-
1 epitomize
олицетворяют глагол:конспектировать (recapitulate, recap, epitomize)кратко излагать (epitomize, precis) -
2 epitomise
олицетворяют глагол:конспектировать (recapitulate, recap, epitomize)кратко излагать (epitomize, precis) -
3 epitomize
ɪˈpɪtəmaɪz гл.;
книж. конспектировать, кратко излагать;
сокращать;
резюмировать Syn: summarize, outline;
make a summary, make an abstract, recapitulate( книжное) конспектировать;
кратко излагать;
сокращать (произведение) (книжное) резюмировать (содержание) ;
составлять компендиум( книги) (книжное) выражать кратко - to * in the single word выразить всего одним словом( книжное) олицетворять, воплощать;
представлять - Galahad and Lancelot * the knighthood Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели - the tribe *d the nation это племя было типичным представителем всего народа epitomize книжн. конспектировать, кратко излагать;
сокращатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > epitomize
-
4 personify
pə:ˈsɔnɪfaɪ гл. персонифицировать, олицетворять;
воплощать Like mythology, Greek philosophy has a tendency to personify ideas. ≈ Как и мифология, греческая философия имеет тенденцию персонифицировать идеи. A teacher who personified patience. ≈ Учитель был воплощенное терпение. Syn: embody, incarnate олицетворять, персонифицировать - poets * the sun and moon поэты олицетворяют солнце и луну воплощать, символизировать - in this man the age was personified этот человек был воплощением своего века personify персонифицировать, олицетворять;
воплощать ~ персонифицироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > personify
-
5 epitomize
[ıʹpıtəmaız] v книжн.1. 1) конспектировать; кратко излагать; сокращать ( произведение)2) резюмировать ( содержание); составлять компендиум (книги и т. п.)3) выражать кратко2. олицетворять, воплощать; представлятьGalahad and Lancelot epitomize the knighthood - Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
the tribe epitomized the nation - это племя было типичным представителем всего народа
-
6 image
1. [ʹımıdʒ] n1. 1) изображение, особ. скульптурное; изваяниеan image of metal [of stone] - изображение, выполненное в металле [в камне]
graven image - идол, кумир
2) фигура, статуя святого3) икона2. изображение; опт. тж. отражениеenlarged /magnified/ image - увеличенное изображение
real [faulty, virtual, visible] image - действительное [искажённое, мнимое, видимое] изображение
3. подобие, копияhe is the very /the living/ image of his father - разг. он вылитый отец, он точная копия своего отца
4. воплощение, символ, образец5. 1) лит. образpoetical [lifelike, familiar] image - поэтический [жизненный, знакомый] образ
2) стил. образ, фигура речи6. редк. яркое описание, воспроизведение7. мысленный образ, представление, мнениеAmerican image abroad - представление об американцах, сложившееся за границей
8. лицо, престиж, репутация; «имидж» (страны, организации, фирмы, политического деятеля, кинозвезды и т. п., создаваемые преим. с помощью средств массовой информации)9. вчт. изображение, образ2. [ʹımıdʒ] v1. изображать, отображать2. отражать3. представлять себе, мысленно вызывать в воображении, воображатьto image one's youth - мысленно перенестись в дни своей юности, вспомнить юность
4. описывать (ярко, образно)5. быть типичным; символизировать (что-л.)6. быть похожим (на кого-л.), напоминать (кого-л.) -
7 personify
[pəʹsɒnıfaı] v1. олицетворять, персонифицировать2. воплощать, символизироватьin this man the age was personified - этот человек был воплощением своего века
-
8 Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
Общая лексика: Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетелиУниверсальный англо-русский словарь > Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
-
9 poets personify the sun and moon
Общая лексика: поэты олицетворяют солнце и лунуУниверсальный англо-русский словарь > poets personify the sun and moon
-
10 she is the image of devotion
1) Общая лексика: она воплощение преданности2) Макаров: они олицетворяют эффективностьУниверсальный англо-русский словарь > she is the image of devotion
-
11 they have the image of efficiency
Общая лексика: они олицетворяют эффективностьУниверсальный англо-русский словарь > they have the image of efficiency
-
12 represent
1. III1) represent smth., smb. represent a constituency (Welsh constituencies, a Congressional District, a city. London, Great Britain, the queen, etc.) представлять избирательный округ или быть представителем избирательного округа и т.д.; represent smb.'s interests представлять чьи-л. интересы; since I cannot go he will represent me так как я пойти не смогу, он будет моим представителем;.an attorney represents his client адвокат выступает от имени своего клиента; who represents the defendant? кто защищает обвиняемого?2) represent smth., smb. represent a hunting scene (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc.) изображать сцену охоты и т.д.; facts are not as he represented them факты на самом деле не такие, какими он их представил; what does this painting represent? что изображает эта картина?; whom does this portrait represent? кто изображен /нарисован/ на этом портрете?; the picture represents Miss X dressed as Ophelia на картине изображена мисс X в костюме Офелии; represent Othello (a fool, a shepherd, a king, etc.) book, исполнять /играть/ роль Отелло и т.