Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

оказаться

  • 1 оказаться

    v
    gener. avalduma, ilmnema, osutuma, selguma, tud

    Русско-эстонский универсальный словарь > оказаться

  • 2 оказаться

    198 Г сов.несов.
    оказываться 1. кем-чем, каким, с союзом что osutuma, selguma, olema; \оказатьсяться ошибкой ekslikuks v vääraks v veaks osutuma, задание \оказатьсялось довольно сложным ülesanne osutus küllaltki v üsna keeruliseks v keerukaks, \оказатьсялось, что они соседи selgus, et nad on naabrid, успехи \оказатьсялись велики edusammud olid suured, в кошельке денег не \оказатьсялось kotis ei olnud(ki) raha, \оказатьсяться без работы tööta jääma, мест в гостинице не \оказатьсялось võõrastemajas ei olnud(ki) vabu kohti, \оказатьсяться вынужденным sunnitud olema, он \оказатьсялся под угрозой чего teda ähvardas mis, \оказатьсяться в руках у кого kellel peos olema, \оказатьсяться в затруднении raskesse olukorda sattuma, raskustes olema, \оказатьсяться в глупом положении rumalas olukorras olema, rumalasse olukorda sattuma, \оказатьсяться лицом к лицу с кем kellega vastamisi v silm silma vastu sattuma v olema, kelle sülle jooksma;
    2. где sattuma, olema; \оказатьсяться в незнакомом месте tundmatusse kohta sattuma;
    3.
    \оказатьсялось в функции вводн. сл. selgus, ilmnes, tuli välja (et); он, \оказатьсялось, об этом ничего не знал selgus v tuli välja, et ta ei teadnud asjast midagi; ‚
    \оказатьсяться v
    быть на высоте (положения) (olukorra) tasemel olema, oma ülesannete kõrgusel seisma

    Русско-эстонский новый словарь > оказаться

  • 3 оказаться на улице

    Русско-эстонский универсальный словарь > оказаться на улице

  • 4 оказаться перед

    v
    gener. (опасностью) silmitsi

    Русско-эстонский универсальный словарь > оказаться перед

  • 5 высота

    53 С ж. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) kõrgus; \высотаа дома maja kõrgus, \высотаа над уровнем моря kõrgus merepinnast, \высотаа полёта lennukõrgus, \высотаой в три метра kolm meetrit kõrge, kolme meetri kõrgune, смотреть в \высотау kõrgusse vaatama, набрать \высотау kõrgust võtma (lennul), прыжки в \высотау sport kõrgushüpe, взять \высотау (1) sport kõrgust ületama, (2) sõj. kõrgendikku vallutama;
    2. kõrgendik; ‚
    оказаться на \высотае oma ülesannete kõrgusel seisma, tasemel olema;
    с \высотаы своего величия iroon. ülalt alla, armulikult;
    с \высотаы птичьего полёта linnulennult

    Русско-эстонский новый словарь > высота

  • 6 корыто

    94 С с. неод. küna (halv. ka paadi v. laeva kohta), mold; pesuküna; деревянное \корытоо puuküna, водопойное \корытоо joogiküna, jootmisküna; ‚
    оказаться) у разбитого \корытоа lõhkise küna ääres istuma, omadega läbi olema

    Русско-эстонский новый словарь > корыто

  • 7 оказываться

    168 Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > оказываться

  • 8 перед

    предлог с твор. п.
    1. eesasendi, eesasumise v. etteasetumise märkimisel ees, ette; \перед домом maja ees, \перед глазами silmade ees, silme ees, появиться передо мной minu ette ilmuma;
    2. ajalise eelnevuse märkimisel enne, eel; \перед обедом enne lõunasööki, \перед сном enne uinumist, \перед замужеством enne abiellumist v meheleminekut, \перед тем как ехать enne teeleasumist, enne kui teele asuda, \перед отъездом ärasõidu eel, \перед дождём enne sadu, vihma eel, \перед рассветом koidu eel, \перед праздниками pühade eel;
    3. tegevuse suundumise v. tegevusobjekti märkimisel ees, ette, -le jt.; преклоняться \перед героями sangarite ees aukartust tundma, опозориться \перед другом sõbra ees v silmis häbisse jääma, endale sõbra ees häbi tegema, оправдаться \перед судом end kohtus v kohtu ees õigustama, мне неловко \перед вами mul on teie ees piinlik, заслуги \перед государством teened riigi ees, riigile osutatud teened, \перед лицом смерти surma palge ees, не останавливаться \перед трудностями raskustele mitte alla vanduma, raskuste ees mitte araks lööma, ставить \перед собой задачу endale ülesannet v ülesandeks seadma, отвечать \перед избирателями valijaile aru v vastust andma, оказаться \перед опасностью ohuga silmitsi v silm silma vastu olema, \перед лицом опасности ohuga silmitsi;
    4. kõnek. võrdluse märkimisel kõrval, võrreldes; что я \перед ним mis olen mina tema kõrval v temaga võrreldes

