-
21 proof load
1) Геология: допустимая нагрузка2) Морской термин: нагрузка при испытании3) Медицина: максимально допустимая нагрузка4) Техника: максимальная допустимая нагрузка, напряжение при испытании, нормативная нагрузка, расчётная нагрузка5) Строительство: безопасная нагрузка, максимальная нагрузка, не вызывающая остаточных деформаций, нагрузка на грани предела упругости, пробная нагрузка, максимально допускаемая нагрузка, условный предел текучести7) Нефтепромысловый: максимальная допускаемая нагрузка8) Контроль качества: контрольная нагрузка, пробная нагрузка (при. испытаниях)9) Макаров: испытательная нагрузка -
22 rattler loss
1) Строительство: потери при испытании в раттлере2) Горное дело: потери при испытании на износ в барабане3) Цемент: потеря при испытании на износ (в раттлере) -
23 scrag
[skræg]1) Общая лексика: "кожа да кости", баранья шея, вздёргивать на виселице, вздёрнуть на виселицу, вздернуть на виселице, живой скелет, задушить, захват шеи (борьба), каменистая, бесплодная земля, кожа да кости, костистая часть бараньей шеи, кощей, обломок скалы, обрубок, очень худой, пень, повесить, применить захват шеи (противника), тощее животное, худой как скелет человек, худой как скелет человек или худое животное, чахлое дерево, чахлое дерево или растение, чахлое растение, шея, шея бараньей туши, шея телячьей туши2) Разговорное выражение: душить, свернуть шею, сворачивать шею, применять захват шеи (противника)3) Спорт: применять захват шеи4) Техника: сгибать или гнуть сталь (при испытании), гнуть сталь (при испытании), сгибать сталь (при испытании)5) Лесоводство: брусовочный станок, зажимать, станок для разделки брёвен на брусья, захват (бревна)6) Сленг: застрелить, замочить, "выжить" из бизнеса, непривлекательная девушка, профессор, убить, вешать (кого-либо)7) Пищевая промышленность: костистое жилистое мясо8) Табуированная лексика: обращаться грубо, физически непривлекательная девушка -
24 test certificate
['testsəˌtɪfɪkɪt]1) Общая лексика: свидетельство об испытании2) Авиация: свидетельство о проведённых испытаниях3) Техника: акт об испытании, свидетельство о поверке, сертификат об испытаниях4) Строительство: акт проведения испытаний, акт приёмки5) Британский английский: листок техосмотра (автомобиля)6) Автомобильный термин: акт испытаний7) Металлургия: протокол испытания8) Телекоммуникации: сертификат по результатам испытаний9) Реклама: апробационная карточка10) Деловая лексика: сертификат испытаний11) Автоматика: свидетельство о приёмке12) Контроль качества: акт о проведении испытаний, поверочное свидетельство, протокол испытаний, паспорт (прибора)13) Подводное плавание: подтверждение о проведённом испытании -
25 test report
1) Общая лексика: отчёт об испытании, протокол испытания (AD)2) Военный термин: отчёт о результатах испытаний4) Строительство: свидетельство об испытании5) Железнодорожный термин: акт испытания6) Автомобильный термин: акт испытаний7) Нефть: акт об испытаниях, отчёт об испытаниях8) Деловая лексика: акт заводского испытания, сертификат испытаний9) Программирование: отчёт о тестировании (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)10) Контроль качества: акт об испытании11) SAP.тех. тестовый отчёт12) Нефть и газ: отчёт по результатам исследования, результаты исследования -
26 test weld
1) Морской термин: пробный сварочный образец2) Металлургия: испытательный шов, контрольный шов, пробный шов3) Нефть: шов при испытании4) Бурение: шов, выполняемый при испытании, шов, выполняемый при испытании или пробе, шов, выполняемый при пробе5) Нефтегазовая техника испытательный сварной шов6) Макаров: пробный сварной шов -
27 Einschnürung
