-
101 енбиа
талантливый, одарённый;енбиа нывзон — одарённая молодёжь; карса музыкальнӧй школа озыр енбиа велӧдысьясӧн — городская музыкальная школа богата талантливыми учителямиенбиа морт — талантливый человек;
-
102 talent·o
1. талант, дарование, одарённость \talent{}{·}o{}{·}o por muziko талант к музыке; 2. см. talanto \talent{}{·}o{}{·}a талантливый, даровитый, одарённый \talent{}{·}o{}e талантливо \talent{}{·}o{}ec{·}o талантливость \talent{}{·}o{}ul{·}o талант (о ком-л.), талантливый человек. -
103 endow
[ɪn'dau], [en-]гл.1) обеспечивать постоянным доходом; передавать завещанное наследство; делать вклад, снабжать, обеспечивать ( материально)In 1937 Mellon endowed the National Gallery of Art. — В 1937 году Меллон передал свою коллекцию в дар Национальной художественной галерее.
This hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century. — Эта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м веке.
2) наделять, одарять (чем-л.)to endow richly — богато одарить, щедро наделить
Sickness endows the mind with a new perceptiveness. — Болезнь наделяет разум возможностью по-новому воспринимать вещи.
The man is endowed with reason. — Человек одарён разумом.
-
104 child
[ʧaɪld]сущ.; мн. children1) ребёнок; дитяabused / mistreated child — ребёнок, с которым плохо, жестоко обращаются
bright / intelligent child — способный / сообразительный / смышлёный ребёнок
disciplined / obedient / well-behaved child — послушный / дисциплинированный ребёнок
dull / slow child — слабоумный / недоразвитый ребёнок
mischievous child — озорной / непослушный ребёнок
neglected child — ребёнок, которому уделяют мало внимания; заброшенный ребёнок
recalcitrant / stubborn child — упрямый, непослушный ребёнок
retarded child — ребёнок, отстающий в развитии
self-willed / wilful / wayward child — своевольный ребёнок
sensitive child — чувствительный / впечатлительный ребёнок
toilet-trained child — ребёнок, приученный к горшку
underprivileged child — ребёнок, права которого ущемлены
to beget / conceive a child — зачать ребёнка
to bring up / raise / rear a child — воспитывать ребёнка, растить ребёнка
to bear / carry a child — вынашивать ребёнка
to give birth to child / have a child — родить ребёнка
to indulge / pamper / spoil a child — баловать ребёнка
- child benefitA mother carries a child for nine months. — Мать вынашивает ребёнка девять месяцев.
Syn:2) ребёнок ( по отношению к своим родителям); чадо; сын или дочьlegitimate child — ребёнок, рождённый в браке
to marry off a child — выдать замуж или женить ребёнка
3) уст. отпрыск, потомокSyn:4) детище, плоды трудовSyn:5) неодобр.; шутл. несерьёзный, незрелый человек••the child unborn — ирон. невинный младенец
-
105 recht
I 1. adj1) правый (в противоположность левому)rechter Hand — по правую (руку), справаj-s rechte Hand ( rechter Arm) sein — перен. быть чьей-л. правой рукой2)die rechte Seite — правая ( лицевая) сторона ткани3) верный, правильный, подходящий; настоящий, истинныйer hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht — он так и не добился настоящего успеха; в сущности, он так и не добился успехаes ist ein rechter Jammer! — просто горе!das ist der rechte Kerl! — вот он-то и подходит!, такой парень нам и нужен!etw. ins rechte Licht setzen — правильно осветить что-л.; представить что-л. в правильном ( выгодном) освещенииkeine rechte Lust zu etw. (D) haben — не иметь большой охоты к чему-л., не очень хотеть что-л. делатьein rechter Mann — настоящий человек; нужный( подходящий) человекder rechte Mann an der rechten Stelle — подходящий ( нужный) человек на нужном местеes ist eine rechte Schande! — это просто позор!auf der rechten Spur sein — идти по верному следу; быть на правильном путиder rechte Weg — путь праведныйich habe gar kein rechtes Zutrauen zu ihm — я не очень-то ему доверяюj-m etw. recht machen — угодить кому-л.man kann ihm nichts