    Русско-эстонский новый словарь > перед

  • 9 плен

    1 (предл. п. ед. ч. о \плене, в \плену) С м. неод. (без мн. ч.)
    1. vangipõlv, (sõja)vangistus, (sõja)vangisolek; бежать из \плена sõjavangist põgenema, взять v захватить кого в \плен keda (sõja)vangi võtma, быть v находиться в \плену у кого kelle juures sõjavangis olema, освободиться из \плена sõjavangist vabanema, попасть в \плен к кому kelle kätte (sõja)vangi sattuma v langema, сдаться в \плен end (sõja)vangi andma;
    2. ülek. kütked, kammitsad; оказаться в \плену предрассудков eelarvamuste kammitsaisse sattuma, в \плену жадности и глупости ahnuse ja rumaluse küüsis v kütkes

    Русско-эстонский новый словарь > плен

  • 10 положение

    115 С с. неод.
    1. asukoht, asupaik, asend; определить \положениее корабля laeva asukohta määrama, географическое \положениее geograafiline asend v asukoht;
    2. asend, poos, seisang; исходное \положениее lähteasend, algasend, рабочее \положениее tööasend, в сидячем \положениеи isteasendis, istudes, стрелять с \положениея лёжа lamaasendis v lamades tulistama v laskma, \положениее "смирно…" valvelseisang;
    3. olukord, seisukord, situatsioon; seisund, seis; seisus, positsioon; внутреннее \положениее страны riigi siseolukord, olukord riigis, международное \положениее rahvusvaheline olukord, материальное \положениее aineline olukord, безвыходное \положениее väljapääsmatu olukord, хозяин \положениея ülek. olukorra peremees, \положениее обязывает olukord nõuab, попасть в глупое \положениее rumalasse olukorda sattuma, оказаться в ложном \положениеи võltsolukorda sattuma, чрезвычайное \положениее (ka sõj.) erakorraline seisukord, военное \положениее sõj. sõjaseisukord, осадное \положениее sõj. piiramisseisukord, служебное \положениее teenistusseisund, ametiseisund, социальное \положениее sotsiaalne seisund, семейное \положениее perekonnaseis, \положениее дел olukord, asjade seis v käik, \положениее вне игры sport suluseis, ofsaid, ведущее \положениее juhtpositsioon, занимать видное \положениее в мире науки teadusmaailmas tähtsal positsioonil olema;
    4. määrustik, põhimäärus; säte; \положениее о выборах valimismäärustik, \положениее о премировании premeerimismäärustik, основные \положениея закона seaduse põhisätted;
    5. põhimõte, seisukoht, kontseptsioon, tees, väide; фундаментальное \положениее põhjapanev seisukoht v juhtlause v tees, защищать свои \положениея oma seisukohti kaitsma, исходное \положениее lähtetees;
    6. (бeз мн. ч.) liter. van. panek, asetamine; \положениее во гроб kirstupanek; ‚
    \положениее end kelle olukorda panema v seadma;
    выйти из \положениея (täbarast olukorrast) välja rabelema;
    \положениее хуже губернаторского kõnekäänd humor. õige täbar olukord;
    (быть) в (интересном) \положениеи van. käima peal v õnnistatud seisukorras olema, last ootama;
    напиться) до \положениея риз kõnek. end maani täis kaanima v jooma