сущ.1) общ. затягивание, шнуровка, блокада2) геол. перетяжка, перетянутость, пережим (раковины), сужение (реки), сжатие (струи)4) тех. образование шейки, образование шейки (напр. при растяжении образца), шейка (образующаяся при растяжении образца), относительное сужение (при испытании на растяжение), сужение, шейка5) стр. горловина, шейка при деформации растяжения6) текст. перевязка7) электр. отшнуровывание (в газоразрядной трубке)8) пищ. пережимание (колбасной оболочки)9) сил. образование шейки (при испытании), пережим (ванной печи), шейка (образующаяся при испытании)11) яд.физ. отшнуровывание (разряда)12) дер. перетяжка ствола дерева (из-за усыхания вследствие поражения грибами), сжатие ствола дерева (из-за усыхания вследствие поражения грибами), затягивание (шнуром)13) кинотех. отшнурование (разряда)14) зв.фот. сужение (фонограммы) -
28 Prüfdruck
сущ.1) тех. испытательное давление, расчётное давление2) стр. испытательное давление (напр. при испытании уложенного трубопровода)3) полигр. контрольный оттиск, пробная печать4) нефт. давление при испытании, опрессовочное давление (при испытании на герметичность трубопроводов и резервуаров)5) АЭС. контрольное давление6) гидравл. пробное давление -
29 test
1. n испытание; проба, проверка; опробованиеfield test — полевое испытание; испытание в эксплуатационных условиях
bench test — заводские испытания, испытания в заводских условиях
test by experiment — проверка на опыте, опытная проверка
under test — испытываемый, испытуемый
test data — данные испытаний, эмпирические данные
2. n мерило, пробный камень; серьёзное испытание; критерийtrade test — профессиональные испытания, проверка мастерства
test dose — тест-доза, пробная, контрольная или опытная доза
3. n проверочная или контрольная работа; экзамен4. n психол. тестmarch test — тест "марш"
5. n хим. исследование; анализ; опыт, проба, реакцияblood test — анализ крови, исследование крови
6. n хим. пробирная чашка7. n хим. хим. реактив8. n хим. рел. отречение от признания папской власти и догмата пресуществления9. v подвергать испытанию; испытывать, проверять; опробоватьsampling test — выборочный контроль; периодические испытания
proof test — испытание; приёмочное или проверочное испытание
10. v быть мерилом11. v проверять, убеждатьсяhe wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity — он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда
12. v пробоваться13. v обнаруживать определённые свойства в результате испытаний14. v тестировать, проверять с помощью тестовtest program — тест; тестовая программа; программа испытаний
15. v экзаменовать; давать контрольную работу16. v хим. подвергать действию реактива17. v хим. производить опыты18. v хим. брать пробу19. n зоол. панцирь; щит; скорлупа20. v юр. официально подтверждатьСинонимический ряд:1. experimental (adj.) experimental; experimentative; trial2. comprehensive (noun) catechisation; catechism; comprehensive; exam; examination; final; questionnaire; quiz; review3. experiment (noun) experiment; experimentation4. standard (noun) benchmark; criterion; gauge; mark; measure; standard; touchstone; yardstick5. trial (noun) analysis; assay; check; essay; experiment; experimentation; inquest; inquiry; inspection; investigation; probation; proof; trial; trial and error; trial run6. analyze (verb) analyze; inspect; investigate; probe7. examine (verb) examine; question; quiz8. try (verb) analyse; assay; check; demonstrate; essay; experiment; inquire; prove; try; try out; verify -
30 rate of deformation during wood testing
скорость деформирования при испытании древесины
Изменение размеров образца в направлении приложения нагрузки в единицу времени при испытании древесины.
[ ГОСТ 23431-79]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rate of deformation during wood testing
-
31 probationary
prəˈbeɪʃnərɪ прил.
1) испытательный probationary sentence ≈ условный приговор probationary ward ≈ изолятор Syn: test, trial
2) находящийся на испытании a испытательный probationary испытательный;
probationary sentence условный приговор;
probationary ward мед. изолятор ~ находящийся на испытании, подвергающийся испытанию probationary испытательный;
probationary sentence условный приговор;
probationary ward мед. изолятор probationary испытательный;
probationary sentence условный приговор;
probationary ward мед. изоляторБольшой англо-русский и русско-английский словарь > probationary
-
32 severe
sɪˈvɪə прил.
