Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

разбить

  • 1 разбить

    v
    gener. liigendama (на части), jaotama, katki e. puruks lööma, rajama, üles lööma, killustama, planeerima, purustama, püstitama, tükeldama

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить

  • 2 разбить

    325 (буд. вр. разобью, разобьёшь, paзoбüёт) Г сов.несов.
    разбивать 1. кого-что katki v puruks v lõhki lööma, ära lõhkuma, purustama (ka ülek.); \разбитьть посуду nõusid ära lõhkuma, \разбитьь вдребезги kildudeks lööma v lõhkuma, \разбитьть себе колено endal põlve katki kukkuma, \разбитьть нос nina veriseks lööma, \разбитьть дорогу kõnek. teed ära lõhkuma, \разбитьть врага vaenlast puruks lööma v purustama, \разбитьть жизнь elu purustama v nurja ajama, \разбитьть надежду lootust purustama, \разбитьть кого в споре ülek. keda vaidluses võitma, kellele vaidluses peale jääma, \разбитьть неверие ülek. umbusku hajutama;
    2. что, на что jaotama, jagama; пополнение \разбитьли по ротам täiendus jaotati roodude vahel, берег реки \разбитьли на дачные участки jõekallas jaotati v jagati suvilakruntideks;
    3. что rajama; \разбитьть сад aeda rajama, \разбитьть палатку telki üles panema, \разбитьть лагерь laagrisse jääma, laagrit üles lööma;
    4. кого-что halvama; дед \разбитьт параличом vanaisa on halvatud, паралич \разбитьл ноги jalad on halvatud v halvati ära (kõnek.);
    5. что ehit. maha märkima, tikutama; \разбитьть план здания hoonet maha märkima, \разбитьть на плазе märkimispõrandale kandma;
    6. что trük. harvendama; \разбитьть строки в наборе laoridu harvendama;
    7. что nahat. (karusnahka) venitama; nahka müdima (trumlis kloppima);
    8. что kõnek. (raha) lahti vahetama, peeneks tegema; \разбитьть десять рублей kümme rubla peeneks tegema v lahti vahetama; ‚
    \разбитьть лёд между кем jääd sulatama kelle vahel;
    \разбитьть наголову кого keda pihuks ja põrmuks lööma v tegema

    Русско-эстонский новый словарь > разбить

  • 3 разбить в пух и прах

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить в пух и прах

  • 4 разбить на голову

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить на голову

  • 5 разбить наголову

    v
    gener. otsustavalt võitma, täiesti puruks lööma

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить наголову

  • 6 разбить нос в кровь

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить нос в кровь

  • 7 разбить палатку

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить палатку

  • 8 разбить сад

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбить сад

  • 9 мог бы

    v
    gener. (selline hoop võinuks pealuu purustada - такой удар мог бы разбить / раздробить череп) võinuks

    Русско-эстонский универсальный словарь > мог бы

  • 10 группа

    51 С ж. неод. rühm, grupp; \группаа учащихся rühm õpilasi, оперативная \группаа operatiivrühm, партийная \группаа parteigrupp, \группаa войск väegrupp, \группаа крови füsiol. veregrupp, vererühm, разбить на \группаы rühmitama

    Русско-эстонский новый словарь > группа

  • 11 клумба

    51 С ж. неод. (lille)klump, lillepeenar; разбить \клумбау lilleklumpi tegema

    Русско-эстонский новый словарь > клумба

  • 12 колено

    С с. неод.
    1. ед. ч. 94, мн. ч. 17 (род. п. с предлогами также колен) põlv; разбить \коленоо põlve katki lööma, ушибить \коленоо põlve ära lööma, стать v опуститься на \коленои põlvili laskuma, упасть v броситься на \коленои põlvili langema v heitmа, ползать на \коленоях põlvili roomama (ka ülek.), встать с колен (põlvedelt) tõusma, стоять на \коленоях põlvitama, по \коленои, по \коленоо põlvini, põlvist sааdik, протёртые \коленои kulunud põlved (pükstel), сидеть на \коленоях у кого kelle süles istuma, посадить на \коленои sülle võtma v panema, взять на \коленои sülle võtma, põlvele tõstma;
    2. ед. ч. 94, мн. ч. 49 bot. varrelüli, sõlmevahe; \коленоья бамбука bambuse lülid;
    3. 94, мн. ч. также 49 looge, käär, käänd, käänak, koold; tehn. põlvis, põlvtoru; \коленоья реки jõekäärud, \коленоо водосточной трубы vihmaveetoru põlvis v põlv;
    4. 94 viisikatke; triller (linnulaulus); kõnek. (efektne) tantsufiguur, tantsuvigur;
    5. 94 sugupõlv; родственник в третьем \коленое kolmanda põlve sugulane; ‚
    поставить на \коленои кого kõrgst. keda põlvili suruma;
    отколоть \коленоо madalk. vempu (sisse) viskama, vigurit (välja) viskama;
    море по \коленоо v
    по \коленоа кому kõnek. meri (on) põlvini kellel

