРА — (ит., от лат. opus труд). Драматическое представление, текст которого поется с аккомпанементом инструментальной музыки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОПЕРА драматическое произведение, действующие… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ОПЕРА — (итал. opera букв. сочинение), музыкально театральное произведение, основанное на синтезе слова, сценического действия и музыки. Возникла в Италии на рубеже 16 и 17 вв. В ходе исторической эволюции выработаны разнообразные оперные формы: ария,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Опера — (итальянское opera, буквально сочинение), вид музыкально театрального искусства; произведение, основанное на синтезе музыки, слова и сценического действия. Возникла в Италии на рубеже 16 17 вв. (смотри Флорентийская камерата). Состоит из… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ОПЕРА — ОПЕРА, оперы, жен. (итал. opera от лат. мн. opera творения). 1. Музыкально вокальное произведение в драматической форме; драматическое произведение, в котором речи действующих лиц поются с сопровождением оркестра. Лирическая опера. Комическая… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОПЕРА — все равно что супруг с иноземным титулом: содержать его дорого, понять трудно, поэтому лезешь из кожи, чтобы не ударить лицом в грязь. Кливленд Амори Главная цель постановщика оперы устроить так, чтобы музыка никому не мешала. Видоизмененный… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Опера — (opera итал., Орег нем., opera франц.) художественно драматическая форма театральных представлений, в которойречь, соединенная с музыкой (пение и аккомпанемент), и сценическоедействие имеют преобладающее значение. Зародыш такой драматической… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ОПЕРА — ОПЕРА, ы, жен. 1. Музыкально драматическое произведение, в к ром действующие лица поют в сопровождении оркестра. Русская классическая о. Новая постановка оперы. 2. Представление такого произведения на сцене. Петь в опере. Солист оперы. Билет на… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОПЕРА — жен., итал. музыкальное драматическое сочиненье, на данные слова, которые зовут либретто, текст. Оперные певцы. Оперист, сочинитель опер; оперистка, оперная певица. Оперетка ·умалит. подходит иногда ближе к водевилю. Толковый словарь Даля. В.И.… …   Толковый словарь Даля

  • Опера — (итал. opera, букв. – сочинение) – музыкально театральное произведение, сочетающее сольное, ансамблевое и хоровое пение, инструментальную музыку, сценическое и декоративное искусства. Состоит из арий, речитативов, вокальных ансамблей, хоров,… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»