1) строгий, суровый severe punishment ≈ строгое, суровое наказание strict
2) а) резкий, сильный( о ветре, головной боли и т. п.) б) саркастический, едкий;
резкий (о высказывании, замечании и т. п.)
3) а) жестокий, тяжелый( о болезни, утрате и т. п.) ;
крупный, ощутимый( об убытке и т. п.) severe injuries ≈ серьезные повреждения б) трудный, тяжелый ( об испытании и т. п.)
4) строгий, простой, сжатый( о стиле, манерах, одежде и т. п.) строгий, суровый - * look строгий взгляд - * looks суровый вид - * punishment строгое /суровое/ наказание - * reprimand /reproof/ строгий выговор - * criticism резкая /суровая/ критика - to say smth. in a * voice сказать что-л. строгим голосом - to be * on smb.'s failings непримиримо относиться к чьим-л. недостаткам - he is * on /upon/ his enemies он беспощаден к своим врагам требовательный, строгий - * master строгий учитель - * logician строгий логик - to be * with smb. строго обращаться с кем-л., держать кого-л. в строгости - to be * (up) on smb. быть строгим /требовательным/ по отношению к кому-л.;
критически относиться к кому-л. жесткий( о дисциплине, требованиях и т. п.) - * discipline строгая /жесткая/ дисциплина - * requirements строгие /высокие/ требования - * self-control строгий самоконтроль тщательный, скрупулезный( об опросе, рассмотрении и т. п.) - * scrutiny тщательное изучение простой, строгий (о стиле, платье и т. п.) - a * literary style строгий литературный стиль - * hair-do строгая /простая/ прическа - a * tailored suit строгий английский костюм (архитектура) выдержанный( о стиле) - a * conformity to standarts строгое /точное/ соответствие стандартам суровый, холодный( о погоде, климате и т. п.) ;
сильный (о буре и т. п.) - * winter суровая зима - * frost лютый /сильный/ мороз - * thunderstorm сильная гроза тяжелый, серьезный, сильный - * pain острая боль - * illness тяжелая болезнь - * disappointment жестокое разочарование - * wound тяжелое /опасное/ ранение - * attack of coughing сильный приступ кашля - a * nervous shock тяжелое нервное потрясение трудный, тяжелый (об испытании и т. п.) - * training трудная подготовка - * test (специальное) испытание в жестких условиях - * loss тяжелая утрата;
большой убыток жестокий, ожесточенный( о бое, схватке и т. п.) - * fight жестокий бой - * bombardment мощная бомбардировка едкий, саркастический - * remarks едкие /колкие/ замечания - you are pleased to be * вам нравится говорить саркастическим тоном (редкое) слишком сильный, режущий глаза (о свете, огне и т. п.) ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить make more ~ ужесточать severe едкий, саркастический ~ жестокий, тяжелый (о болезни, утрате и т. п.) ;
severe loss крупный убыток ~ жестокий, строгий, суровый ~ жестокий ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т. п.) ;
severe pattern незатейливый узор ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ строгий ~ суровый ~ трудный;
severe test тяжелое испытание ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ жестокий, тяжелый (о болезни, утрате и т. п.) ;
severe loss крупный убыток ~ строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т. п.) ;
severe pattern незатейливый узор ~ строгий, суровый;
severe punishment суровое наказание;
to be severe with относиться со строгостью к;
to be severe upon критиковать, бранить ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция ~ трудный;
severe test тяжелое испытание ~ резкий, сильный;
severe storm сильный шторм;
severe weather суровая погода;
severe headache сильная головная боль;
severe competition жестокая конкуренция -
33 test certificate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > test certificate
-
34 proof stress
- proof stress
- n1. условный предел текучести
2. испытательное напряжение, напряжение при испытании
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
35 olla
olla aallonpohjassa на дне кризиса, быть на дне кризиса, находиться на нижней ступени застоя, быть в самой сильной депрессии
olla aaltojen ajeltavana носиться по волнам
olla aikeissa, aikoa намереваться, замышлять, помышлять, собираться
olla (jkn) alaisena быть (чьим-л.) подчиненным, быть в подчинении (у кого-л.)
