-
1 выпуск однородной продукции
homogeneous outputБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выпуск однородной продукции
-
2 self-colored
-
3 reinforced insulation
усиленная изоляция
Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание. Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током не в меньшей степени, чем двойная изоляция. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная или основная изоляция.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
усиленная изоляция
одна изоляционная система, примененная к находящимся под напряжением частям, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
Примечание - Термин "изоляционная система" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно в качестве дополнительной или основной изоляции.
[ ГОСТ 6570-96]EN
reinforced insulation
single insulation applied to live parts, that provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation under the conditions specified in this standard
NOTE - It is not implied that the insulation is one homogeneous piece. The insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as supplementary insulation or basic insulation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
reinforced insulation
insulation of hazardous-live-parts which provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation
NOTE – Reinforced insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as basic insulation or supplementary insulation.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]FR
isolation renforcée
isolation unique des parties actives assurant, dans les conditions spécifiées par la présente norme, un degré de protection contre les chocs électriques équivalent à une double isolation
NOTE - Ceci n'implique pas que l'isolation soit homogène. Elle peut comprendre plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation supplémentaire ou isolation principale.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
isolation renforcée
isolation des parties actives dangereuses assurant un degré de protection contre les chocs électriques équivalant à celui d'une double isolation
NOTE – L'isolation renforcée peut comporter plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation principale ou isolation supplémentaire.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]Тематики
EN
DE
FR
3.4.4 усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция частей, находящихся под напряжением, обеспечивающая такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание - Примерами усиленной изоляции являются один или несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно как основная или дополнительная изоляция.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.9.5 усиленная изоляция (reinforced insulation): Единая система изоляции, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени, обеспечиваемой двойной изоляцией, в условиях, установленных настоящим стандартом.
Примечание - Термин «система изоляции» указывает, что изоляция необязательно должна быть однородной. Она может содержать несколько слоев, которые необязательно оценивают как основную или дополнительную изоляцию.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.9.5 усиленная изоляция (reinforced insulation): Единая система изоляции, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени, обеспечиваемой двойной изоляцией, в условиях, установленных настоящим стандартом.
Примечание - Термин «система изоляции» указывает, что изоляция не обязательно должна быть однородной. Она может содержать несколько слоев, которые не обязательно оценивают как основную или дополнительную изоляцию.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.32 усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция токоведущих деталей, обеспечивающая уровень защиты от поражения электрическим током, эквивалентный двойной изоляции.
Примечание - Усиленная изоляция может включать в себя несколько слоев, которые не могут испытываться отдельно как основная или дополнительная изоляция.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.42 усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
Примечание - Примерами усиленной изоляции являются один или несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно как основная изоляция и дополнительная изоляция.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.4.4 усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция частей, находящихся под напряжением, обеспечивающая такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание - Примерами усиленной изоляции являются один или несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно как основная или дополнительная изоляция.
3.3.4 усиленная изоляция (reinforced insulation): Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание - Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.19 усиленная изоляция (reinforced insulation): Единая система изоляции токоведущих деталей, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
Примечание - Термин «система изоляции» не означает, что изоляция является цельной и однородной. Она может состоять из нескольких слоев, которые не подвергают испытаниям отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
1.2.20 Термин в настоящее время не используют.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
3.5.4 УСИЛЕННАЯ ИЗОЛЯЦИЯ (REINFORCED INSULATION): Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током, не меньшую, чем ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ.
Примечание - УСИЛЕННАЯ ИЗОЛЯЦИЯ может включать в себя несколько слоев, которые в отличие от ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ и ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИЗОЛЯЦИИ не могут быть испытаны раздельно.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforced insulation
-
4 product category
группа однородной продукции
Категория продукции, имеющей одинаковое функциональное назначение.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
product category
Group of products which have equivalent function.
[ISO 14024]Тематики
EN
товарная категория
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
3.3 группа однородной продукции (Product category): Группа продукции, выполняющей одинаковые функции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14024-2000: Этикетки и декларации экологические. Экологическая маркировка типа I. Принципы и процедуры оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > product category
-
5 cream
kri:m
1. сущ.
1) сливки (густой жирный верхний отстой молока) clotted cream ≈ топленые сливки
2) а) крем (кушанье) almond cream ≈ миндальный крем б) ликер-крем
3) пена (то, что собирается вверху, как сливки у молока) the cream of your champagne ≈ пена вашего шампанского
4) крем (в косметике) cold cream ≈ кольдкрем
5) лучшая часть, цвет чего-л.;
соль( анекдота, рассказа и т. п.) Syn: quintessence
6) кремовый цвет, светло-желтый цвет;
животные с желтизной разных оттенков
2. прил.