    Русско-эстонский новый словарь > колено

  • 13 лагерь

    С м. неод.
    1. 12 laager; военный \лагерьь sõjaväelaager, sõjaleer, концентрационный \лагерьь koonduslaager, летний \лагерьь suvelaager, пионерский \лагерьь pioneerilaager, альпинистский \лагерьь, \лагерьь альпинистов alpinistide laager, alpilaager, трудовой \лагерьь töölaager, учебный \лагерьь õppelaager, \лагерьь (для) военнопленных sõjavangilaager, разбить \лагерьь laagrit üles lööma, laagrisse jääma, стоять \лагерьем laagris olema, расположиться \лагерьем laagrisse asuma;
    2. 10 leer; \лагерьь социализма sotsialismileer, \лагерьь реакции reaktsioonileer, tagurlasleer, враждебные \лагерьи vaenulikud leerid; ‚
    действовать на два \лагерья kahepaikne olema

    Русско-эстонский новый словарь > лагерь

  • 14 лед

    8 (род. п. ед. ч. льда и льду, предл. п. о льде и на льду) С м. неод. jää; береговой \лед rannikujää, глубинный v донный \лед põhjajää, материковый \лед mandrijää, ископаемый \лед fossiilne jää, искусственный \лед tehisjää, неокрепший \лед nõrk jää, дрейфующие v плавучие льды ajujää, triivjää, вечные льды igijää, на реке тронулся \лед jõel algas jääminek; ‚
    \лед тронулся jää hakkab v hakkas liikuma;
    биться как рыба об \лед visklema nagu kala kuival;
    сломать \лед между кем, без доп. jääd sulatama kelle vahelt

    Русско-эстонский новый словарь > лед

  • 15 окно

    101 С с. неод.
    1. aken (ka ülek.); ava; громадное \окно hiiglasuur aken, открытое v раскрытое \окно avatud aken, двойное \окно kahekordne aken, topeltaken, двухстворчатое \окно kahe poolega aken, одинарное \окно ühekordne aken, одностворчатое \окно ühe poolega aken, слуховое \окно pööninguaken, katuseaken, глухое \окно umbaken, задвижное \окно lükandaken, откидное \окно klappaken, слепое \окно pimeaken, dekoratiivaken, смотровое \окно vaateava, kontrollava, vaatlusaken, kontrollaken, комната в два окна kahe aknaga tuba, сидеть около v возле v у окна akna juures v all istuma, влезть через \окно akna kaudu sisse ronima, поставить цветок на \окно lille aknalauale panema v asetama, окна выходят в сад aknad on aia poole, разбить \окно akent puruks lööma, приоткрыть \окно akent paotama, заклеить окна aknaraame v aknaid kinni kleepima, стучать в \окно aknale koputama, выбросить в \окно v за \окно aknast välja viskama, смотреть в \окно aknast välja vaatama, выставить \окно akent eest ära võtma, \окно между лекциями kõnek. aken loengute vahel;
    2. laugas; провалиться в \окно laukasse vajuma

    Русско-эстонский новый словарь > окно

  • 16 противник

    18 С м. од. vastane, vastuseisja, vaenlane; \противник реформ reformi(de)vastane, \противники согласились на ничью vastased leppisid viigiga v viiki, разбить \противника vastast v vaenlast purustama, наземный \противник sõj. maismaavastane

    Русско-эстонский новый словарь > противник

  • 17 пух

    18 (род. п. ед. ч. \пуха и \пуху, предл. п. о \пухе и v на \пуху) С м. неод. (бeз мн. ч.)
    1. udusuled; alus(vill)karvad, alusvill, uduvill; лебяжий \пух luige(udu)suled, гусиный \пух hane(udu)suled, верблюжий \пух kaamelivill, козий \пух kitsevill, одеяло на \пуху (udu)suletekk;
    2. udemed, udukarvad, ebemed, ehmed; \пух одуванчика võililleudemed, -ebemed, тополиный \пух papliebemed, прядильный v ткацкий \пух ketrusebemed; ‚
    (разбить) в \пух и прах kõnek. pihuks ja põrmuks (tegema);
    разодеться в \пух и прах kõnek. end üles lööma v mukkima v välja ehtima;
    (разориться) в \пух и прах puruvaeseks v puupaljaks jääma;
    рыльце в \пуху у кого kõnek. kes ei ole puhas millest;
    ни \пуха ни пера kivi kotti, nael kummi;
    ей \пухом olgu muld talle kerge