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla alempiarvoisessa asemassa занимать менее высокое положение, занимать более низкий пост
olla alussa быть в начальной стадии, начинаться
olla alusvaatteisillaan быть в нижнем белье
olla eduksi пойти на пользу
olla esitteillä, edustettuna быть представленным
olla ehdyksissä (kuv) иссякнуть, истощиться
olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии
olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться
olla eläkkeellä быть на пенсии
olla epäedullisessa asemassa быть в невыгодном положении
olla epätoivon vallassa быть в отчаянии
olla esitteillä, edustettuna быть представленным
olla esteenä быть преградой
olla etualalla быть на переднем плане, быть на первом плане
olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде
olla etukeulassa быть впереди всех, быть лидером, лидерствовать
olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом
olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении olla hakoteillä (erehtyä) ошибаться
olla haltioissaan быть в восторге
olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться
olla heinän kaadossa косить сено
olla henkilökohtaisesti läsnä лично присутствовать
olla hiprakassa быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши
olla hoidossa лечиться, находиться на излечении
olla horroksessa быть в спячке
olla humalassa во хмелю, в пьяном виде, в пьяном состоянии
olla huonoissa kirjoissa быть на плохом счету
olla hyvissä kirjoissa быть на хорошем счету
olla hyvässä pelikunnossa быть в хорошей спортивной форме
olla hädissään волноваться, тревожиться
olla hädässä бедствовать
olla itseensä tyytyväinen быть довольным собой
olla jalkeilla быть на ногах, бодрствовать
olla joka päivä ajossa ездить каждый день
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla juovuksissa быть пьяным
olla juttusilla беседовать, разговаривать
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla kahdeksissakymmenissä быть в возрасте около восьмидесяти лет
olla kaksintaistelussa (jkn) kanssa драться (с кем-л.) на дуэли
olla kanssakäymisissä (jkn) kanssa вести общение
olla karilla сидеть на мели
olla karkuteillä быть в бегах, дезертировать
olla karttupiilosilla играть в палочку-выручалочку
olla karussa находиться в бегах
olla kasarmimajoituksessa быть на казарменном положении
olla kaupungilla быть в городе
olla kiikissä быть в беде, быть в затруднении
olla kilpasilla тягаться, состязаться
olla (jnk) kintereillä ходить по пятам (за кем-л.)
olla kipeänä болеть
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж
olla kohtisuorassa (jtak) vastaan стоять перпендикулярно к (чему-л.)
olla koossa держаться вместе
olla korkeimmillaan, быть на вершине, находиться в высшей точке
olla kovasti ärtynyt быть в сильном раздражении
olla kummissaan удивляться, быть в удивлении
olla kumossa быть опрокинутым, быть перевернутым, лежать вверх дном, лежать вверх ногами
olla kuoleman kielessä находиться при смерти
olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде
olla lepäpalkalla работать за харчи, работать за еду
olla lerpallaan висеть, свисать
olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах olla liesussa (vanh) шататься, болтаться (без дела)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla merellä быть в плавании
olla mestari alallaan быть мастером своего дела tekijä: tekijä, mestari alallaan (ark) мастер
olla metsällä быть на охоте
olla (jkn) mieliharmina доставлять кому-л огорчение
olla mielin kielin лебезить, подлизываться
olla mietteissään быть погруженным в думы
olla muina miehinä делать вид, что его не касается
olla mummolassa гостить у бабушки
olla muodissa быть в моде
olla murkinalla завтракать
olla mustelmilla быть в синяках
olla myöhässä запаздывать, опаздывать
olla mäsänä быть разбитым вдребезги
olla (jkn) määräysvallassa подчиняться (кому-л.)
olla määräävässä asemassa занимать командное положение
olla (jkn) niskoilla сидеть на шее (у кого-л.)
olla nojallaan прислоняться, быть прислоненным
olla notkolla, painua notkolle прогнуться
olla nuotalla ловить неводом
olla nupulla выпустить почки, выпустить бутоны
olla nyrkkisillä (vanh) биться на кулаках
olla näkösällä быть на виду, находиться на виду
olla nälissään проголодаться, быть голодным
olla odotusasemassa (sot) занимать выжидательную позицию
olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии
olla olevinaan иметь важный вид, иметь надменный вид, быть с важным видом, быть с надменным видом
olla oljamassa жить некоторое время у родителей, прожить некоторое время у родителей (после свадьбы, о молодой жене)
olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом
olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении
olla jlklla быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.)