1) содержащий или сделанный из крема, сливок
2) кремовый, имеющий консистенцию крема
3) кремовый, кремового цвета Syn: cream-coloured
4) предназначенный для сливок cream freezer ≈ мороженица
3. гл.
1) отстаиваться( о молоке)
2) пениться Syn: foam
2., froth
2., mantle
2.
3) снимать сливки (тж. перен.) (тж. cream off) When we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream. ≈ Когда сливки сняты, из них можно делать масло. Ring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic. ≈ Кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств.
4) а) наливать сливки (в чай, кофе и т. п.) б) готовить со сливками в) протирать (овощи, желток и т. п.) до консистенции крема
5) наносить крем на кожу
6) амер.;
разг. а) бить Syn: beat
3., thrash б) нанести сокрушительное поражение, разгромить He was creamed in the first round. ≈ Он потерпел поражение в первом раунде. в) разбить( машину и т. п.) He creamed the car on the turnpike. ≈ Он разбил машину на автомагистрали. Syn: wreck
2. сливки;
крем - sour * сметана - whipped * взбитые сливки - to skim the * from the milk снимать сливки с молока крем - chocolate * шоколадный крем пюре;
суп-пюре, протертый суп - * of tomato soup томатный суп-пюре помадка;
ликер-крем косметический крем - face * крем для лица - foundation * крем под пудру (медицинский) крем, мазь (хозяйственный) крем - shoe * крем для обуви пена самое лучшее, цвет - the * of society цвет общества "соль" (рассказа) кремовый цвет буланая лошадь - a pair of *s пара буланых отстой содержащий сливки;
приготовленный со сливками или сметаной - * sauce белый соус предназначенный для сливок - * pitcher сливочник с кремом - * cake пирожное с кремом кремовый, кремового цвета - * lace кремовые кружева буланый (о лошади) снимать сливки забирать лучшее, снимать сливки, пенки - to * off the best pupils and send them to special schools отбирать лучших учеников для определения в специальные школы наливать сливки;
готовить со сливками;
сбивать сливки;
готовить крем;
протирать - to * potatoes делать картофельное пюре - to * chicken приготовить куриный суп-пюре - to * sugar and butter together стирать масло с сахаром пениться отстаиваться, давать отстой (американизм) (сленг) убить;
избить до полусмерти;
разбить наголову;
разгромить (спортивное) разгромить, переиграть( сленг) обвести вокруг пальца;
втереть очки добиться без труда, особ. выдержать экзамен "на ура" = chrism cold ~ кольдкрем cream: ~ attr. = cream-coloured ~ крем (косметическое средство) ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ отстаиваться ~ пена ~ пениться ~ прибавлять сливки (в чай и т. п.) ~ сливки;
крем ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ снимать сливки (тж. перен.) cream: ~ attr. = cream-coloured ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" cream: ~ attr. = cream-coloured cream-coloured: cream-coloured кремового цвета -
6 even-textured
-
7 Euler's Theorem
мат. теорема Эйлера (для однородной в степени t функции y=f(x1, x2, xn): сумма произведений частных производных функции на значения переменных равна произведению значения функции на t; для однородной в первой степени производственной функции это означает, что выплаты факторам производства по их предельной производительности полностью исчерпывают весь продукт; впервые теорема Эйлера была использована для решения проблемы исчерпаемости А. Флюксом в 1894 г.)Syn:See: -
8 dam is designed as homogeneous
Золотодобыча: плотина спроектирована однородной, плотина принята однороднойУниверсальный англо-русский словарь > dam is designed as homogeneous
-
9 homogeneously pumped laser
1) Электроника: лазер с однородной накачкой2) Макаров: лазер c однородной накачкойУниверсальный англо-русский словарь > homogeneously pumped laser
-
10 scale height
1) Геология: вертикальный масштаб, высота по шкале или по масштабу2) Строительство: шкала высот3) Нефть: приведённая высота, приведённый высота4) Космонавтика: высота однородной атмосферы, шкала высоты -
11 free-field particle acceleration
ускорение частиц в однородной безграничной среде; ускорение грунта в однородной безграничной средеEnglish-Russian small dictionary of medicine > free-field particle acceleration
-
12 free-field particle displacement
смещение частиц в однородной безграничной среде; смещение грунта в однородной безграничной средеEnglish-Russian small dictionary of medicine > free-field particle displacement
-
13 free-field particle motion
движение частиц в однородной безграничной среде; движение грунта в однородной безграничной средеEnglish-Russian small dictionary of medicine > free-field particle motion
-
14 free-field particle velocity
массовая скорость грунта в однородной безграничной среде; скорость частиц в однородной безграничной средеEnglish-Russian small dictionary of medicine > free-field particle velocity
-
15 cream