recht machen — он всегда всем недоволен, его ничто не удовлетворяет, на него не угодишьich kann es ihm nicht recht machen — всё, что я делаю, ему не нравитсяdas ist recht! — (это) правильно!, так и надо!ist schon recht! — ладно (уж)!; хорошо!es ist mir recht — я согласен, меня это устраиваетes ist ihm nichts recht! — он вечно всем недоволен, на него не угодишь!wenn mir recht ist, so... — если я не ошибаюсь, то...alles, was recht ist — что правда, то правда; что ни говориes ist nicht recht von dir — ты не прав, ты напрасно так поступаешь ( говоришь)das ist (nur) recht und billig — это только справедливо, это вполне законно4) правый ( реакционный)5)der rechte Winkel — мат. прямой угол••das Kind beim rechten Namen nennen — называть вещи своими именамиes geht nicht mit rechten Dingen zu — здесь дело нечистоwas dem einen recht ist, ist dem anderen billig — посл. что дозволено одному, разрешено и другомуwer nicht kommt zur rechten Zeit, der muß sehn ( nehmen), was übrigbleibt — посл. не поспеешь вовремя - пеняй на себя2. adv1) правильно, верно, справедливо; как следуетganz recht! — совершенно верно ( правильно)!die Uhr geht recht — часы идут правильно ( верно)gehe ich hier recht? — я иду по правильному пути?, мне нужно идти этой дорогой (к какому-л. месту)?gerade recht kommen — прийти вовремя ( кстати)du kommst mir gerade recht — ты пришёл как раз вовремя ( кстати); ты-то мне как раз и нужен; тебя мне только не хватало!, этого мне только не хватало! (о чьих-л. словах, поступках)sehe ich recht? — я не ошибаюсь?; я не обознался?; мои глаза меня не обманывают?vergnügt euch recht! — желаю получить много удовольствия!, повеселитесь как следует!wenn ich Sie recht verstehe — если я вас верно ( правильно) понял ( понимаю)ohne sich die Sache recht zu überlegen — не обдумав это дело как следуетer ist nicht recht beisammen — он не совсем здоров ( поправился)er ist nicht recht gescheit( bei Trost, bei Sinnen) — он не (совсем) в своём умеich werde nicht recht klug daraus — я в этом никак не разберусь, до меня это не совсем доходитdie Wunde ist noch nicht recht geheilt — рана по-настоящему( как следует) не зажила, рана ещё не совсем зажилаrecht dumm! — довольно глупо!; очень жаль!, как некстати?recht gut — очень хорошо; (очень) неплохо, недурноdas ist ja recht nett ( freundlich) von Ihnen — это весьма ( очень) любезно с вашей стороны3)nun erst recht! — теперь тем более, теперь подавноdas ist erst recht falsch! — это тем более неправильно, это и подавно неверноnun weint das Kind erst recht — теперь ребёнок плачет пуще прежнегоIImit seiner Voraussage hat er recht behalten — его предсказание подтвердилось ( оказалось верным)es wird sich noch zeigen, wer hier recht bekommt — увидим, на чьей стороне окажется правдаj-m recht geben — признать чью-л. правоту; признать кого-л. правым••tue recht, scheue niemand! ≈ посл. дело право - гляди прямоallen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann — посл. на всех не угодишь -
106 шӱман
шӱманIГ.: шӱмӓн1. с каким-л. сердцем, с какой-л. душойУра шӱман с беспокойным сердцем;
поро шӱман с добрым сердцем.
Керек-могай калыкыштат тӱрлӧ еҥ: сай кумыланжат, ий гай йӱштӧ шӱманжат, кагыр-кугыр койышанжат – уло. К. Васин. У любого народа есть разные люди: и добрые, и с холодным, как лёд, сердцем, и с неровным характером.
Митрич пала: чын лийше осал паша пеҥгыде шӱман айдемымат азапландара. А. Юзыкайн. Митрич знает: случившееся наяву преступное дело заставляет переживать и человека с сильным сердцем.
Сравни с:
чонан2. сердечный, душевный, искренний (о человеке)Шӱман айдеме сердечный человек.
Йӧршеш тошкал кертдымыже годым Пӧтырын аваже тунарак чаманен огыл, пареммыж годым путырак шӱман лийын, эргыжын тазалыкшым эскерен. М. Шкетан. Когда Пётыр совсем не мог ходить, его мать не так жалела, при выздоравливании стала чересчур душевной, следила за здоровьем сына.