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении
olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах
olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте
olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии
olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови
olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе
olla ovensuussa находиться в дверях, стоять в дверях, сидеть в дверях (напр.: о швейцаре)
olla pahalla mielellä быть не в духе
olla pahalla tuulella быть в плохом настроении
olla pahennukseksi принести вред, приносить вред, навредить, испортить
olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться surra: surra, olla pahoillaan сожалеть, жалеть valitella: valitella, olla pahoillaan жалеть, сожалеть valittaa: valittaa, olla pahoillaan жалеть (о чем-л.), пожалеть (о чем-л.), сожалеть (о чем-л.)
olla paimenessa пасти скот
olla painokunnossa (kirj) быть готовым к печати, (полигр.) быть готовым к печатанию, быть готовым для печати, быть подготовленным к печати
olla notkolla, painua notkolle прогнуться
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakosalla быть в бегах, находиться в бегах, скрываться
olla palelluksissa замерзнуть, продрогнуть, озябнуть
olla palkkakuopassa получать минимальную заработную плату (недостаточную для обеспечения прожиточного минимума)
olla pallosilla играть в мяч
olla passissa стоять на посту
olla pelloissaan бояться, быть в страхе
olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо)
olla perusteilla находиться в стадии основания, находиться в стадии учреждения, находиться в стадии организации
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись
olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись
olla poissa отсутствовать
olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение
olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение
olla puolitangossa приспущенный, полуспущенный
olla puoliummessa полузакрытый
olla puolustuskannalla находиться в обороне, занимать выжидательную позицию
olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться
olla puuduksissa быть одеревеневшим, быть онемевшие, быть затекшим
olla pyykillä быть в стирке
olla pyörryksissä лежать в обмороке, лежать без сознания, лежать без чувств
olla päihdyksissä в пьяном виде
olla päissään быть пьяным в доску, быть пьяным в жопу (груб.)
olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении
olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении
olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой
olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой
olla päästämättä äännähdystäkään не пикнуть
olla pötköllään лежать, полеживать
olla redillä (mer) стоять на рейде
olla reilassa быть в порядке
olla retuperällä быть запущенным
olla riemuissaan радоваться, быть радостным
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику riidellä: riidellä, käräjöidä судиться riidellä ссориться, ругаться, скандалить, спорить riidellä (saada käräjöimällä) высуживать, высудить
olla riipallaan висеть, свисать
olla riippuvainen jstkin зависеть, быть зависимым (от чего-л.)
olla riipuksissa висеть, болтаться
olla ruorissa стоять у руля, стоять у штурвала
olla rutussa быть смятым, быть измятым
olla ruvella покрытый струпьями
olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться
olla rypyssä быть сморщенным, быть в морщинах, в складках
olla saapuvilla присутствовать, быть налицо
olla saarroksessa (sot) быть в окружении
olla saarroksissa быть в окружении
olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии olla saatavilla иметься под рукой, быть под рукой
olla sanasilla разговаривать, спорить
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику
olla sikahumalassa быть пьяным как свинья, быть смертельно пьяным, быть вдребодан пьяным, быть вдребезги пьяным, быть пьяным в жопу
olla sopivaa быть уместным, быть приличным
olla sotajalalla воевать, быть на тропе войны, быть в состоянии войны
olla sotasilla играть в войну
olla sovittelijana посредничать (в споре)
olla suhteissa быть в (каких-л.) отношениях
olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо) tietää: tietää, merkitä означать, значить, предвещать, предзнаменовать tietää знать tuntea: tuntea, tietää знать
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться
olla turmioksi стать погибелью
olla tutun näköinen выглядеть знакомым
olla tuuliajolla дрейфовать, находиться в дрейфе
olla typerryksissä быть ошеломленным
olla työnhaussa искать работу, находиться в поисках работы
olla työssä, olla töissä быть на работе
olla työssä, olla töissä быть на работе
olla (jkn) vanhuuden turvana быть (кому-л.) опорой в старости
olla varma itsestään быть уверенным в себе
olla vastuullisessa asemassa быть на ответственном посту, занимать ответственный пост
olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови vereslihalla, vereslihalle до крови
vereslihalla, vereslihalle до крови vereslihalle: vereslihalle стертый до крови, стертый в кровь
olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе voimassa в силе, в действии päteä: päteä, pitää paikkansa, olla voimassa действовать, иметь силу, сохранять силу
olla väistymättä tuumaakaan не отступать ни на шаг
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику väitellä: väitellä спорить, дискутировать
olla väsyksissä быть усталым
olla äimistynyt застыть в столбняке, остолбенеть
olla äkeissään jklle jstak сердиться (на кого-л. за что-л.)