[kri:m]cold cream кольдкрем cream: cream attr. = cream-coloured cream крем (косметическое средство) cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream отстаиваться cream пена cream пениться cream прибавлять сливки (в чай и т. п.) cream сливки; крем cream кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream снимать сливки (тж. перен.) cream: cream attr. = cream-coloured cream attr.: cream freezer мороженица cream кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream attr.: cream freezer мороженица cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream: cream attr. = cream-coloured cream-coloured: cream-coloured кремового цвета -
16 yearly output
The English-Russian dictionary general scientific > yearly output
-
17 homogenization
гомогенизация
Создание однородной структуры или состава во всём объёме материала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
гомогенизация
Создание однородной структуры в жидких и тв. сплавах ликвидацией в них концентрационной неоднородности в результате высокотемпературного нагрева.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > homogenization
-
18 single-resin ion-exchange unit
ионитный фильтр с однородной загрузкой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-resin ion-exchange unit
-
19 mono-maceral lithotypes
- литотипы однородной составной части угля со сходными физическими и химическими свойствами
литотипы однородной составной части угля со сходными физическими и химическими свойствами
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mono-maceral lithotypes
-
20 generic specification
технические условия на группу однородной продукции
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > generic specification
См. также в других словарях:
Сопротивление теплопередаче однородной ограждающей конструкции — м2×°С/Вт отношение разности температур окружающей среды по обе стороны однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях стационарной теплопередачи, вычисляемое по формуле , … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
группа однородной продукции — 3.3 группа однородной продукции (Product category): Группа продукции, выполняющей одинаковые функции. Источник: ГОСТ Р ИСО 14024 2000: Этикетки и декларации экологические. Экологическая маркировка типа I. Принципы и процедуры … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система сертификации однородной продукции — 3.3 система сертификации однородной продукции: Подсистема Системы сертификации ГОСТ Р, в которой осуществляется сертификация определенной продукции с учетом специфики ее производства и использования, а также требований международных систем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Типовой представитель группы однородной продукции — Конкретный типоразмер изделия, отбираемый (назначаемый) из данной группы однородной продукции, результаты испытаний которого распространяют на всю группу однородной продукции Источник: ГОСТ 28697 90: Программа и методика испытаний сильфонных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Группа однородной древесины — древесина на корню древостоя, отведенного в рубку, или его части, однородной по породе, возрасту и типу лесорастительных условий (ТЛУ)... Источник: Приказ Рослесхоза от 16.03.2009 N 81 Об утверждении методических документов (вместе с… … Официальная терминология
сопротивление теплопередаче однородной ограждающей конструкции Ro, м2 ∙ °С/Вт — 3.6 сопротивление теплопередаче однородной ограждающей конструкции Ro, м2 ∙ °С/Вт: Отношение разности температур окружающей среды по обе стороны однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
термическое сопротивление однородной ограждающей конструкции Rk, м2 °С/Вт — 3.5 термическое сопротивление однородной ограждающей конструкции Rk, м2 · °С/Вт: Отношение разности температур внутренней и внешней поверхностей однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термическое сопротивление однородной ограждающей конструкции Rк — М2×°С/Вт отношение разности температур внутренней и внешней поверхностей однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях стационарной теплопередачи, вычисляемое по формуле , … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сопротивление теплопередаче однородной ограждающей конструкции — – отношение разности температур окружающей среды по обе стороны однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях стационарной теплопередачи. [ГОСТ 26602.1 99] Рубрика термина: Тепловые свойства… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Термическое сопротивление однородной ограждающей конструкции — – отношение разности температур внутренней и внешней поверхностей однородной ограждающей конструкции к плотности теплового потока через конструкцию в условиях стационарной теплопередачи. [ГОСТ 26602.1 99] Рубрика термина: Тепловые свойства… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Группа однородной мебельной продукции — отдельные изделия мебели, объединенные общим функциональным назначением, а также наборы или гарнитуры мебели;... Источник: Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 15.06.2012 N 32 О принятии технического регламента Таможенного союза О … Официальная терминология