    Русско-эстонский новый словарь > пух

  • 18 разбивать

    169a Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > разбивать

  • 19 разбитый

    119
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П purustatud (ka ülek.), katkine, lõhkine, lõhutud, purukslöödud, lõhkilöödud, lagunenud; \разбитыйое стекло katkine v lõhutud v purukslöödud klaas, \разбитыйые сапоги kõnek. katkised v lagunenud saapad, \разбитыйая дорога lagunenud tee, \разбитыйый враг purustatud v purukslöödud v lüüasaanud vaenlane, \разбитыйая лошадь äraaetud hobune, \разбитыйый голос kärisev v ragisev hääl, \разбитыйая жизнь purustatud v nurjunud elu, \разбитыйое судно vrakk;
    3. прич.П rusutud, väsinud, jõuetu; чувствовать себя \разбитыйым end rusutuna v jõuetuna v väsinuna v läbipekstuna tundma; \разбитыйая походка väsinud samm v kõnnak; ‚
    оказаться) у \разбитыйого корыта lõhkise v katkise küna ääres istuma, omadega läbi olema

    Русско-эстонский новый словарь > разбитый

  • 20 цветник

    19 С м. неод. lilleaed (ka ülek.), iluaed, ehisaed; lillepeenar, lilleklump; разбить \цветник lilleaeda rajama

    Русско-эстонский новый словарь > цветник

См. также в других словарях:

  • РАЗБИТЬ — разобью, разобьёшь, пов. разбей, сов. (к разбивать). 1. (несов. также бить в 6 знач.) что. Ударами разломать, раздробить, расколоть на куски. Разбить стекло вдребезги. Разбить камень. Разбить тарелку. Разбить окно. 2. кого–что. Разделить,… …   Толковый словарь Ушакова

  • разбить — См. разделаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разбить разгромить, сокрушить, опровергнуть; победить, выиграть, одержать победу, одолеть, осилить, пересилить,… …   Словарь синонимов

  • РАЗБИТЬ —     Разбить во сне цветник или клумбу – наяву обретете покровительство и протекцию. Разбить посуду – предвестие тяжелой болезни. Разбитая ваза и сломанные цветы – к несчастью в любви. Разбитая вдребезги бутылка со спиртным означает, что ваша… …   Сонник Мельникова

  • РАЗБИТЬ — РАЗБИТЬ, зобью, зобьёшь; бей; итый; совер. 1. см. бить. 2. кого (что). Разделить, расчленить. Р. поле на участки. Р. учащихся на группы (по группам). 3. что. Планируя, устроить, а также вообще расположить что н. Р. сад, виноградник. Р. клумбы,… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗБИТЬ — и пр. см. разбивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • разбить — раздробить выветриваться — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы раздробитьвыветриваться EN disintegrate …   Справочник технического переводчика

  • разбить — РАЗБИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАЗБИТЬ, зобью, зобьёшь), что кому. Разменивать деньги. Трешку разобьешь? Штуку (тысячу) по сотням не разобьешь? Ср. уг. «разбить» обыграть, Ср. также «разбить понт» разойтись в стороны, «разбить порт, лопатник и …   Словарь русского арго

  • разбить — • вдребезги разбить • наголову разбить • полностью разбить • совсем разбить …   Словарь русской идиоматики

  • разбить —     РАЗБИВАТЬ/РАЗБИТЬ     РАЗБИВАТЬ/РАЗБИТЬ, сов. разгромить, разносить/разнести, расколачивать/расколотить, книжн. сокрушать/сокрушить, разг. сниж., сов. раздолбать, разг. сниж., сов. расколошматить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Разбить лёд — Экспрес. Устранить натянутость, недоброжелательность в отношениях между кем либо. Входя впервые в дом Нильса, гости настораживались, но хозяин умел быстро разбить лёд, и полчаса спустя приглашённые держали себя непринуждённо (И. Эренбург. Девятый …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • разбить — разобью, разобьёшь; разбей; разбитый; бит, а, о; св. 1. что. Ударом (ударами) нарушить целость чего л.; расколоть на куски, раздробить. Р. стакан, стекло, очки. Р. машину о столб. Р. на куски, вдребезги. Р. палкой, камнем, кулаком. □ безл.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»