olla äkeällä tuulella быть в сердитом настроение
olla ällistyksellä lyöty быть ошарашенным
olla äänestettävänä баллотироваться
olla äänestämättä не голосовать
быть, существовать, иметься ~ быть, существовать, иметься ~ быть, находиться, стоять, лежать ~ вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени ~ быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.) ~ составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.) ~, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться ~ быть, являться, явиться, (в функции связки) ~ вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения ~ вспомогательный глагол для образования форм долженствования ~ в связи с инфинитивными, и причастными формами -
36 depth
1) глубина; метео горизонт измерения ( в океане)2) высота3) мощность, толщина (пласта; облачности)4) насыщенность ( цвета)•depth of application — гидр. поливная нормаdepth of approach — глубина подводящего руслаdepth of beam — высота( сечения) балкиdepth of bridge floor — строительная высота проезжей части мостаdepth of camber — стрела прогибаdepth of cloud — мощность( толщина) облакаdepth of cut — 1. глубина резания 2. лесн. высота пропилаdepth of drain — глубина осушительного канала; глубина заложения закрытого дренажаdepth of drawbar — сил. глубина погружения лодочкиdepth of guillotine — ширина полосы, отрезаемой на бумагорезальной машинеdepth of impression (of indentation) — глубина отпечатка ( при испытании на твёрдость)depth of modulation — глубина модуляции; коэффициент модуляцииdepth of nitration — глубина азотированного слоя, глубина азотированияdepth of penetration — 1. глубина проникновения 2. глубина заглубления (напр. рыхлителя)depth of runoff — слой стокаdepth of throat — 1. глубина зева ( в станине долбежного станка) 2. полезный вылет ( сварочной машины)-
adjustable recess depth
-
aileron depth
-
amidships depth
-
available depth of reservoir
-
barking depth
-
burial depth
-
case depth
-
channel depth
-
coating depth
-
conjugated depths
-
constructional depth
-
controlling depth
-
convection depth
-
counterbore depth
-
crack depth
-
cutting depth
-
diffusion depth
-
digging depth
-
diver depth
-
drilling depth
-
effective depth
-
etch depth
-
filling depth
-
fine-detail modulation depth
-
fluid bed depth
-
focal depth
-
freeboard depth
-
frost-proof depth
-
full-supply depth
-
gap depth
-
glass metal depth
-
glass depth
-
groove depth
-
hardened case depth
-
hardening depth
-
hearth depth
-
hole depth
-
hydraulic mean depth
-
immersion depth
-
impact depth
-
junction depth
-
knockover depth
-
light penetration depth
-
lockout depth
-
melt depth
-
memory depth
-
midships depth
-
mining depth
-
molded depth
-
navigation depth
-
notch depth
-
Olsen cup depth
-
operating water depth
-
overall depth
-
pattern area depth
-
pit depth
-
priming depth
-
producing depth
-
recording depth
-
registered depth
-
register depth
-
reservoir depth
-
scene depth
-
seam depth
-
setting depth
-
skin depth
-
slag depth
-
snow depth
-
standard depths
-
stockline depth
-
stripping depth
-
structural depth
-
target well depth
-
thermocline depth
-
tonnage depth
-
tread depth
-
true vertical well depth
-
truss depth
-
visual depth
-
wearing depth
-
web depth
-
well contract depth
-
well total depth
-
well total vertical depth -
37 pressure tightness
-
38 proof load
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > proof load
-
39 RTTS
[retrievable test-treat-sgueeze] — извлекаемый ( пакер), применяемый при испытании, обработке и цементировании скважин
* * *
сокр.[retrievable test-treat squeeze ] извлекаемый пакер, применяемый при испытаниях, обработке и цементировании скважин* * *• извлекаемый пакер, применяемый при испытании, обработке и цементировании скважин• извлекаемый пакер, применяемый при испытаниях, обработке и цементировании скважин -
40 shell