3. расположенный, склонный к какой-л. деятельности, занятиям; любящий чем-л. заниматься; одарённый в каком-л. отношенииМаню мланде пашалан пеш шӱман. Й. Ялмарий. Маню любит земледелие.
Изинек музыклан шӱман еҥ веле баянист, пианист але трубач лийын кертеш. Г. Пирогов. Лишь человек, склонный к музыке с детства, может стать баянистом, пианистом или трубачом.
4. благосклонный, любящий, привязанный; относящийся доброжелательно, с любовью, испытывающий привязанность к кому-л.Икшывылан Левентей кугыза пеш шӱман. С. Чавайн. К детям старик Левентей очень благосклонен.
Кузьма эргыжлан пеш шӱман улмаш. А. Асаев. Кузьма был очень привязан к своему сыну.
5. охотливый, охочий; проявляющий охоту, готовность к чему-л.; любящий что-л.Тиде изи уремыште илыше-влак эртен кайышым ончаш пеш шӱман улыт. Д. Орай. Жители этой маленькой улицы весьма охочи наблюдать за прохожими.
Иван Мироныч колхоз кӱтӱм кондыштеш, кол кучаш шӱман айдеме. В. Орлов. Иван Мироныч пасёт колхозное стадо, человек, охочий ловить рыбу.
Сравни с:
кумыланIIГ.: сӱмӓнс корой, с кожурой, со скорлупой, с шелухойКӱжгӧ шӱман пушеҥге дерево с толстой корой.
Кӱвар йымак оптышаш пареҥгын шӱмжӧ кӱжгӧ лийман, чора гай вичкыж шӱман пареҥгым опташ огеш йӧрӧ, шӱеш. «Мар. ӱдыр.» Кожура картофеля, предназначенного для закладки в подполье, должна быть толстой, картофель с тонкой, как плёнка, кожурой нельзя закладывать, сгниёт.
Шыжымсе шоган вичкыж шӱман лиеш гын, теле леве лиеш. Пале. Если осенний лук с тонкой шелухой, то зима будет тёплой.
-
107 шӱман
I Г. шӱ́мӓ н1. с каким-л. сердцем, с какой-л. душой. Ура шӱ ман с беспокойным сердцем; поро шӱ ман с добрым сердцем.□ Керек-могай калыкыштат тӱ рлӧ еҥ: сай кумыланжат, ий гай йӱ штӧ шӱ манжат, кагыр-кугыр койышанжат – уло. К. Васин. У любого народа есть разные люди: и добрые, и с холодным, как лёд, сердцем, и с неровным характером. Митрич пала: чын лийше осал паша пеҥгыде шӱ ман айдемымат азапландара. А. Юзыкайн. Митрич знает: случившееся наяву преступное дело заставляет переживать и человека с сильным сердцем. Ср. чонан.2. сердечный, душевный, искренний (о человеке). Шӱ ман айдеме сердечный человек.□ Йӧ ршеш тошкал кертдымыже годым Пӧ тырын аваже тунарак чаманен огыл, пареммыж годым путырак шӱ ман лийын, эргыжын тазалыкшым эскерен. М. Шкетан. Когда Пӧ тыр совсем не мог ходить, его мать не так жалела, при выздоравливании стала чересчур душевной, следила за здоровьем сына.3. расположенный, склонный к какой-л. деятельности, занятиям; любящий чем-л. заниматься; одарённый в каком-л. отношении. Маню мланде пашалан пеш шӱ ман. Й. Ялмарий. Маню любит земледелие. Изинек музыклан шӱ ман еҥвеле баянист, пианист але трубач лийын кертеш. Г. Пирогов. Лишь человек, склонный к музыке с детства, может стать баянистом, пианистом или трубачом.4. благосклонный, любящий, привязанный; относящийся доброжелательно, с любовью, испытывающий привязанность к кому-л. Икшывылан Левентей кугыза пеш шӱ ман. С. Чавайн. К детям старик Левентей очень благосклонен. Кузьма эргыжлан пеш шӱ ман улмаш. А. Асаев. Кузьма был очень привязан к своему сыну.5. охотливый, охочий; проявляющий охоту, готовность к чему-л.; любящий что-л. Тиде изи уремыште илыше-влак эртен кайышым ончаш пеш шӱ ман улыт. Д. Орай. Жители этой маленькой улицы весьма охочи наблюдать за прохожими. Иван Мироныч колхоз кӱ тӱ м кондыштеш, кол кучаш шӱ ман айдеме. В. Орлов. Иван Мироныч пасёт колхозное стадо, человек, охочий ловить рыбу. Ср. кумылан.II Г. сӱ́мӓ н с корой, с кожурой, со скорлупой, с шелухой. Кӱ жгӧ шӱ ман пушеҥге дерево с толстой корой.