-
81 outdoor amenities
- outdoor amenities
- nкультурно-рекреационное обустройство окружающего застройку природного пространства (открытые пространства, зелёные полосы насаждений, эстетические ландшафты)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > outdoor amenities
-
82 facility
- facility
- nустройство; приспособление; средство; pl аппаратура; технические сооружения
facilities for handicapped — обустройство города, учитывающее интересы инвалидов
- berthing facilities
- cold store facility
- communication facilities
- community facilities
- control facilities
- drainage facilities
- fish-passing facilities
- lighting facilities
- municipal facilities
- navigation facilities
- offstreet parking facilities
- production facilities
- public facilities
- storage facilities
- terminal facilities
- transportation facilities
- treatment facilities
- underground hydro-pumped storage facility
- water-supply facilities
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
83 indoor amenities
- indoor amenities
- nкультурно-рекреационное обустройство территории (в городе, включающее места отдыха, мастерские, игровые площадки, клубы и т. п.)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > indoor amenities
-
84 aménagement
m1) устройство, оборудование; планировка; общее расположение (напр., помещений)aménagement rural — планировка территории в сельской местности; организация сельского хозяйстваaménagement régional — размещение производительных сил в районеaménagement du temps — распределение времени летних отпусковaménagement du territoire — размещение производительных сил ( в стране); освоение, обустройство, благоустройство территории2) приспособление; оборудование3) поправка, исправление; изменение ( в тексте) -
85 opera
f1) дело, деятельность; поступки, делаopere pie / di misericordia — благотворительная деятельность, благотворительностьgiudicare dalle opere — судить по деламdare opera a qc — заниматься чем-либо; смотреть / ухаживать за чем-либо2) труд, работаmano d'opera — см. manodoperavedere qd all'opera — (у) видеть кого-либо в делеmettersi all'opera — приняться / взяться за работу / за дело; приступить к работеmandare avanti l'opera — двигать делоvalersi dell'opera altrui — воспользоваться чужим трудом3) услуга, помощь, содействиеprestare la propria opera — оказать своё содействиеad / per opera di qd — при содействии / с помощью / при помощи кого-либо, благодаря кому-либоper opera tua — благодаря тебе; ирон. по твоей милости4) pl работы, сооруженияopere di urbanizzazione — 1) благоустройство 2) обустройствоopere difensive — укрепления, оборонительные работы5) итог, результат труда / деятельности; дело рук; произведение, сочинение; творчество; pl труды, сочиненияtutte le opere, l'opera completa — полное собрание сочинений6) муз. операopera buffa — опера-буфф, комическая опера7) учреждение, институт8)opere immobiliari юр. — недвижимость; спец. здания и сооружения•Syn:••opera morta / viva — надводная / подводная часть суднаmettere in opera — 1) использовать 2) ввести в стройper compire / completare / coronare l'opera ирон. — в довершение всех бедl'opera loda il / ha paura del maestro; all'opera si conosce il maestro prov — дело мастера боится -
86 opera
òpera f 1) дело, деятельность; поступки, дела le opere umane -- дела человеческие opera di pace -- миротворчество opere pie-- благотворительная деятельность, благотворительность giudicare dalle opere -- судить по делам dare opera a qc -- заниматься чем-л; смотреть <ухаживать> за чем-л 2) труд, работа mano d'opera v. manodopera all'opera! -- за работу! vedere qd all'opera -- (у) видеть кого-л в деле mettersi all'opera -- приняться <взяться> за работу <за дело>; приступить к работе mandare avanti l'opera -- двигать дело compire l'opera -- завершить работу <дело> valersi dell'opera altrui -- воспользоваться чужим трудом 3) услуга, помощь, содействие prestare la propria opera -- оказать свое содействие ad opera di qd -- при содействии <с помощью, при помощи> кого-л, благодаря кому-л per opera tua -- благодаря тебе; по твоей милости (ирон) 4) pl работы, сооружения opere pubbliche -- общественные работы opere di urbanizzazione а) благоустройство б) обустройство opere difensive -- укрепления, оборонительные работы opere edilizie -- строительные работы opera completive -- отделочные работы 5) итог, результат труда <деятельности>; дело рук; произведение, сочинение; творчество; pl труды, сочинения tutte le opere, l'opera completa -- полное собрание сочинений opere scelte -- избранные произведения opera d'arte -- произведение искусства 6) mus опера opera buffa -- опера-буфф, комическая опера opera ballo -- опера-балет 7) учреждение, институт (общественный) Opera Nazionale della Maternità e Infanzia -- охрана материнства и младенчества 8) opere immobiliari -- dir недвижимость; t.sp здания и сооружения opera morta mar -- надводная часть судна mettere in opera а) использовать б) ввести в строй opere di verde -- лесонасаждения per compire l'opera iron -- довершение всех бед l'opera loda il maestro , all'opera si conosce il maestro prov -- дело мастера боится chi ben comincia Х alla metà dell'opera prov -- доброе начало полдела откачало -