д.; he is somewhat old to represent Romeo book. он несколько староват для роли Ромео3) represent smth. represent a nation (the spirit of the people, their power, totality, etc.) олицетворять народ /нацию/ и т.д.; the flag represents the country флаг-символ страны; mythological personages often represent the force of nature мифологические персонажи /герои/ часто олицетворяют силы природы; phonetic signs represent sounds фонетические значки изображают звуки; on the map blue represents water голубей цвет на карте обозначает воду4) represent smth., smb. represent a very simple kind of boat (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc.) быть образцом /служить примером/ простейшего типа лодки и т.д., представлять собой простейший тип лодки и т.д., he doesn't represent the typical college professor он не похож на типичного профессора2. IVrepresent smth., smb. in some manner1) faithfully (loyally, adequately, etc.) represent one's country (one's firm, one's king, etc.) преданно и т.д. служить своей стране и т.д., быть верным и т.д. представителем своей страны и т.д.2) represent smth., smb. symbolically (allegorically, realistically, faithfully, etc.) изображать что-л., кого-л. символически и т.д.3. VIIrepresent smth., smb. to be smth. I am not what you represent me to be я не такой, как вы меня описываете /изображаете/; he represented himself to be starving он изображал себя голодающим или выдавал себя за голодающего4. XI1) be represented invite to be represented предложить послать представителя; be representd by smb., smth. our firm is represented by Mr. Hall нашу фирму представляет мистер Холл; the nation is represented by the House of Commons нацию представляет палата общин; the works of Rembrandt were represented by one picture творчество Рембрандта было представлено одной картиной; be represented in smth. all the twelve guilds were represented in the procession все двенадцать гильдий были представлены в процессии; more than twelve languages are represented in his library в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках; be represented in smth. by smb. our school is represented in the football team by him он представляет нашу школу в этой футбольной команде; be represented by counsel in a lawsuit иметь адвоката для ведения своего дела в суде2) be represented in some manner the idea is inadequately represented мысль выражена неточно; be represented as smb. his wife wishes to be represented as a shepherdess его жена хочет, чтобы художник нарисовал ее в виде пастушки3) be represented by smth. a genus represented by two species род, представленный двумя видами5. XXI11) represent smth., smb. in (at, etc.) smth. represent a country (a government, etc.) at /in/ a conference (at a ceremony, in the procession, etc.) представлять страну /быть представителем страны/ и т.д. на конференции и т.д.; he represented us in Congress for years он наш представитель в конгрессе уже в течение многих лет; he represents our country in the Olympic Games он представляет нашу страну на олимпиаде2) represent smb., smth. in (with, by, etc.) smth. represent smb. in hunting costume (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc.) изображать кого-л. в охотничьем костюме и т.д.; represent smb., smth. on (in, at, etc.) smth. each child represented an animal on the stage (at the party, in the play, etc.) каждый ребенок играл /исполнял/ на сцене и т.д. роль [какого-л.] животного6. XXIV11) represent smth. as smb. represent a club as its chief executive представлять какой-л. клуб в качестве главного администратора2) represent smb. as smb. represent smb. as a shepherdess (as a beggar, etc.) изображать /рисовать/ кого-л. в виде пастушки и т.д.; represent smb. as smb., smth. represent smb. as an expert (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc.) характеризовать /представлять/ кого-л. как /в качестве/ эксперта и т.д.; she represented herself as his wife она выдавала себя за его жену7. XXIV2represent smb., smth. as being of some quality he represented his father as stern and unjust он изобразил /описал/ своего отца суровым и несправедливым человеком; he represents himself as more important than he is он изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле; represent a plan as safe охарактеризовать /описать/ план, как надежный /безопасный/ -
13 Tweedledum and Tweedledee
[,twiːdl,dʌmən,twiːdl'diː]Твидлда́м и Твидлди́ (толстяки, ожесточённо сражающиеся друг с другом по ничтожным поводам; олицетворяют бесполезные споры, иногда политические партии или организации, по существу, не отличающиеся друг от друга; комические персонажи из книги "Алиса в Зазеркалье" ["Through the Looking Glass"]; см. Alice)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Tweedledum and Tweedledee
-
14 variety
[və'raɪətɪ]сущ.1)а) многообразие, разнообразиеVariety is the mother of enjoyment. — Разнообразие - источник наслаждения.
б) многосторонность (интересов, взглядов)2) различие, несходство, отличиеSyn:3) ряд, множество; выбор, ассортиментA variety of hooks were used for different kinds of fish. — Для разных рыб использовался целый ряд крючков.
4)а) вид, разновидность; вариантThe two lads represent two distinct varieties of human life. — Эти двое юношей олицетворяют два различных типа человеческой жизни.