□ Кӱ вар йымак оптышаш пареҥгын шӱ мжӧ кӱ жгӧ лийман, чора гай вичкыж шӱ ман пареҥгым опташ огеш йӧ рӧ, шӱ еш. «Мар. ӱдыр.». Кожура картофеля, предназначенного для закладки в подполье, должна быть толстой, картофель с тонкой, как плёнка, кожурой нельзя закладывать, сгниёт. Шыжымсе шоган вичкыж шӱ ман лиеш гын, теле леве лиеш. Пале. Если осенний лук с тонкой шелухой, то зима будет тёплой. -
108 irrational
[ɪ'ræʃ(ə)nəl]1) Общая лексика: иррациональное число, иррациональный, не одарённый разумом, нелогичный, неразумное существо, неразумный, нерациональный, человек, лишённый здравого смысла2) Медицина: противоречащий здравому смыслу, с нарушенной психикой, слабоумный3) Математика: безотчётный, иррациональность4) Авиационная медицина: неблагоразумный -
109 highly
1. adv очень, весьма, чрезвычайно, сильноto favour highly — очень благоволить, относиться очень благосклонно
to season highly — сильно наперчить, густо посолить, остро приправить
2. adv высокоa highly placed official — чиновник, занимающий высокое положение
3. adv благоприятно, благосклонноto think too highly of oneself — слишком высоко себя ставить, слишком много о себе думать; задаваться
Синонимический ряд:1. unusually (other) exceptionally; extraordinarily; in few instances; infrequently; not often; oddly; peculiarly; rarely; remarkably; seldom; strangely; uncommonly; unusually2. very (other) awful; awfully; considerably; damned; dreadfully; eminently; enormously; especially; exceedingly; extra; extremely; greatly; hugely; immensely; insatiably; jolly; largely; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; particularly; pesky; quite; rather; rattling; really; right; snapping; so; spanking; specially; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; too; tremendously; very -
110 уста
уста1. умелый, искусный, опытный; хорошо знающий своё дело; достигший больших умений в каком-л. делеУста ургызо искусная портниха;
уста туныктышо опытный учитель;
уста кид умелые руки;
моткоч уста пашаеҥ очень опытный работник.
Уста плотникын товарвондешыже регенче ок шоч. Калыкмут. У искусного плотника топорище не обрастёт мхом.
Колхоз пасун уста еҥже-шамыч кинде лектышым ятырлан нӧлталыныт. А. Волков. Опытные хлеборобы колхоза намного повысили урожайность хлеба.
2. способный, одарённый, талантливый; обладающий выдающимися способностями в каком-л. делеУста мурызо талантливый певец;
уста поэт семын чапланаш прославиться как талантливый поэт.
Кунам пашалан уста еҥ пижеш, лумат лачак тул семын ылыжеш. Калыкмут. Когда за дело берётся талантливый человек, то и снег загорается, как огонь.
Уста командирын (Ялпаевын) подвигшым 1945 ий январьыште кумшо орден дене палемденыт. М. Сергеев. Подвиг талантливого командира (Ялпаева) в январе 1945 года был отмечен третьим орденом.
3. искусный, способный; умеющий искусно делать что-л.; мастер на что-л., в чём-л.Йомаклан моткоч уста мастер рассказывать сказки;
кидпашалан уста мастер на рукоделие;
мураш уста мастер петь.
Чачавий мурылан пеш уста. А. Юзыкайн. Чачавий очень искусна в пении.
Веруш кушташ пеш уста. Й. Ялмарий. Веруш мастерица плясать.
4. разг. горазд, ловкий, способный, мастер на что-л.Вурседылаш уста горазд ругаться;
шойышташ уста мастер лгать.
