-
101 жестикулировать
* * *несов.gesticolare vi (a); sbracciarsi (размахивая руками и т.п.), fare gesti* * *vgener. annaspare, gesteggiare, gesticolare, sbracciare, smanacciare, trinciare gesti -
102 ein angeregtes Gespräch führen
кол.числ.общ. оживленно беседоватьУниверсальный немецко-русский словарь > ein angeregtes Gespräch führen
-
103 chirrup
1. nounщебет, щебетание2. verb1) щебетать; чирикать2) jargon аплодировать (о клакерах)* * *1 (n) болтовня; весело болтать; причмокивание; стрекотание; чириканье; щебет; щебетание2 (v) аплодировать; жужжать; звенеть; понукать причмокиванием; причмокивать; стрекотать; чирикать; щебетать* * *щебет, щебетание, чирикание, стрекот, стрекотание* * *[chir·rup || 'tʃɪrəp] n. щебет, щебетание v. щебетать, чирикать, аплодировать* * *причмокиваниещебет* * *1. сущ. 1) щебет, щебетание, чирикание, стрекот, стрекотание (птиц, насекомых) 2) болтовня, щебетание, щебет (о человеке) 2. гл. 1) щебетать; чирикать; издавать трели (о птицах) 2) неперех. весело, оживленно говорить -
104 excitedly
(0) в возбуждении; в волнении; взволнованно; возбужденно; с волнением* * *взволнованно; возбужденно* * *adv. азартно* * *1) взволнованно 2) оживленно -
105 jollily
-
106 lifelike
-
107 peppily
-
108 saucily
-
109 живо
1. кратк. форма от живой
2.
1) vividly; strikingly, keenly (сильно, остро)
2) (оживленно)
with animation
3) разг. (быстро)
quick(ly)* * ** * *кратк. форма от живой* * *brisklygraphicallyjauntilylivelysprylytrippinglyvividly -
110 talk
1. I1) the child /the baby/ is learning to talk ребенок учится говорить; parrots can talk попугаи умеют /могут/ говорить2) we sat up and talked мы не ложились спать и все разговаривали; stop talking! перестаньте разговаривать!; talk and talk говорить без конца /без умолку/; grandmother loved to talk бабушка любила поговорить /поболтать/; she loves to hear herself talk она любит слушать самое себя; that's no way to talk нельзя так говорить /разговаривать/; it's easy to talk легко говорить; someone must have talked должно быть кто-то проговорился; he is very interesting if you can get him talking он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться; I'll make you talk ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить3) people will talk пойдут разговоры, люди будут судачить; people talked and he had to go пошли всякие разговоры /слухи/ и ему пришлось уйти /подать в отставку/2. II1) talk in some manner talk freely (fluently, etc.) говорить свободно и т.д.; the baby hardly talks at all ребенок почти совсем не говорит; the birds were talking loudly птицы громко переговаривались; talk in a low (soft, loud, etc.) voice говорить тихим и т.д. голосом; talk in a whisper говорить шепотом2) talk in some manner talk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc.) разговаривать /говорить/ серьезно и т.д.; talk plain coll. говорить прямо /откровенно/; talk small coll. веста пустой /светский/ разговор; talk big coll. важничать, хвастать; don't talk so impudently! не говорите /не разговаривайте/ так нахально /дерзко/!; talk to the point говорить по существу; talk at random говорить наобум /что придет в голову/; talk for some time he has the ability of talking at length он умеет /способен/ говорить долго и пространно; we talked far into the night мы разговаривали допоздна /до поздней ночи, заполночь/3. IIItalk smth.1) talk French (English, etc.) говорить по-французски и т.д.; he can talk three languages он умеет говорить /разговаривать/ на трех языках; talk dialect (slang) говорить /разговаривать/ на диалекте (жаргоне)2) talk sense /business/ говорить дело; talk nonsense /gibberish/ говорить чепуху; нести /пороть/ чушь; talk politics (literature, music, theatre, philosophy, dress, football, etc.) говорить о политике и т.д.; talk war угрожать /грозиться/ выступать против кого-л.; talk shop coll. говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора3) talk scandal распускать слухи, сплетничать; people will talk scandal пойдут разговоры /начнут сплетничать/4. IV1) talk smth. in some manner learn to talk French fluently (намучиться бегло говорить по-французски2) talk smth. in some manner talk business seriously серьезно говорить о деле; why don't you talk sense for a change? coll. сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное; talk smth. at some time they were talking business (shop, theatre, etc.) all the evening весь вечер они говорили о делах и т.д.5. XI1) be talked about there is a great deal of nonsense talked about this matter об этом деле говорится /говорят/ много чепухи; be talked about in some manner the subject is widely talked about эта тема сейчас широко обсуждается, на эту тему сейчас много говорят; be talked into (out of) doing smth. he was talked into giving his consent его уговорили /убедили/ дать свое согласие; I was talked out of going there меня уговорили не ездить /не идти/ туда, меня отговорили поехать /пойти/ туда2) be (get) talked about I don't want to be talked about я не хочу, чтобы обо мне судачили /сплетничали, распускали слухи/; get oneself talked about заставить заговорить о себе6. XVI1) talk about /of/ smth., smb. talk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc.) говорить /разговаривать/ о делах других людей и т.