1. оболочка, кожух; корпус, остов; каркас; коробка ( сальника) ; щека у блока2. тонкостенная трубчатая деталь; гильза3. разг. алмазный расширитель4. «мост» (сужение ствола для установки сальника в водонепроницаемой породе при испытании пластов)6. тонкий прослой твёрдой породы, встреченный при бурении7. раковина; ракушечникslug type reaming shell — калибрующий расширитель, армированный алмазосодержащими штабиками
* * *
1. кожух; корпус; обшивка2. обечайка ( резервуара)
* * *
1. оболочка, обшивка, кожух; обечайка, корпус (котла, резервуара и т.п.); остов, каркас; коробка ( сальника)2. раковина; ракушечник3. торпеда - снаряд, употребляемый при торпедировании нефтяных скважин4. тонкий, твёрдый пропласток породы
* * *
1) оболочка, кожух; корпус; обшивка; остов; каркас; коробка ( сальника)2) тонкостенная трубчатая деталь; гильза3) обечайка ( резервуара)4) разг. алмазный расширитель5) мост (сужение ствола для установки сальника в водонепроницаемой породе при испытании пластов)•- barrel shell
- bevel shell
- bevel-wall core shell
- bevel-wall reaming shell
- bit reaming shell
- blank reaming shell
- casing-barrel reaming shell
- core shell
- cutter shell
- diamond reamer shell
- entry shell
- insert reaming shell
- insulating shell
- pipe shell
- pump shell
- reaming shell
- ring reaming shell
- ring-type reaming shell
- rod reaming shell
- set reaming shell
- shoe shell
- shoe-nose shell
- slug reaming shell
- spiral-type reaming shell
- straight-wall core shell
- strip-type reaming shell
- swirl shell
- tank shell
- taper-wall core shell
- thin shell of tank
- tube shell
- walnut shells
- bearing shell
- sampler shell* * *Royal Dutch/Shell Group (of Companies)
См. также в других словарях:
скорость деформирования при испытании древесины — Изменение размеров образца в направлении приложения нагрузки в единицу времени при испытании древесины. [ГОСТ 23431 79] Тематики древесина (строение и свойства) EN rate of deformation during wood testing … Справочник технического переводчика
Предел прочности клеевого соединения при испытании на отрыв — 15. Предел прочности клеевого соединения при испытании на отрыв Максимальная величина напряжений, предшествующая разрушению клеевого соединения, при испытании на отрыв По ГОСТ 862.3 86 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Скорость деформирования при испытании древесины — 18. Скорость деформирования при испытании древесины Е. Rate of deformation during wood testing Изменение размеров образца в направлении приложения нагрузки в единицу времени при испытании древесины Источник: ГОСТ 23431 79: Древесина. Строение и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СКОРОСТЬ ХОДА СУДНА НА ИСПЫТАНИИ — см. Скорость хода на мерной миле. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Лаборант электромеханических испытании и измерений 5-й разряд — Характеристика работ. Сборка схем сложных испытаний электрооборудования и электроаппаратуры сложной конструкции. Испытание, проверка работы и снятие технических характеристик по приборам сложных электрических машин. Испытание высоковольтного… … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
акт или свидетельство об испытании — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN certification of proof … Справочник технического переводчика
акт об испытании — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN certificate of prooftest certificatetesting certificate … Справочник технического переводчика
без разрушения образца (об испытании) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN non destrictive … Справочник технического переводчика
взаимная нагрузка (при испытании электрических машин) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN loading back … Справочник технического переводчика
давление при испытании — пробное давление — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы пробное давление EN test pressure … Справочник технического переводчика
давление при испытании морского оптического кабеля — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN profstress … Справочник технического переводчика