– А те, вожылдымо-влак, игылташ веле уста улыда, – Мытрий рвезе-ӱдыр тӱшкаште пӧрдеш. А. Эрыкан. – А вы, бесстыдники, только насмехаться горазды, – крутится Мытрий в толпе молодых.
Туманлаш да тӱрлӧ кӱлдымаш пашалан (Элай вате) уста. А. Юзыкайн. Жена Элая горазда ругаться и на разные глупости.
5. умелый, искусный, талантливый; осуществляемый (осуществлённый), выполняемый (выполненный) искусно, с большим умениемУста ой искусная речь.
Пӱжвӱд арам огеш йогал, уста пашаште – чап, пиал. В. Иванов. Не напрасно льётся пот, в искусной работе – слава, счастье.
Теве могай уста кусарымашын кугу вий-куатше! М. Казаков. Вот насколько велика сила умелого перевода!
6. в знач. сущ. мастер, умелец; тот, кто хорошо знает своё дело, достиг большого умения в делеПаша уста деч лӱдеш. Калыкмут. Дело мастера боится.
– Мылам музыкант лияш кӱлеш ыле, ачам мыйын кугу уста лийын, шарманкым шоктен коштын. Я. Ялкайн. – Мне нужно было бы стать музыкантом, мой отец был большим мастером, играл на шарманке.
Сравни с:
мастар -
111 уста
1. умелый, искусный, опытный; хорошо знающий своё дело; достигший больших умений в каком-л. деле. Уста ургызо искусная портниха; уста туныктышо опытный учитель; уста кид умелые руки; моткоч уста пашаеҥочень опытный работник.□ Уста плотникын товарвондешыже регенче ок шоч. Калыкмут. У искусного плотника топорище не обрастёт мхом. Колхоз пасун уста еҥже-шамыч кинде лектышым ятырлан нӧлталыныт. А. Волков. Опытные хлеборобы колхоза намного повысили урожайность хлеба.2. способный, одарённый, талантливый; обладающий выдающимися способностями в каком-л. деле. Уста мурызо талантливый певец; уста поэт семын чапланаш прославиться как талантливый поэт.□ Кунам пашалан уста еҥпижеш, лумат лачак тул семын ылыжеш. Калыкмут. Когда за дело берётся талантливый человек, то и снег загорается, как огонь. Уста командирын (Ялпаевын) подвигшым1. 45 ий январьыште кумшо орден дене палемденыт. М. Сергеев. Подвиг талантливого командира (Ялпаева) в январе1. 45 года был отмечен третьим орденом.3. искусный, способный; умеющий искусно делать что-л.; мастер на что-л., в чём-л. Йомаклан моткоч уста мастер рассказывать сказки; кидпашалан уста мастер на рукоделие; мураш уста мастер петь.□ Чачавий мурылан пеш уста. А. Юзыкайн. Чачавий очень искусна в пении. Веруш кушташ пеш уста. Й. Ялмарий. Веруш мастерица плясать.4. разг. горазд, ловкий, способный, мастер на что-л. Вурседылаш уста горазд ругаться; шойышташ уста мастер лгать.□ – А те, вожылдымо-влак, игылташ веле уста улыда, – Мытрий рвезе-ӱдыр тӱ шкаште пӧрдеш. А. Эрыкан. – А вы, бесстыдники, только насмехаться горазды, – крутится Мытрий в толпе молодых. Туманлаш да тӱрлӧ кӱлдымаш пашалан (Элай вате) уста. А. Юзыкайн. Жена Элая горазда ругаться и на разные глупости.5. умелый, искусный, талантливый; осуществляемый (осуществлённый), выполняемый (выполненный) искусно, с большим умением. Уста ой искусная речь.□ Пӱжвӱд арам огеш йогал, Уста пашаште – чап, пиал. В. Иванов. Не напрасно льётся пот, в искусной работе – слава, счастье. Теве могай уста кусарымашын кугу вий-куатше! М. Казаков. Вот насколько велика сила умелого перевода!6. в знач. сущ. мастер, умелец; тот, кто хорошо знает своё дело, достиг большого умения в деле. Паша уста деч лӱдеш. Калыкмут. Дело мастера боится. – Мылам музыкант лияш кӱлеш ыле, ачам мыйын кугу уста лийын, шарманкым шоктен коштын. Я. Ялкайн. – Мне нужно было бы стать музыкантом, мой отец был большим мастером, играл на шарманке. Ср. мастар. -
112 hopeful
1. [ʹhəʋpf(ə)l] n преим. ирон.многообещающий, подающий надежды молодой человек; многообещающая девица; одарённый ребёнокyoung hopefuls - перспективная молодёжь, молодые таланты
2. [ʹhəʋpf(ə)l] aa presidential hopeful - человек, метящий в президенты
1. надеющийсяto be hopeful that... - надеяться, что...