б) сорт5) = variety entertainment / show варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]variety[/ref] -
15 Женевские ленты
♦ ( ENG Geneva bands)две белые матерчатые полоски, спускающиеся с воротника церковной мантии. Иногда говорят, что они олицетворяют собой закон и благую весть.Westminster dictionary of theological terms > Женевские ленты
-
16 Хлебы предложения
♦ ( ENG show-bread (shewbread)(др.-евр. lehem panim - хлеб Присутствия)двенадцать хлебов из пресного теста, к-рые в ветхозаветные времена помещали на особом столе в Святом месте в Скинии и в Храме (Исх. 25:30; 3 Цар. 7:48). Они олицетворяют двенадцать колен Израилевых (Исх. 28:10) и присутствие Бога.Westminster dictionary of theological terms > Хлебы предложения
-
17 Четыре всадника Апокалипсиса
♦ ( ENG Four Horsemen of the Apocalypse)образы разрушения, содержащиеся в книге Откровения св. Иоанна Богослова. Четыре всадника на белом, рыжем, вороном и бледном конях олицетворяют войну, насилие, голод и смерть (Откр. 6:1-8).Westminster dictionary of theological terms > Четыре всадника Апокалипсиса
-
18 epitomize
1. v книжн. конспектировать; кратко излагать; сокращать2. v книжн. резюмировать; составлять компендиум3. v книжн. выражать кратко4. v книжн. олицетворять, воплощать; представлятьGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
Синонимический ряд:1. condense (verb) abbreviate; abridge; abstract; be an epitome of; condense; digest; distil; edit; epitomise; go over; inventory; nutshell; outline; profile; recap; review; run down; run through; sum; sum up; summarise; summarize; summate; synopsize2. represent (verb) body forth; emblematize; embody; exemplify; illustrate; mirror; personalize; personate; personify; represent; stand for; symbolise; symbolize; typify -
19 Galahad
1. n ГалаадGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
2. n благородный, бескорыстный человек -
20 knighthood
1. n рыцарское звание, достоинствоGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
2. n личное дворянское звание рыцаря3. n собир. ист. рыцарство, рыцарское сословие4. n рыцарство; благородствоСинонимический ряд:chivalry (noun) benevolence; boldness; chivalry; courage; dauntlessness; gallantry; nobility; temerity; valor; valour
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Драгоценные Камни — Олицетворяют сердце, солнце и луну, свет и жар. Охраняются змеями, драконами или чудищами. Символизируют как скрытые сокровища знания и истины, так и земную любовь и преходящие богатства. Огранка драгоценных камней означает огранку души из… … Словарь символов
Дрожжи — Олицетворяют волнение, потому и любовь. Специфическое средство от чумы … Словарь символов
Колени (Коленопреклонение) — Олицетворяют производительную силу, живучесть. Посадить кого то на колено означало признание отцовства. Это символ усыновления и материнской заботы. Преклонить колени означает отдать должное человеку более высокого положения, умолять о чем то,… … Словарь символов
Лавры — Олицетворяют обновление жизни, бессмертие. Имеют символизм лавра. В китайской традиции означают победу, выдающиеся успехи в литературе. У римлян воскресение, обновление, слава и честь. Эмблема Аполлона … Словарь символов
Цвета — Олицетворяют дифференциацию, нечто явленное, разнообразие, утверждение света. Цвета, отражающие свет, например, оранжевый, желтый и красный, активны, теплы, направлены на смотрящего. Те, которые поглощают свет, например, синий и фиолетовый,… … Словарь символов
Шахматы — Олицетворяют королевскую игру жизни; конфликт между духовными силами света и тьмой, дэвами и асурами, ангелами и демонами, борющимися за господство над миром. Двухцветная, черная или красная и белая, шахматная доска символизирует поочередное… … Словарь символов
Змея (Змей) — В высшей степени сложный и универсальный символ. Змея и дракон часто взаимозаменяемы, а в странах Дальнего Востока между ними не делается различия. Символическое значение змеи поливалентно. Она может быть и мужского пола, и женского, а также… … Словарь символов
Описание флагов стран мира — Флаг Республики Абхазия представляет собой полотнище с четырьмя зелёными и тремя белыми полосами, а также красным прямоугольником в левом верхнем углу. В нём расположена открытая рука, олицетворяющая абхазскую государственность (символ Абхазии,… … Википедия
Волосы — Символ жизненной силы, энергии, силы мысли и мужественности. Волосы на голове символизируют высшие силы и вдохновение, тогда как волосы на теле олицетворяют низшие силы ума и тела. Распущенные волосы означают свободу и брачный возраст, связанные… … Словарь символов
Круг — Универсальный символ. Означает целостность, непрерывность, первоначальное совершенство. Округлость священна как наиболее естественное состояние, содержащее самость, неявленное, бесконечное, вечность. Это время, заключающее в себе пространство и… … Словарь символов
Птицы — Символ непреходящего, души, духа, божественного проявления, духов воздуха, духов мертвых, восхождения на Небо, возможности общаться с богами или входить в высшее состояние сознания, мысли, воображенияе. Большие птицы часто идентифицируются с… … Словарь символов