д.; we were talking of that matter just before you came in мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода; he knows what he is talking about он знает, о чем говорит; talking of smth. кстати, о...; talking of pictures (of travel, etc.) кстати, о картинах и т.д.; talking of cigarettes, have you got any? кстати о сигаретах, у вас не найдется /есть/ закурить?; talking of muffins, what time do we have tea? кстати о булочках, когда у нас чай /когда мы пьем чай/?; talk over smth. talk over the happening of the day (over the matter, etc.) подробно обсуждать события дня и т.д. talk in smth. talk in one's sleep говорить /разговаривать/ во сне; talk in riddles говорить загадками; talk with (by) smth. talk with animation говорить возбужденно /оживленно/; talk with a drawl (with a lisp, etc.) говорить, растягивая слова и т.д.; talk by signs (by looks, etc.) говорить /общаться, разговаривать/ знаками/ при помощи знаков/ и т.д.; talk by the hour болтать /тараторить, трещать/ без умолку часами; talk to /with/ smb. talk to a friend (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc.) говорить /разговаривать/ с другом и т.д.; who do you think you are talking to? да вы знаете, с кем вы разговариваете?; talk to oneself говорить /разговаривать/ с самим собой; talk through smth., smb. talk through the nose говорить в нос; talk through an interpreter разговаривать через /с помощью, через посредство/ переводчика; talk at smth. talk at table разговаривать /говорить/ за столом; talk at dinner разговаривать /говорить/ во время обеда; talk at smb. I understood that he was talking at me я понимал, что его слова направлены в мой адрес /что он обращается ко мне/; [are you] talking at me? это камешек в мой огород?; talk for smth. talk for the sake of talking говорить только, чтобы не молчать2) talk over (into) smth. talk over the telephone говорить /разговаривать/ no телефону; talk into a microphone говорить перед микрофоном /в микрофон/3) talk on /about/ smth. talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc.) говорить /выступать, высказываться, проводить беседу/ на какую-л. тему и т.д.; talk before smb. talk before the audience (before one's pupils, etc.) говорить /выступать/ перед собравшимися /перед аудиторией/ и т.д.; talk to smb. talk to the public выступать перед общественностью /перед публикой/4) talk with smb. talk with one's doctor (with one's adviser, with one's solicitor, etc.) советоваться со своим врачом и т.д.; talk of smth. the two companies have been talking of a merger эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении5) talk about smth. the whole town was talking about it весь город об этом говорил; talk behind smb.'s back she talked behind their backs за их спинами она судачила /сплетничала, распускала слухи/7. XVIItalk of doing smth. talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc.) говорить о намерении поехать за границу и т.д.; he talked of starting on a new book он говорил, что собирается сесть за новую книгу; the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдет с работы8. XVIIItalk oneself into some state talk oneself hoarse договориться до хрипоты, охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров9. XIX1talk like smth. talk like a book точно выражать свои мысли, говорить как по писаному, говорить ученым языком10. XXI11) talk smth. for smth. they talk French [together] for practice для практики они друг с другом разговаривают /говорят/ по-французски2) talk smb. into smth. talk smb. into agreement вырвать согласие у кого-л., убедить кого-л. дать согласие; talk smb. out of smth. talk a friend (a colleague, etc.) out of a foolish plan (out of a resolution, out of one's belief, etc.) уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана и т.д.; talk smb. into some state talk a child (an old man, a patient, etc.) to sleep усыпить ребенка и т.д. разговорами; talk smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до смерти /до потери сознания/11. XXIItalk smb. into (out of) doing smth. talk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc.) уговорить кого-л. предпринять эту поездку и т.д.; they talked me out of going there они уговорили меня не ходить туда -
111 амьд
выживание, живой, жилой, неорганический, оживленно, органический, проворный, существующий -
112 lively
-
113 merrily
весело наречие: -
114 sprightly
-
115 lifelike
-
116 to speak in a lively manner
говорить оживленно (весело, живо)English-Russian combinatory dictionary > to speak in a lively manner
-
117 the street
-
118 make the running
показывать пример, задавать тон, вести за собой [этим. спорт. задавать темп, быть лидером, лидировать в забеге, заезде и т. п.]But silence was not dear to the heart of the Honourable John, and so he took up the running. (A. Trollope, ‘Doctor Thorne’, ch. V) — Молчание было не по душе достопочтенному Джону, и он решил проявить инициативу, начав разговор.