to be /to feel/ hopeful for the future - быть полным надежд /с надеждой взирать/ на будущее
2. оптимистический, свойственный оптимисту3. обнадёживающий; подающий надежды (часто ирон.)hopeful pupil - ученик, подающий надежды
hopeful sign - благоприятный /хороший/ признак
hopeful prospect - обнадёживающая /благоприятная/ перспектива
the future doesn't look very hopeful - надежд (на благоприятный результат) мало
-
113 clever
['klevə]1) Общая лексика: даровитый, добродушный, искусный, ловкий, одарённый, разумный, рассудительный человек, смышлёный, способный, талантливый, толковый, умело делающий (что-л.), умный, хорошо, человек умный от природы, башковитый, глубоко продуманный, продуманный до мельчайших деталей, хорошо продуманный, высокоинтеллектуальный2) Деловая лексика: умелый -
114 Universalgelehrter
сущ.1) образ. полимат, разносторонне образованный человек, эрудированный человек, эрудит2) научн. всесторонне одарённый ученый, ученый-универсал, ученый-энциклопедист, энциклопедист -
115 képességű
egyforma \képességűek — у них равные способности; közepes \képességű ember — человек средних/скромных способностей; nép. межеумочный человек; nagy \képességű — одарённыйcsekély \képességű — малоспособный;
-
116 all-round
[ʹɔ:lraʋnd] a1. разг. всесторонний, многосторонний, разносторонний:all-round man - всесторонне одарённый /развитой/ человек, многосторонний человек
2. спорт. абсолютный:3. круговойall-round view - панорамный вид /обзор/
all-round defence - воен. круговая оборона
all-round fire /traverse/ - воен. круговой обстрел
4. полный, комплексныйall-round price - ком. а) полная цена ( включающая все надбавки к базисной цене); б) паушальная цена, цена на круг
-
117 способность
жен.;
(к чему-л.) (cap) ability( for), talent( for) ;
faculty (of/for) ;
capacity( for) ;
flair( for) очень небольшие способности ≈ marginal abilities хорошие способности ≈ dexterity отсутствие способностей ≈ lack of capacity врожденная способность ≈ innate ability, natural ability экстраординарные способности ≈ exceptional ability покупательная способность ≈ purchasing power (денег) ;
purchasing capacity( населения) способность к музыке, музыкальные способности ≈ aptitude for music, talent for music, faculty for music способность к ассоциированию ≈ adhesiveness умственные способности ≈ mental faculties, intellectual faculties способность преодолевать подъем ≈ climbing ability творческие способности ≈ creative abilityспособ|ность - ж.
1. ability, power;
~ двигаться ability/power to move;
2. обыкн. мн. (природные дарования) capability, ability sg., aptitude sg. ;
~ности к языкам language ability sg., а talent for languages sg. ;
~ к математике aptitude/gift for mathematics;
человек с большими ~ностями extremely able person, man* of great ability/abilities;
~ный
3. (к дт., на вн.) capable (of) ;
~ый к труду able-bodied;
~ный на жертвы capable of sacrifice;
он ~ен работать день и ночь he is capable of working day and night;
он ~ен на всё he is capable of anything;
4. (одарённый) capable, clever, able;
~ный студент gifted student;
очень ~ная девочка very clever/bright little girl.Большой англо-русский и русско-английский словарь > способность
-
118 rich
1. [rıtʃ] n (the rich) собир.богатые2. [rıtʃ] a1. богатыйrich person [community] - богатый человек [-ое общество]
2. ценный, дорогой, роскошный; драгоценный3. 1) (in, with) изобилующий (чем-л.), богатый (чем-л.)rich in minerals [in woods] - богатый ископаемыми [лесами]
an art gallery rich in the paintings by the Dutch masters - картинная галерея, в которой широко представлены полотна голландских мастеров
2) (in) щедро одарённыйa country rich in traditions - страна, богатая традициями
3) широкий4. тучный, плодородный, жирный; богатыйrich fields [soil] - тучные поля [-ая земля]
5. обильныйrich harvest /crop/ - богатый урожай
6. питательный; жирный; сдобный; сочныйrich milk [cream] - жирное молоко [-ые сливки]
7. очень хороший, красивый, великолепныйrich landscape - красивый /великолепный/ пейзаж
8. разг. ценный, стоящий9. неисчерпаемый, глубокийrich language - богатый /сочный/ язык
10. изысканный11. пряный, сильный ( о запахе)rich perfume - духи с крепким /стойким/ запахом
12. густой, интенсивный, яркий ( о цвете)13. ( о звуке) низкий, глубокий, мощный; мягкий14. полный, точный ( о рифме)15. разг.1) увлекательный; забавный; смешной2) абсурдныйthat's rich! - что за чушь!