87 opera
òpera f 1) дело, деятельность; поступки, дела le opere umane — дела человеческие opera di pace — миротворчество opere piel'opera — завершить работу <дело> valersi dell'opera altrui — воспользоваться чужим трудом 3) услуга, помощь, содействие prestare la propria opera — оказать своё содействие adopera di qd — при содействии <с помощью, при помощи> кого-л, благодаря кому-л per opera tua — благодаря тебе; по твоей милости ( ирон) 4) pl работы, сооружения opere pubbliche — общественные работы opere di urbanizzazione а) благоустройство б) обустройство opere difensive — укрепления, оборонительные работы opere edilizie — строительные работы opera completive — отделочные работы 5) итог, результат труда <деятельности>; дело рук; произведение, сочинение; творчество; pl труды, сочинения tutte le opere, l'opera completa — полное собрание сочинений opere scelte — избранные произведения opera d'arte — произведение искусства 6) mus опера opera buffa — опера-буфф, комическая опера opera ballo — опера-балет 7) учреждение, институт ( общественный) Opera Nazionale della Maternità e Infanzia — охрана материнства и младенчества 8): opere immobiliari — dir недвижимость; t.sp здания и сооружения¤ opera morta [viva] mar — надводная [подводная] часть судна mettere in opera а) использовать б) ввести в строй opere di verde — лесонасаждения per compirel'opera iron — довершение всех бед l'opera loda il maestro, all'opera si conosce il maestro prov — дело мастера боится chi ben comincia è alla metà dell'opera prov — доброе начало полдела откачало -
88 aufshlub
-
89 field infrastructure development
English-Russian dictionary of geology > field infrastructure development
-
90 mobilization
мобилизация (процесс разжижения породы до состояния течения)
* * * -
91 mobilization phase
-
92 home improvement loan
банк. кредит на обустройство дома* (кредит, предоставляемый для покрытия расходов по ремонту, реконструкции, переоборудованию или иному подобному улучшению жилья)See:construction loan, housing loan, HomeStyle Mortgage Loan, home extension loan, permanent loan, residential investment loan
* * *
кредит на усовершенствование жилья: потребительский кредит под обеспечение, предоставляемый на ремонт, переоборудование, реновацию жилья. -
93 installation
сущ.1)а) тех. установка, монтаж, размещение, расположение, сборкаSee:б) комп. установка, инсталляция ( программного обеспечения)Syn:instalment 3)2) упр. официальное введение в должностьthe ceremony of installation of newly elected officers — церемония введения в должность вновь избранных должностных лиц
3)а) тех. установка, устройство, агрегатб) мн., тех. сооружения; оборудование, аппаратура4) эк. обустройство (на новом месте, при переезде) -
94 installation allowance
эк. пособие на обустройство, подъемные (единовременное пособие, выплачиваемое работникам, студентам или др. лицам для того, чтобы покрыть их расходы, связанные с обустройством на новом месте; напр., расходы на поиск жилья в случае переезда в другой город, расходы на покупку теплой одежды в случае переезда в северные регионы и т. п.)Syn:* * *Англо-русский экономический словарь > installation allowance
-
95 raw land
"голая земля": земельный участок, который не был объектом действий по развитию и улучшению; земля в естественном состоянии без дорог, водопровода, канализации, электричества и т. д.; инвесторы приобретают такие участки в надежде на их обустройство и повышение в результате этого рыночной цены. -
96 arrangement
расположение; расстановка; схема; устройство; приспособление
* * *
1. размещение2. классификация; группировка3. схема; система; устройство; прибор; установка; агрегат; приспособлениеdeck arrangement of equipment — расположение оборудования на палубе (бурового судна, морского основания)
* * *
1) размещение; расположение; расстановка2) классификация; группировка3) схема; система; устройство; прибор; установка; агрегат; приспособление•- arrangement of diamonds
- arrangement of equipment
- arrangement of pores
- arrangement of shotholes
- arrangement of tanks
- arrangement of wells
- availability-cost arrangement
- block-and-tackle arrangement
- damping arrangement
- deck arrangement of equipment
- electrical square arrangement
- end-on arrangement
- equipment arrangement
- fail-safe arrangement
- fan shooting arrangement
- fixed-transmitter arrangement
- gaslift pipe arrangement
- geophone arrangement
- interlocking arrangement
- linear arrangement
- locking arrangement
- logging arrangement
- mixing arrangement
- multichannel mixing arrangement
- offset arrangement
- pattern arrangement
- pipe arrangement
- piping arrangement
- probe arrangement
- production equipment arrangement
- redundancy arrangement
- reflection shooting arrangement
- refraction shooting arrangement
- reliability-cost arrangement
- reversed arrangement
- seismic arrangement
- serial arrangement
- shooting arrangement
- single-axle arrangement
- single-pipe arrangement