Flora made the tea and they all sat round the kitchen table and ate it: the children were lively and talkative, and Lucy made the running in conversation. (W. Cooper, ‘The Ever-Interesting Topic’, Kenk) — Флора приготовила чай, и все сели за кухонный стол. Дети развеселились и оживленно болтали, Люси задавала тон.
-
119 set the world to rights
An intense-looking group had gathered at one end of the bar, setting the world to rights, no doubt. (ODCIE) — В одном конце бара группа людей оживленно обсуждала что-то, явно решая мировые проблемы.
-
120 con brio
con brio (ит.) муз. оживленно, с жа́ром
См. также в других словарях:
оживленно — См. скоро... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оживленно быстро, скоро; весело, жизнерадостно, бойко, радостно, живо, шумно, с задором, с настроением, проворно, виваче,… … Словарь синонимов
Оживленно — оживлённо I нареч. качеств. 1. Преисполнившись оживления, возбуждения, веселья. отт. Выражая такое состояние. 2. Протекая особенно живо. II предик. О наличии где либо движения, суеты, шума. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Оживленно — оживлённо I нареч. качеств. 1. Преисполнившись оживления, возбуждения, веселья. отт. Выражая такое состояние. 2. Протекая особенно живо. II предик. О наличии где либо движения, суеты, шума. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оживленно — ОЖИВЛЁННО I. нареч. сравн. ст.: оживлённее к Оживлённый (2 зн.). О. разговаривать, обсуждать, жестикулировать. О. переписываться с друзьями. II. в функц. безл. сказ. 1. О движении, суете, деятельности где л. На улицах о. В городе многолюдно и о.… … Энциклопедический словарь
оживленно двигаться — ▲ перемещаться ↑ с, большой, активность сновать. взад вперед [взад и вперед]. туда и сюда [туда сюда] … Идеографический словарь русского языка
ЧТО ТВОЙ НЕВСКИЙ ПРОСПЕКТ! — Оживленно, многолюдно … Словарь Петербуржца
оживлённо — 1. нареч. к оживленный (во 2 знач.). Говорил он шумно, оживленно и, кажется, был нетрезв. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. Из окон высовывались любопытные и, узнав, в чем дело, оживленно жестикулировали, показывая кратчайший путь к главному… … Малый академический словарь
The Office — Офис The Office Жанр Комедия Псевдодокументальный фильм Сатира Автор идеи Рикки Гервэй Стефан Мерхант (Создатель Британской версии офиса) Режиссёр Кен Квапис и др. В главных ролях Стив Карелл Рэйн Уилсон Джон Красински Дженн … Википедия
Офис (сериал) — Офис The Office Жанр Комедия Псевдодокументальный фильм Сатира Автор идеи Рикки Гервэй Стефан Мерхант (Создатель Британской версии офиса) Режиссёр Кен Квапис и др. В главных ролях Стив Карелл Рэйн Уилсон Джон Красински Дженн … Википедия
бойко — См. скоро... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бойко быстро, скооро; живо, гладко, ловко, задиристо, шибко, шустро, прытко, проворно, боевито, расторопно, хлестко, скоро,… … Словарь синонимов
живо — См. скоро … Словарь синонимов