3. [rıtʃ] = richlythat's a rich idea - ≅ это же курам на смех
-
119 Ingenium
-
120 ingegno
m1) ум, интеллект; умственные способностиingegno acuto — острый умingegno analitico — аналитический склад умаdi alto ingegno — высокоталантливый, одарённыйopere dell'ingegno юр. — оригинальные / авторские произведенияfar sfoggio d'ingegno — щедро разбрасывать перлы своего талантаdare prova d'ingegno — показать талант / свою талантливостьsprecare il proprio ingegno — растратить (попусту) свой талантa ingegno — хитростью, обманом3) инстинкт4) нрав, характерingegno facile / pieghevole — податливый нрав5) уст. механизм; приспособлениеingegno della chiave разг. — бородка ключа•Syn:
См. также в других словарях:
ОДАРЁННЫЙ — ОДАРЁННЫЙ, одарённая, одарённое; одарён, одарена, одарено (книжн.). 1. прич. страд. прош. вр. от одарить. Человек, богато одаренный природой. 2. чем. Обладающий какими нибудь свойствами, качествами, способностями. Человек, одаренный богатым… … Толковый словарь Ушакова
Одарённый ребёнок — «Сотворение». Акиан Крамарик. 10 лет Одарённые дети или вундеркинды (от нем. Wunderkind, дословно чудесное дитя) дети, которые признаны образовательной системой превосходящими уровень интеллектуального развития других детей своего возраста.… … Википедия
Человек-паук — The Amazing Spider Man том 2, №50 (апрель 2003). Художники Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История публикаций Изд … Википедия
Гриффин (человек-невидимка) — Гриффин (англ. Griffin) вымышленный персонаж, герой романа «Человек невидимка», впервые опубликованного в 1897, созданный Гербертом Уэллсом. Гриффин молодой ученый, который хочет создать сверхчеловека, путем создания расы невидимых… … Википедия
Рождённый четвёртого июля — Born on the Fourth of July … Википедия
Рождённый четвёртого июля (фильм) — Рождённый четвёртого июля Born on the Fourth of July Жанр драма Режиссёр Оливер Стоун Продюсер А. Китман Хо … Википедия
Рождённый 4 июля — Рождённый четвёртого июля Born on the Fourth of July Жанр драма Режиссёр Оливер Стоун Продюсер А. Китман Хо … Википедия
Рождённый 4 июля (фильм) — Рождённый четвёртого июля Born on the Fourth of July Жанр драма Режиссёр Оливер Стоун Продюсер А. Китман Хо … Википедия
чмо — «человек модно одетый» «человек малообразованный» «человек мешающий обществу» «человек морально отсталый» «человек морально опущенный» «чемпион московской области» «человек московской области» «человек морально обосранный» «чемпион московской… … Словарь сокращений и аббревиатур
Итальянская философия XVI и первой половины XVII в. — Античное наследие К началу XVI в. новая светская философия имела уже свою традицию, связанную с именами Лоренцо Валла, Пикоделла Мирандола, Марсилио Фичино. Она развивалась в рамках итальянского гуманизма с его обращением к древности и отрицанием … Всемирная история. Энциклопедия
Фрейндлих, Алиса Бруновна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фрейндлих. Алиса Фрейндлих Имя при рождении: Алиса Бруновна Фрейндлих Дата рождения: 8 декабря … Википедия