    Русско-эстонский новый словарь > положение

  • 11 разбитый

    119
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П purustatud (ka ülek.), katkine, lõhkine, lõhutud, purukslöödud, lõhkilöödud, lagunenud; \разбитыйое стекло katkine v lõhutud v purukslöödud klaas, \разбитыйые сапоги kõnek. katkised v lagunenud saapad, \разбитыйая дорога lagunenud tee, \разбитыйый враг purustatud v purukslöödud v lüüasaanud vaenlane, \разбитыйая лошадь äraaetud hobune, \разбитыйый голос kärisev v ragisev hääl, \разбитыйая жизнь purustatud v nurjunud elu, \разбитыйое судно vrakk;
    3. прич.П rusutud, väsinud, jõuetu; чувствовать себя \разбитыйым end rusutuna v jõuetuna v väsinuna v läbipekstuna tundma; \разбитыйая походка väsinud samm v kõnnak; ‚
    оказаться) у \разбитыйого корыта lõhkise v katkise küna ääres istuma, omadega läbi olema

    Русско-эстонский новый словарь > разбитый

  • 12 улица

    80 С ж. неод.
    1. tänav (ka ülek.), uulits (van.); главная \улицаа города linna peatänav, \улицаа местного значения kõrvaltänav, жить на \улицае Некрасова Nekrassovi tänavas v tänaval elama, перейти \улицау üle tänava minema, дурное влияние \улицаы tänava halb mõju, человек с \улицаы tänavalt tulnu, juhuslik inimene;
    2. (бeз мн. ч.) kõnek. õu; на \улицае холодно õues v väljas on külm, выйти на \улицау õue v välja minema, прийти с \улицаы õuest v väljast (tuppa) tulema; ‚
    зелёная \улицаа (1) кому-чему roheline tee, (2) van. kadalipp;
    оказаться на \улицае tänavale jääma;
    на \улицау kõnek. (1) keda tänavale v välja tõstma, (2) keda värava taha heitma;
    будет и на нашей \улицае праздник tuleb pidu ka meie tänaval

    Русско-эстонский новый словарь > улица

См. также в других словарях:

  • оказаться — См …   Словарь синонимов

  • ОКАЗАТЬСЯ — окажусь, окажешься, сов. (к оказываться). 1. с твор. и (реже) с им. п. Употр. в качестве глагольной части составного сказуемого в знач.: обнаружиться, выясниться в своем действительном виде, как на самом деле. «Всё оказалось отлично, как и ждал… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОКАЗАТЬСЯ — ОКАЗАТЬСЯ, ажусь, ажешься; совер. 1. Обнаружиться, явиться кем чем н., выявиться. Успехи оказались значительными. Сосед оказался старым знакомым. Оказалось, что ты был прав. 2. Очутиться, найтись (о ком чём н., имеющемся налицо). В кошельке не… …   Толковый словарь Ожегова

  • оказаться —     ОКАЗЫВАТЬСЯ/ОКАЗАТЬСЯ     ОКАЗЫВАТЬСЯ/ОКАЗАТЬСЯ, сов. очутиться, попадать/попасть, угадывать/угадать, угождать/угодить, разг. случаться/случиться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • оказаться — кажу/сь, ка/жешься; св. см. тж. оказалось, как оказалось, оказываться 1) Попасть куда л., очутиться где л. (обычно неожиданно, внезапно) Оказа/ться за городом …   Словарь многих выражений

  • оказаться по вкусу — прийтись по душе, быть по нраву, оказаться по душе, полюбиться, быть по сердцу, прийтись по нраву, быть по вкусу, прийтись по вкусу, быть по душе, прийтись по сердцу, оказаться по нутру, глянуться, понравиться, прийтись по нутру, быть по нутру,… …   Словарь синонимов

  • оказаться в проигрыше — прогадать, потерпеть убытки, остаться внакладе, оказаться при пиковом интересе, остаться при пиковом интересе, потерять, ударило по карману, проиграть, пострадать, понести убытки, понести ущерб Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • оказаться в силах — сдюжить, суметь, смочь, оказаться в состоянии, найти в себе силы, возмочь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • оказаться на высоте — быть на высоте положения, сообразовываться, ладиться, быть на высоте, соразмеряться, быть в соответствии, находиться в соответствии, быть в ладу, сообразоваться, гармонировать, сочетаться, отвечать, соответствовать, согласоваться, оказаться на… …   Словарь синонимов

  • оказаться позади — очутиться позади, остаться за флагом, отстать, очутиться в хвосте, оказаться в хвосте, не поспеть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • оказаться помехой — не позволить, встать на дороге, блокировать, спутать карты, оказаться препятствием, связать по рукам и ногам, встать на пути, не дать, стать на дороге, встать костью в горле, торпедировать, встать поперек дороги, сорвать, испортить обедню,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»