- spread arrangement* * *• агрегат• прибор• системаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > arrangement
-
97 development
1. разработка месторождения, разбуривание2. развитие3. усовершенствование; улучшение; доводка, отладка
* * *
1. разработка ( месторождения)2. развитие; усовершенствование; улучшение; доводка
* * *
1. освоение, разработка ( месторождения)
* * *
* * *
1) вскрытие; подготовка ( месторождения); ведение подготовительных работ2) разработка ( месторождения); разбуривание3) развитие; усовершенствование; улучшение; доводка•- development of aggregationto be under development — находиться в состоянии разработки;
- development of gas
- development of low productivity fields
- development of multizone oil reservoir
- development of multizone oil reservoir from bottom upward
- development of multizone oil reservoir from top downward
- development of oil field
- branched-well development of field
- cavern development
- cluster field development
- cluster-well development
- crack development
- crestal field development
- delayed development
- early development
- field development
- field development with pressure maintenance
- gas-drive development
- gas-field development
- high injection-pressure field development
- improved field development
- marginal development
- marginal field development
- mine development of oil field
- offshore oil-field development
- oil-field development
- oil-pool development
- operational system development
- outstep field development
- reserve development
- simultaneous field development
- single-well development
- stage development
- top-down development
- unit development of oil fields
- waterflood oil pool development
- well development* * *• освоение• промыселАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > development
-
98 dual completion
заканчивание скважины в двух горизонтах, двухпластовая скважина
* * *
заканчивание скважины в двух горизонтах, двухпластовая скважина (такое обустройство скважины, при котором она способна давать нефть из двух отдельных зон; их разделяют с помощью установки двух эксплуатационных колонн с пакерами или же одной эксплуатационной колонны с сальником для одной зоны, а другую зону вырабатывают через межтрубное пространство).
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > dual completion
-
99 field development
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > field development
-
100 complete a well
заканчивать скважину (обустройство скважины техникой, необходимой для добычи из неё нефти)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > complete a well
См. также в других словарях:
обустройство — приготовление, подготовка, оборудование Словарь русских синонимов. обустройство сущ., кол во синонимов: 5 • оборудование (60) • … Словарь синонимов
обустройство — ОБУСТРОИТЬ, ою, оишь; оенный; сов., что. Оборудовав, подготовить к эксплуатации (во 2 знач.), а также вообще привести в порядок. О. территорию завода. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обустройство военных захоронений — установка ограждений, памятных знаков, надгробий, памятников или иных мемориальных сооружений или их восстановление, а также другие мероприятия, предусматривающие конструктивные изменения военных захоронений... Источник: СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ… … Официальная терминология
обустройство газового промысла — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas field construction … Справочник технического переводчика
обустройство дороги — Дорожные инженерные устройства и обстановка дороги, служащие для обеспечения безопасности и непрерывности движения, защиты придорожных территорий, а также для обслуживания пассажиров, водителей и подвижного состава в пути следования… … Справочник технического переводчика
обустройство мастерского участка — Оснащение мастерского участка технологическим оборудованием и средствами пожаротушения, их размещение на лесосеке, а также установка средств связи и устройство противопожарной минерализованной полосы. [ГОСТ 17461 84] Тематики технология… … Справочник технического переводчика
обустройство нефтяного промысла — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN construction of oil fieldoil field construction … Справочник технического переводчика
обустройство промысла — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN construction of surface field facilitiesfield constructionfield facilities … Справочник технического переводчика
обустройство территории — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN site development … Справочник технического переводчика
Обустройство транспортных магистралей — Комплекс средств, включающих дорожные знаки, разметку, ограждения, направляющие столбики Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обустройство языковой реальности — 1. Научно обоснованное регулирование функционального развития языка. 2. Мероприятия в области культуры речи, направленные на развитие, консервацию или регресс, на расширение или сужение диапазона употребления языка и отдельных форм его… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило